Blumfeldt Sommerfest User manual

Sommerfest
Partyzelt
Party tent
Carpa de esta
Tente de réception
Tenda per feste
10029431 10029432 10029433


Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

4
DE
TECHNISCHE DATEN
10029431 Partyzelt 3 x 6 m, PVC weiß
10029432 Partyzelt 3 x 6 m, PVC weiß, feuersicherer Stoff*
10029433 Partyzelt 3 x 6 m, PVC beige
*Feuersicher nach:
DIN 4102-1 - B1 BS 7837:1996
BS 5438:1989 – Test Method 2B CPAI-84:1995
NFP 92503 M2
SICHERHEITSHINWEISE
• Beachten Sie, dass das Zelt sorgfältig behandelt wird, um Beschädigungen
zu vermeiden.
• Üben Sie auf das Gestänge keine Gewalt aus, da es dabei beschädigt
werden kann.
• Die Zelte müssen bei extremen Wettersituationen evakuiert werden.
• Wählen Sie einen geeigneten Ort, wo Sie das Zelt aufschlagen. Vermeiden
Sie damit Schäden an unterirdischen Sprinkleranlagen, Wasser-, Gas- und
Stromleitungen.
LIEFERUMFANG
Teil Bild Menge
Stangen (1) 8
Stangen (2) 9
Beine (3) 8
Eckverbinder (4) 6
Mittelverbinder (5) 6

5
DE
Teil Bild Menge
Rändelschrauben 42
Lange Gummischlaufen 80
Kurze Gummischlaufen 14
Abspannseile 4
Erdnägel (8 x 300 mm) 4
Erdnägel (6 x 180 mm) 8
Erdnägel (4 x 180 mm) 31
Haken 8
Dachplane 1
Planen für die
Seitenwände 6
Planen für abschließende
Wände 2

6
DE
ZUSAMMENBAU
1
Wählen Sie für das Zelt einen achen Untergrund. Packen Sie alle Teile
aus dem Karton aus und überprüfen Sie die Teile auf ihre Vollständigkeit
hin (siehe Liste). Legen Sie die Teile auf den Boden wie sie laut Zeichnung
zusammengesetzt werden sollen. Verbinden Sie die Eckverbinder (4) und
die Mittelverbinder (5) mit den Stangen (2) für den First. Wiederholen Sie
diesen Schritt für die Seiten. Verbinden Sie anschließend die Stangen (1) mit
den zusammengesteckten Seitenteilen (2,4,5). Die Stangen müssen mit den
Rändelschrauben xiert werden.
2
Bocken Sie eine Seite auf und stecken Sie die Fußrohre (3) in die
Eckverbinder (4) und Mittelverbinder (5) hinein.

7
DE
3
Ziehen Sie nun die Dachplane über den Dachrahmen. Befestigen Sie die
Dachplane mit den Gummischlaufen. Ziehen Sie dazu immer den Gummiball
durch eine Schlaufe und lassen ihn los. Achten Sie auf Spannung der
Schlaufen. Wenn Sie auf einer Seite zu viele verwenden, kann es auf der
anderen Seite zu schwer werden, die Schlaufen festzuziehen

8
DE
4
Stecken Sie die anderen vier Füße (3) in die Eckverbinder und
Mittelverbinder (4,5). Stellen Sie auf diese Weise die Konstruktion fertig.
Befestigen Sie die Füße mit den Erdnägeln (6 x 180 mm). Befestigen Sie die
Blenden für die Eckstandrohre mit den Haken am Boden.
Kurzer Erdnagel

9
DE
5
Breiten Sie die Planen für die Seiten und die Tür aus. Verbinden Sie die
Planen am Gestänge, indem Sie die Gummischlaufen durch die Ösen an
den Seitenplanen und der Türplane ziehen, um Stabilität zu sicherzustellen.
Benutzen Sie zur Befestigung der Tür auch die kurzen Erdnägel.
6
Spannen Sie an jeder Ecke ein Abspannseil. Befestigen Sie die Abspannseile
jeweils mit einem Erdnagel (8 x 300 mm).
Gummischlaufe

10
EN
TECHNICAL DATA
10029431 Party tent 3 x 6 m, PVC white
10029432 Party tent 3 x 6 m, PVC white, reproof fabric*
10029433 Party tent 3 x 6 m, PVC beige
*Fireproof according to:
DIN 4102-1 - B1 BS 7837:1996
BS 5438:1989 – Test Method 2B CPAI-84:1995
NFP 92503 M2
SAFETY INSTRUCTIONS
• Make sure that the tent is treated with care to avoid damage.
• Do not use force on the linkage as this may damage it.
• The tents must be evacuated in extreme weather situations.
• Choose a suitable place to pitch the tent. Avoid damaging underground
sprinkler systems, water, gas and power lines.
SCOPE OF DELIVERY
Part Image Quantity
Rods (1) 8
Rods (2) 9
Legs (3) 8
Corner connector (4) 6
Middle connector (5) 6

11
EN
Part Image Quantity
Knurled screws 42
Long rubber loops 80
Short rubber loops 14
Tensioning cables 4
Ground pegs (8 x 300
mm) 4
Ground pegs (6 x 180
mm) 8
Ground pegs (4 x 180
mm) 31
Hook 8
Roof tarpaulin 1
Tarpaulin for the side
walls 6
Tarpaulin for the
terminal walls 2

12
EN
ASSEMBLY
1
Choose a at surface for the tent. Unpack all parts from the carton and
check that the parts are complete (see list). Lay the parts on the oor as
shown in the drawing to assemble them. Connect the corner connectors (4)
and the middle connectors (5) to the rods (2) for the roof. Repeat this step
for the sides. Then connect the rods (1) with the assembled side parts (2,4,5).
The rods must be xed with the knurled screws.
2
Jack up one side and insert the leg tubes (3) into the corner connectors (4)
and middle connectors (5).

13
EN
3
Now pull the roof tarpaulin over the roof frame. Fasten the roof tarpaulin
with the rubber loops. To do this, always pull the rubber ball through a loop
and release it. Pay attention to the tension of the loops. Using too many on
one side can make it too difcult to tighten the loops on the other side.

14
EN
4
Insert the other four feet (3) into the corner connectors and
middle connector (4,5). Complete the construction in this way. Fasten the
feet with the pegs (6 x 180 mm). Fasten the panels for the corner standpipes
to the oor with the hooks.
Short ground peg

15
EN
5
Lay out the tarpaulins for the sides and door. Connect the tarpaulins to
the poles by threading the elastic loops through the grommets on the side
tarpaulins and door tarpaulin to ensure stability. Also use the short ground
pegs to fasten the door.
6
Tension a tensioning cable at each corner. Fasten each tensioning cable with
a peg (8 x 300 mm).
Rubber loop

16
FR
FICHE TECHNIQUE
10029431 Tente de réception 3 x 6 m, PVC blanc
10029432 Tente de réception 3 x 6 m, PVC blanc, toile ignifuge*
10029433 Tente de réception 3 x 6 m, PVC beige
*Ignifuge selon :
DIN 4102-1 - B1 BS 7837 :1996
BS 5438 : 1989 – Méthode de test 2B CPAI-84 : 1995
NFP 92503 M2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Notez que la tente doit être traitée avec soin pour éviter tout dommage.
• Ne forcez pas sur la tringlerie car cela pourrait l'endommager.
• Les tentes doivent être évacuées en cas de conditions météo extrêmes.
• Choisissez un endroit approprié pour planter la tente. Utilisez-le pour
éviter d'endommager les systèmes de gicleurs souterrains, les lignes d'eau,
de gaz et d'électricité.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Pièce Illustration Quantité
Barres (1) 8
Barres (2) 9
Pieds (3) 8
Connecteurs d'angles (4) 6
Raccords centraux (5) 6

17
FR
Pièce Illustration Quantité
Vis moletées 42
Longues boucles en
caoutchouc 80
Courtes boucles en
caoutchouc 14
Tendeurs 4
Piquet (8 x 300 mm) 4
Piquet (6 x 180 mm) 8
Piquet (4 x 180 mm) 31
Crochet 8
Bâche de toit 1
Bâches pour les parois
latérales 6
Bâches pour parois xes 2

18
FR
ASSEMBLAGE
1
Choisissez une surface plane pour la tente. Déballez tout le contenu du
carton et vériez que les pièces sont complètes (voir liste). Posez les
pièces sur le sol comme indiqué sur le dessin pour les assembler. Reliez les
connecteurs d'angle (4) et les connecteurs centraux (5) aux barres (2) pour le
faîtage. Répétez cette étape pour les côtés. Connectez ensuite les barres (1)
avec les parties latérales assemblées (2,4,5). Les barres doivent être xées
avec les vis moletées.
2
Soulevez un côté et insérez les tubes de pieds (3) dans les connecteurs
d'angle (4) et les raccords centraux (5).

19
FR
3
Tendez maintenant la bâche de toit sur la charpente. Fixez la bâche de toit
avec les boucles en caoutchouc. Pour ce faire, tirez toujours la balle en
caoutchouc à travers une boucle et relâchez-la. Faites attention à la tension
des boucles. En utiliser trop d'un côté peut rendre trop difcile le serrage
des boucles de l'autre côté

20
FR
4
Insérez les quatre autres pieds (3) dans les connecteurs d'angle et
raccords centraux (4, 5) Complétez la construction de cette manière. Fixez
les pieds avec les piquets (6 x 180 mm). Fixez les panneaux pour les poteaux
d'angle au sol avec les crochets.
Piquet court
Other manuals for Sommerfest
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Blumfeldt Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

Coleman
Coleman Room Dome Tent installation instructions

E-Z UP
E-Z UP INSTANT SHELTER owner's manual

skandika outdoor
skandika outdoor DROBAK Setup Instruction

ShelterLogic
ShelterLogic Pop-Up 22538 Assembly instructions

Rubicon Expedition Products
Rubicon Expedition Products Hitch Tent manual

canvascamp
canvascamp SIBLEY DELUXE Setup instructions