BluMill PO-B6 User manual

Pizza
Oven
EN - Manual...................................... 2
NL - Gebruiksaanwijzing................ 9
FR - Mode d’emploi ......................16
DE - Anleitung ...............................23
IT - Istruzioni per l’uso ................. 30
ES - Instrucciones de uso ............37
SE - Instruktioner..........................44
PL - Instrukcje................................51
PO-B6

2 3
Safety Precautions
•
Use the appliance only as indicated in the instructions.
•
Improper use will invalidate the warranty.
•
This appliance is not intended for commercial or professional use.
•
Check that the voltage indicated on the appliance corresponds to your local
mains voltage before connecting it to the mains power supply.
•
Use a grounded electrical outlet.
•
Do not use if the appliance, the power cord or plug are damaged.
•
Protect the appliance, power cord and plug from contact with water. Do not
immerse the appliance in water or other liquids.
•
Protect the appliance, power cord and plug from contact with heat sources.
•
Disconnect from the mains power supply when not in use. Store the appliance
preferably in its original packaging.
•
Make sure your hands are dry when you disconnect the appliance from the
mains power supply. Pull out the plug and do not pull on the cord.
•
Do not place the pizza oven on a soft tablecloth while heating.
•
Do not use the pizza oven in damp areas.
•
Keep the appliance out of the reach of children and mentally incompetent
persons. Children are only allowed to use the pizza oven under adult
supervision.
•
Look after the appliance and do not leave it unattended when turned on.
•
Place the appliance on a rm and at surface.
•
Let the appliance cool down for at least 30 minutes before cleaning and/or
storing.
•
Do not move the appliance during operation.
•
Various parts of the pizza oven can get very hot. Touching these parts will
result in burns.
•
Always lift the terracotta lid by the handle and use oven gloves or pot holders.
•
The metal parts of the spatulas get very hot so you should hold the spatulas
by the handles.
•
Ensure that the pizza oven is freestanding and does not come into contact
with combustible materials. Do not cover the pizza oven.
•
Do not prepare meat in the pizza oven, because fat from the meat may splash
EN EN
Please read these operating instructions carefully before
using the appliance and save them for future reference.
Warning:
• This appliance is not intended to be operated using an external timer or
separate remote-control system.
• This appliance is not to be used by people (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or a lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
• Children should be supervised and should not be allowed to play with
the appliance.
• This appliance can be used by children aged 8 and older and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction on how to use the appliance safely and understand the
hazards involved.
• Children should not be allowed to clean and maintain the appliance
without supervision.
• Children should not be allowed to clean and maintain the appliance
unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of children younger
than 8 years.

4 5
EN EN
onto the heating element and cause a re.
•
Use the pizza oven only with the terracotta lid placed on top.
•
The terracotta lid is very fragile.
•
The appliance and accessories are not dishwasher proof.
•
Repairs must be carried out only by authorised technicians. Users must not
open the appliance.
•
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
In the box you will nd:
• 1 pizza oven
• 1 baking tray
• 1 terracotta lid
f
• 1 handle with nut
• 6 spatulas
• 1 dough form
Contents of the package
Installation
Operation
Cleaning and Maintenance
The packaging material can be reused or recycled. The packaging materials must be dispo-
sed of at appropriate waste disposal sites. You should contact your supplier immediately if
you detect any damage which has occurred during transport.
Fit the handle to the lid manually, using the nut. Do not overtighten, because the lid can
easily break.
Clean the baking tray and spatulas before using the pizza oven for the rst time.
When rst used, the pizza oven may give off a small amount of smoke and a distinctive
smell. This is normal and will disappear after a short while.
Place the pizza oven on a stable and at surface which is resistant to heat and splashes.
Ventilate the room when using the pizza oven.
Insert the plug into the wall outlet and switch the unit on. Let the pizza oven preheat for 10
minutes.
Use the spatula to slide the pizza into the pizza oven. Leave the pizza on the spatula so that
you can easily remove it again.
Bake the pizza for 5 to 7 minutes. Place the pizza on your plate. Please note that the spatu-
la is very hot. It should be placed on a heat-resistant surface.
After use, switch the appliance off and disconnect from the mains power supply.
Ensure that the power is switched off immediately and leave the appliance to cool down for
at least 30 minutes before cleaning and storing.
The terracotta lid must have completely cooled down before coming into contact with
water. Do not place the warm lid on a cold surface because this may cause damage due to
it cooling down too quickly.
There is no need to clean the terracotta lid after normal use. The terracotta lid is not dish-
washer proof and neither are the other components of the pizza oven. The baking tray and
spatulas can be hand washed with a brush in warm water.

6 7
EN EN
Clean the exterior of the appliance with a damp cloth and a mild detergent. Do not use hard
brushes, abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone. After cleaning,
dry well with a dry cloth. Under no circumstances should you immerse the appliance in
water.
Store the appliance in its original packaging in a dry and cool place. Do not store if it is not
completely dry. Grease the baking tray slightly if the pizza oven is not used for an extended
period of time.
Waste Management
Do not dispose of this appliance with other household waste. Dispose of all
waste electric or electronic appliances, regardless of whether they contain
harmful substances or not, by taking them to an environmental depot or to a
dealer, so that they can be disposed of in an environmentally-friendly way. For
more information please contact your local waste management department.
Technical Specications
Recipes
Labelling: Pizza oven
Model: PO-B6
Voltage: 220-240V – 50/60Hz
Power: 1100W
500 g of our
Pinch of salt
4 tablespoons of olive oil
20 g of fresh yeast or 1
packet of dry yeast
250 ml of lukewarm
water
1 tin of peeled tomatoes
1 small tin of tomato
paste
Salt & pepper
Oregano
2 tablespoons of olive oil
2 cloves of garlic
Recipe with fresh yeast:
• Mix the our with the
• olive oil and salt in a bowl.
• Dissolve the fresh yeast in the lukewarm water and stir
until smooth.
• Mix the smooth yeast mixture with the our.
Recipe with dry yeast:
• Mix together the our, olive oil, salt, dried yeast and luke-
warm water.
• Finely chop the peeled tomatoes.
• Mix all the ingredients to create a sauce.
• Knead into a smooth dough. Alternatively you can use a blender or food processor.
• Cover the bowl with a cloth and leave to rise for 45 minutes until it has doubled in volu-
me.
• Sprinkle the dough with our and roll it out until it is 3 mm thick. Turn the dough occasi-
onally and sprinkle with our to prevent it from sticking.
• Use the round dough form to cut out the pizza bases.
Pizza dough
Tomato sauce

8 9
EN
Cheeses: mozzarella, grated Parmesan, grated Gouda, etc.
Seafood: smoked salmon, prawns, canned tuna, etc.
Vegetables: green peppers, rocket lettuce, olives, mushrooms, spinach, onions, etc.
Herbs: basil, pepper, salt, Italian spices, etc.
Meat: ham, bacon, salami, etc.
Place the toppings for the pizzas in cups on the table.
• Grease the spatulas with a little oil and place them on your plate.
• Place one pizza base on the spatula.
• Add some tomato sauce to the pizza base. Leave about half an inch of dough at the
edge.
• Top the pizza with ingredients of your choice.
Variations:
• Use ready-made pizza bases from the supermarket.
• Use ready-made pizzas from the supermarket.
Topping tips
Veiligheidsvoorschriften
•
Gebruik het apparaat uitsluitend zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
•
Door onjuist gebruik vervalt de garantie.
•
Dit product is niet bedoeld voor commercieel of professioneel gebruik.
•
Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de spanning zoals
aangegeven op het apparaat overeenkomt met de voedingsspanning bij u
thuis.
Lees voordat u het apparaat gebruikt deze instructies
zorgvuldig door en bewaar ze om ze indien nodig later te
kunnen raadplegen.
Waarschuwing:
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in combinatie met een externe
timer of aparte afstandsbediening.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen
of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij worden begeleid of
geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen
of met een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij
worden begeleid of geïnstrueerd over hoe ze het apparaat veilig moeten
gebruiken en op de hoogte zijn van de risico’s ervan.
• Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of er
onderhoud aan uitvoeren.
• Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of er onderhoud aan
uitvoeren, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en dit onder toezicht gebeurt.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8
jaar.
NL

10 11
•
Gebruik een geaard stopcontact.
•
Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker is beschadigd.
•
Het apparaat, het snoer en de stekker mogen niet in aanraking komen met
water. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
•
Het apparaat, het snoer en de stekker mogen niet in aanraking komen met
warmtebronnen.
•
Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt. Berg het
apparaat bij voorkeur in de originele verpakking op.
•
Zorg dat uw handen droog zijn als u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek
daarbij aan de stekker, niet aan het snoer.
•
Zet de pizza-oven tijdens het verwarmen niet op een zacht tafellaken.
•
Gebruik de pizza-oven niet in een vochtige omgeving.
•
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en geestelijk onbekwame
personen. Kinderen mogen de pizza-oven alleen gebruiken onder toezicht van
een volwassene.
•
Zorg voor toezicht op het apparaat en laat het niet onbeheerd achter als het
ingeschakeld is.
•
Zet het apparaat op een stevige en egale ondergrond.
•
Laat het apparaat minimaal 30 minuten afkoelen voordat u het schoonmaakt
en/of opbergt.
•
Verplaats het apparaat niet tijdens het gebruik.
•
Diverse onderdelen van de pizza-oven kunnen erg heet worden. Het aanraken
van deze onderdelen kan brandwonden veroorzaken.
•
Til het terracotta deksel altijd op aan de handgreep en gebruik daarbij
ovenwanten en pannenlappen.
•
De metalen onderdelen van de spatels worden erg heet. Houd de spatels altijd
vast aan de handgreep.
•
Zorg dat de pizza-oven geen andere voorwerpen raakt en niet in aanraking
komt met ontvlambaar materiaal. Dek de pizza-oven niet af.
•
De pizza–oven mag niet worden gebruikt voor het bereiden van vlees, omdat
vet van het vlees tegen het verwarmingselement kan spatten en brand kan
veroorzaken.
•
Gebruik de pizza-oven alleen met het terracotta deksel erop.
•
Het terracotta deksel is erg breekbaar.
•
Het apparaat en de accessoires zijn niet geschikt voor de vaatwasser.
•
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend
onderhoudsbedrijf. De gebruiker mag het apparaat niet demonteren.
•
Indien het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant
of een erkend onderhoudsbedrijf om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• 1 pizza-oven
• 1 bakplaat
• 1 terracotta deksel
• 1 handgreep met moer
• 6 spatels
• 1 deegvorm
Inhoud van de verpakking
NL NL

12 13
Installatie
Bediening
Reiniging en onderhoud
Het verpakkingsmateriaal kan worden hergebruikt of gerecycled, daarom moet het geschei-
den worden ingezameld. Neem onmiddellijk contact op met de leverancier als u merkt dat
er schade is ontstaan tijdens het vervoer.
Bevestig de handgreep handmatig op het deksel. Draai de moer niet te strak aan, omdat het
deksel snel kan breken.
Reinig de bakplaat en de spatels voordat u de pizza-oven voor het eerst gebruikt.
Tijdens het eerste gebruik kan de pizza-oven een kleine hoeveelheid rook en een typische
geur afgeven. Dit is normaal en het verdwijnt na korte tijd weer.
Zet de pizza-oven op een stevige, vlakke ondergrond die bestand is tegen hitte en spatten.
Zorg dat de ruimte geventileerd is als u de pizza-oven gebruikt.
Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in. Laat de pizza-oven 10 minu-
ten voorverwarmen.
Gebruik de spatel om de pizza in de pizza-oven te schuiven. Laat de pizza vervolgens op de
spatel liggen, zodat u hem er later gemakkelijk uit kunt halen.
Bak de pizza in 5 tot 7 minuten gaar. Leg de pizza op uw bord. De spatel is erg heet. Leg
hem dus op een hittebestendig oppervlak.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit en laat het minimaal 30minuten afkoelen voordat u
het schoonmaakt en opbergt.
Het terracotta deksel moet helemaal zijn afgekoeld voordat het in aanraking mag komen
met water. Zet het warme deksel niet op een koud oppervlak. Door te snel afkoelen kan het
beschadigd raken.
Na normaal gebruik hoeft het terracotta deksel niet te worden schoongemaakt. Het terra-
cotta deksel en de overige onderdelen van de pizza-oven zijn niet geschikt voor de vaatwas-
ser. De bakplaat en de spatels kunt u in warm water afwassen met een afwasborstel.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
Gebruik geen harde borstels, schuur- of pannensponsjes of vloeistoffen zoals alcohol, was-
benzine of aceton. Droog het apparaat na het schoonmaken goed af met een droge doek.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Berg het apparaat op in de originele verpakking op een droge, koele plaats. Berg het appa-
raat niet op als het nog niet helemaal droog is. Vet de bakplaat licht in als u de pizza-oven
langere tijd niet gebruikt.
Afvalverwerking
Dit apparaat mag niet bij het restafval. Lever alle afgedankte elektrische en
elektronische apparaten, ongeacht of ze schadelijke stoffen bevatten, in bij
een afvalinzamelingslocatie of bij een verkooppunt, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwerkt. Neem voor meer informatie over
afvalinzameling contact op met uw gemeente.
Technische specicaties
Etiketaanduiding: Pizza-oven
Model: PO-B6
Spanning: 220-240V – 50/60Hz
Vermogen: 1100W
NL NL

14 15
Recepten
500g bloem
Snufje zout
4 eetlepels olijfolie
20g verse gist of 1 zakje
droge gist
250ml lauwwarm water
1 blik gepelde tomaten
1 blikje tomatenpuree
Peper en zout
Oregano
2 eetlepels olijfolie
2 teentjes knoook
Recept met verse gist:
• Meng in een kom de bloem met de
• olijfolie en het zout.
• Los de verse gist op in het lauwwarme water en roer tot
een gladde structuur ontstaat.
• Meng het gistmengsel met de bloem.
Recept met droge gist:
• Meng de bloem, de olijfolie, het zout en de droge gist met
het lauwwarme water.
• Snijd de gepelde tomaten in kleine stukjes.
• Meng alle ingrediënten tot een saus.
• Kneed dit mengsel tot een glad deeg. U kunt hiervoor ook een blender of een keukenma-
chine gebruiken.
• Dek de kom af met een doek en laat het deeg 45 minuten rijzen, totdat het in omvang is
verdubbeld.
• Bestuif het deeg met bloem en rol het uit tot een lap van 3mm dik. Keer de lap regelma-
tig en bestuif hem met bloem, zodat hij niet aan het werkblad plakt.
• Steek de pizzabodems uit met de ronde deegvorm.
Pizzadeeg
Tomatensaus
Kaas: mozzarella, geraspte Parmezaanse kaas, geraspte Goudse kaas, enz.
Vis/schaaldieren: gerookte zalm, garnalen, tonijn uit blik, enz.
Groente: groene paprika, rucola, olijven, champignons, spinazie, uien, enz.
Kruiden: basilicum, peper, zout, Italiaanse kruiden, enz.
Vlees: ham, bacon, salami, enz.
Doe de toppings voor de pizza in schaaltjes en zet ze op tafel.
• Vet de spatel in met een beetje olie en leg hem op uw bord.
• Leg een pizzabodem op de spatel.
• Doe wat tomatensaus op de pizzabodem. Laat aan de rand ongeveer een centimeter
deeg vrij.
• Beleg de pizza met ingrediënten naar keuze.
Variaties:
• Gebruik kant-en-klare pizzabodems uit de supermarkt.
• Gebruik kant-en-klare pizza’s uit de supermarkt.
Tips voor toppings
NL NL

16 17
Précautions de sécurité
•
Utilisez l’appareil en suivant uniquement les instructions.
•
Une mauvaise utilisation invalidera la garantie.
•
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou
professionnelle.
•
Vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension locale
avant de le brancher à votre alimentation électrique.
•
Utilisez une prise de terre.
•
Ne pas utiliser si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés.
•
Empêchez l’appareil, le cordon d’alimentation et la prise d’entrer en contact
avec l’eau. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
•
Empêchez l’appareil, le cordon d’alimentation et la prise d’entrer en contact
avec des sources de chaleur.
•
Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas. Rangez l’appareil, de
préférence dans son emballage d’origine.
•
Assurez-vous que vos mains sont sèches quand vous débranchez l’appareil.
Retirez la prise et ne tirez pas sur le cordon.
•
Ne placez pas le four à pizza sur une nappe en tissu lorsqu’il chauffe.
•
N’utilisez pas le four à pizza dans un endroit humide.
•
Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes handicapées
mentales. Les enfants peuvent utiliser le four à pizza uniquement s’ils sont
surveillés par un adulte.
•
Surveillez l’appareil lorsqu’il est allumé.
•
Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
•
Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 30minutes avant de le nettoyer/
le ranger.
•
Ne déplacez pas l’appareil durant son fonctionnement.
•
Différentes parties du four à pizza peuvent être très chaudes. Ne touchez pas
ces parties au risque de vous brûler.
•
Soulevez toujours le couvercle en terre cuite par sa poignée et utilisez des
gants de cuisine ou des maniques.
•
Les parties métalliques des spatules peuvent devenir très chaudes, tenez-les
par leurs poignées.
•
Assurez-vous que le four à pizza est autoportant et n’entre pas en contact
avec des matériaux combustibles. Ne couvrez pas le four à pizza.
•
Ne préparez pas de viande dans le four à pizza, car la graisse provenant de la
FR FR
Veuillez bien lire ces instructions d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil et les conserver pour une référence
ultérieure.
Avertissement:
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe
ou une télécommande séparée.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (enfants compris)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant
pas susamment d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles
soient surveillées ou aient été instruites.
• Les enfants doivent être surveillés et ne doivent pas jouer avec cet
appareil.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, moyennant
qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de
l’appareil et comprennent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer et entretenir cet
appareil sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer et entretenir cet
appareil sans surveillance à moins qu’ils n’aient 8ans ou plus et qu’ils
ne soient surveillés.
• Tenez cet appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8ans.

18 19
FR FR
viande peut éclabousser l’élément chauffant et provoquer un incendie.
•
Utilisez la four à pizza uniquement avec le couvercle en terre cuite placé au-
dessus.
•
Le couvercle en terre cuite est très fragile.
•
L’appareil et ses accessoires ne sont pas adaptés au lave-vaisselle.
•
Seuls des techniciens autorisés peuvent réaliser des réparations. Les
utilisateurs ne doivent pas ouvrir l’appareil.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualiée an d’éviter tout
danger.
• 1 pizza oven
• 1 baking tray
• 1 terracotta lid
• 1 handle with nut
• 6 spatulas
• 1 dough form
Contenu de l’emballage
Installation
Fonctionnement
Nettoyage et entretien
L’emballage peut être réutilisé ou recyclé. Les matériaux de l’emballage doivent être éli-
minés dans les sites de mise au rebut adéquats. Contactez immédiatement votre fournis-
seur si vous détectez des dommages ayant eu lieu durant le transport.
Placez la poignée dans le couvercle à l’aide de l’écrou. Ne serrez pas trop fort car le couver-
cle peut se casser facilement.
Nettoyez le plateau de cuisson et les spatules avant d’utiliser votre four à pizza pour la
première fois.
Durant la première utilisation, le four à pizza peut émettre une petite quantité de fumée et
une odeur distincte. Il s’agit d’un phénomène normal qui disparaît au bout d’un moment.
Placez le four à pizza sur une surface plane et stable résistante à la chaleur et aux écla-
boussures. Ventilez la pièce quand vous utilisez le four à pizza.
Branchez la prise et allumez l’appareil. Laissez préchauffer pendant 10minutes.
Utilisez la spatule pour faire glisser la pizza dans le four. Laissez la pizza sur la spatule pour
pouvoir la sortir du four aisément.
Faites cuire la pizza de 5 à 7minutes. Placez la pizza sur votre assiette. Veuillez noter que
la spatule est très chaude. Elle doit être placée sur une surface qui résiste à la chaleur.
Après utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-la de votre alimentation électrique.
Veillez à éteindre l’appareil immédiatement et à laisser l’appareil refroidir pendant au moins
30minutes avant de le nettoyer et le ranger.
Le couvercle en terre cuite doit être complètement refroidi avant d’entrer entièrement en
contact avec l’eau. Ne placez pas le couvercle chaud sur une surface froide. Cela pourrait
l’endommager s’il refroidit trop rapidement.
Inutile de nettoyer le couvercle en terre cuite après une utilisation classique. Le couvercle
en terre cuite n’est pas adapté au lave-vaisselle, tout comme les autres éléments du four à
pizza. Le plateau de cuisson et les spatules peuvent être nettoyés à la main à l’aide d’une
brosse sous l’eau chaude.

20 21
FR FR
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un détergeant doux. N’utilisez
pas de brosses rigides, de tampons abrasifs ou de liquides comme l’alcool, le pétrole ou
l’acétone. Après le nettoyage, séchez bien à l’aide d’un chiffon sec. N’immergez jamais
l’appareil dans l’eau.
Rangez l’appareil dans son emballage d’origine, dans un endroit sec et frais. Ne le rangez
pas s’il n’est pas complètement sec. Graissez légèrement le plateau de cuisson si le four à
pizza n’est pas utilisé pendant une longue période.
Gestion des déchets
Ne mettez pas au rebut cet appareil dans les ordures ménagères. Éliminez
tous les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des sub-
stances nocives ou non, en les déposant dans votre centre dépôt environne-
mental an de le mettre au rebut de façon écoresponsable. Pour plus d’infor-
mations, veuillez contacter votre département local de gestion des déchets.
Caractéristiques techniques
Recettes
Étiquetage: Four à pizza
Modèle: PO-B6
Voltage: 220-240V – 50/60Hz
Puissance: 1100W
500g de farine
Pincée de sel
4cuillères à soupe d’hui-
le d’olive
20g de levure fraîche
ou 1sachet de levure
boulangère sèche
250ml d’eau tiède
1boîte de tomates
pelées en conserve
1petite boîte de concen-
tré de tomate
Poivre & sel
Origan
2cuillères à soupe d’hui-
le d’olive
2gousses d’ail
Recette à la levure fraîche:
• Mélangez la farine avec l’huile d’olive et le sel dans un
saladier.
• Délayez la levure fraîche dans l’eau tiède et mélangez
jusqu’à obtenir un mélange homogène.
• Mélangez le mélange à base de levure avec la farine.
Recette à la levure sèche:
• Mélangez la farine, l’huile d’olive, le sel, la levure sèche et
l’eau tiède.
• Émincez les tomates pelées.
• Mélangez tous les ingrédients pour créer une sauce.
• Pétrissez pour obtenir une pâte homogène. Vous pouvez aussi utiliser un blender ou un
robot.
• Couvrez le saladier avec un torchon et laissez la pâte monter pendant 45minutes, jus-
qu’à ce qu’elle ait doublé de volume.
• Saupoudrez la pâte de farine et étalez-la jusqu’à une épaisseur de 3mm. Faites tourner
la pâte occasionnellement et saupoudrez-la de farine pour l’empêcher de coller.
• Utilisez la forme à pâte ronde pour découper des bases de pizza.
Pâte à pizza
Sauce tomate

22 23
FR
Fromages: mozzarella, parmesan râpé, gouda râpé, etc.
Fruits de mer: saumon fumé, crevettes, thon en boîte, etc.
Légumes: poivrons verts, roquette, olives, champignons, épinards, oignons, etc.
Aromates : basilic, poivre, sel, épices italiennes, etc.
Viande: jambon, bacon, salami, etc.
Placez la garniture pour les pizzas dans des bols sur la table.
• Graissez les spatules avec une petite quantité d’huile et placez-les sur votre assiette.
• Placez une base de pizza sur la spatule.
• Ajoutez de la sauve tomate sur la base. Laissez un bord de 2-3cm sur la pâte.
• Garnissez la pizza avec les ingrédients de votre choix.
Variations:
• Utilisez des bases de pizza préparées au supermarché.
• Utilisez des pizzas préparées au supermarché.
Conseils de garniture
Sicherheitshinweise
•
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß der vorliegenden Anleitung.
•
Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt die Garantie.
•
Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche oder professionelle Zwecke ausgelegt.
•
Überprüfen Sie, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung Ihrer lokalen
Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät an die Netzstromversorgung
anschließen.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch
des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum
späteren Nachschlagen auf.
Achtung:
• Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mithilfe einer externen
Zeitschaltuhr oder separaten Fernsteuerung betrieben zu werden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kindern) mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt,
es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder wurden in den Gebrauch
eingewiesen.
• Kinder sind zu beaufsichtigen und dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie oder mit mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem
Wissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder zur
sicheren Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem
Gebrauch einhergehenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen und warten.
• Kinder dürfen das Gerät nur ab einem Alter von 8 Jahren und unter
Aufsicht reinigen und warten.
• Halten Sie das Gerät und dessen Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern.
DE

24 25
•
Verwenden Sie eine geerdete Netzsteckdose.
•
Verwenden Sie das Gerät in keinem Fall, wenn das Gerät selbst, das
Stromkabel oder der Stecker Schäden aufweist.
•
Halten Sie das Gerät, das Stromkabel und den Stecker von Wasser fern. Das
Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
•
Halten Sie das Gerät, das Stromkabel und den Stecker von Wärmequellen fern.
•
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Bewahren Sie das Gerät möglichst in der Original-Verpackung auf.
•
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät mit trockenen Händen von der
Netzstromversorgung trennen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
ziehen Sie nicht am Kabel.
•
Stellen Sie den Pizzaofen während des Aufheizens nicht auf ein weiches
Tischtuch.
•
Verwenden Sie den Pizzaofen nicht in feuchter Umgebung.
•
Halten Sie das Gerät von Kindern und von Personen mit geistiger Behinderung
fern. Kinder dürfen den Pizzaofen nur unter Aufsicht einer erwachsenen
Person verwenden.
•
Behalten Sie das Gerät im Auge und lassen Sie es während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
•
Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Fläche.
•
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung und/oder Lagerung mindestens
30Minuten lang abkühlen.
•
Stellen Sie das Gerät nicht um, während es in Betrieb ist.
•
Mehrere Teile des Pizzaofens können sehr heiß werden. Beim Kontakt mit
diesen Teilen kann es zu Verbrennungen kommen.
•
Heben Sie den Terracotta-Deckel immer am Griff an und verwenden Sie dazu
Ofenhandschuhe oder Topappen.
•
Die Metallteile der Pizzaschieber werden sehr heiß. Fassen Sie die Schieber
deshalb nur an den Griffen an.
•
Sorgen Sie dafür, dass der Pizzaofen frei steht und nicht mit brennbaren
Materialien in Berührung kommt. Decken Sie den Pizzaofen nie ab.
•
Bereiten Sie kein Fleisch im Pizzaofen zu, da Fettspritzer vom Fleisch auf das
Heizelement kommen und einen Brand auslösen können.
•
Verwenden Sie den Pizzaofen nur mit oben aufgelegtem Terracotta-Deckel.
•
Der Terracotta-Deckel ist sehr empndlich.
•
Das Gerät und die Zubehörteile sind nicht spülmaschinengeeignet.
•
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Technikern vorgenommen werden.
Benutzer dürfen das Gerät nicht eigenständig öffnen.
•
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Fachhändler oder einer entsprechend qualizierten Person ersetzt werden, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
• 1 Pizzaofen
• 1 Backblech
• 1 Terracotta-Deckel
• 1 Griff mit Mutter
• 6 Pizzaschieber
• 1 Teigform
Verpackungsinhalt
DE DE

26 27
Installation
Betrieb
Reinigung und Pege
Das Verpackungsmaterial kann wiederverwendet oder recycelt werden. Die Verpackungs-
materialien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Nehmen Sie sofort Kontakt mit
Ihrem Lieferanten auf, falls Sie durch den Transport aufgetretene Schäden feststellen.
Schrauben Sie den Griff mit der Mutter von Hand am Deckel an. Ziehen Sie die Mutter nicht
zu fest an, da der Deckel sonst möglicherweise zerbricht.
Reinigen Sie das Backblech und die Pizzaschieber vor dem erstmaligen Gebrauch des Piz-
zaofens. Beim ersten Gebrauch des Pizzaofens kann es zu geringfügiger Rauchbildung und
zur Entwicklung eines markanten Geruchs kommen. Dies ist normal und tritt nach kurzer
Zeit nicht mehr auf.
Stellen Sie den Pizzaofen auf eine stabile und ebene hitzebeständige Fläche, auf der sich
eventuelle Spritzer abwischen lassen. Sorgen Sie beim Betrieb des Pizzaofens für eine gute
Raumbelüftung.
Stecken Sie den Stecker in eine Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät ein. Lassen Sie
den Pizzaofen 10Minuten lang vorheizen.
Schieben Sie die Pizza mit dem Pizzaschieber in den Pizzaofen. Lassen Sie die Pizza auf
dem Schieber, damit Sie die Pizza leicht wieder herausziehen können.
Backen Sie die Pizza jeweils 5bis 7Minuten. Schieben Sie die Pizza auf Ihren Teller. Bitte
beachten Sie, dass der Pizzaschieber sehr heiß ist. Er muss auf einer hitzebeständigen
Fläche abgelegt werden.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sofort nach Gebrauch ausgeschaltet wird. Lassen Sie es
mindestens 30Minuten abkühlen, bevor Sie es reinigen und wieder einlagern.
Der Terracotta-Deckel muss vollständig abgekühlt sein, bevor er mit Wasser in Berührung
kommt. Legen Sie den warmen Deckel nicht auf einer kalten Fläche ab, da dies aufgrund
des zu schnellen Abkühlens zu Schäden am Deckel führen könnte.
Nach normalem Gebrauch ist eine Reinigung des Terracotta-Deckels nicht nötig. Weder
Terracotta-Deckel noch die anderen Komponenten des Pizzaofens sind spülmaschinen-
geeignet. Das Backblech und die Pizzaschieber können mit einer Bürste unter warmem
Wasser von Hand gespült werden.
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungs-
mittel. Verwenden Sie keine harten Bürsten, Scheuermittel, Topfreiniger oder Flüssigkeiten
wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Nach der Reinigung gründlich mit einem trockenen Tuch
abtrocknen. Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser getaucht werden.
Bewahren Sie das Gerät in seiner ursprünglichen Verpackung an einem trockenen und küh-
len Ort auf. Stellen Sie das Gerät nicht weg, wenn es nicht vollständig trocken ist. Fetten Sie
das Backblech leicht ein, wenn der Pizzaofen längere Zeit nicht verwendet wird.
Entsorgung
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Elektrische und elektro-
nische Altgeräte müssen unabhängig davon, ob sie Schadstoffe enthalten,
bei einer oziellen Sammelstelle oder bei einem Händler abgegeben werden,
damit sie umweltfreundlich entsorgt werden können. Nähere Informationen
erhalten Sie bei Ihren Behörden für Abfallwirtschaft vor Ort.
Technische Daten
Produktbezeichnung: Pizzaofen
Modell: PO-B6
Netzspannung: 220-240V – 50/60Hz
Leistung: 1100W
DE DE

28 29
Rezepte
500g Mehl
1Prise Salz
4Esslöffel Olivenöl
20g Frischhefe oder
1Packung Trockenhefe
250ml lauwarmes
Wasser
1Dose Tomaten, ge-
schält
1kleine Dose Tomaten-
mark
Salz & Pfeffer
Oregano
2Esslöffel Olivenöl
2Knoblauchzehen
Rezept mit Frischhefe:
• Das Mehl mit dem Olivenöl und dem Salz in eine Schüssel
geben.
• Die Frischhefe mit dem lauwarmen Wasser verrühren, bis
sie aufgelöst ist.
• Die Hefemischung mit dem Mehl vermengen
Rezept mit Trockenhefe:
• Mehl, Olivenöl, Salz, Trockenhefe und lauwarmes Wasser
zusammen in eine Schüssel geben.
• Die geschälten Tomaten fein hacken.
• Alle Zutaten zu einer Sauce vermengen.
• Zu einem geschmeidigen Teig verkneten. Alternativ dazu können Sie zum Mengen auch
einen Mixer oder eine Küchenmaschine verwenden.
• Die Schüssel mit einem Tuch abdecken und den Teig 45Minuten gehen lassen, bis sich
die Menge verdoppelt hat.
• Den Teig mit Mehl bestäuben und bis zu einer Dicke von 3mm ausrollen. Dabei den Teig
gelegentlich umdrehen und mit Mehl bestäuben, damit er nicht klebt.
• Mit der runden Teigschüssel die Pizzaböden ausschneiden.
Pizzateig
Tomatensauce
Käsesorten: Mozzarella, geriebener Parmesan, geriebener Gouda, usw.
Fisch/Meeresfrüchte: Räucherlachs, Garnelen, Thunsch aus der Dose, usw.
Gemüse: grüne Paprika, Rucola, Oliven, Champignons, Spinat, Zwiebeln, usw.
Kräuter: Basilikum, Pfeffer, Salz, italienische Kräutermischung, usw.
Fleisch: Kochschinken, Bacon, Salami, usw.
Stellen Sie die Auswahl an Pizzabelägen in Schälchen auf den Tisch.
• Die Pizzaschieber leicht einölen und auf den Teller legen.
• Einen Pizzaboden auf den Pizzaschieber legen.
• Mit etwas Tomatensauce bestreichen. Am Teigrand gut einen Zentimeter frei lassen.
• Die Pizza mit Zutaten Ihrer Wahl belegen.
Variationen:
• Verwenden Sie Pizza-Fertigteig aus dem Supermarkt.
• Verwenden Sie Fertigpizzas aus dem Supermarkt.
Tipps für den Pizzabelag
DE DE

30 31
Misure di sicurezza
•
Utilizzare l’apparecchio solo come indicato nelle istruzioni.
•
L’uso improprio invaliderà la garanzia.
•
Questo apparecchio non è destinato all’impiego commerciale o professionale.
•
Vericare che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda a quella di rete
prima di collegarlo a una presa di corrente.
•
Collegarlo a una presa elettrica con messa a terra.
•
Non utilizzare l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso sono danneggiati.
•
Evitare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina vengano a
contatto con l’acqua. Non immergere l’apparecchio in acqua o in un altro
liquido.
•
Proteggere l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina da eventuali
contatti con fonti di calore.
•
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non si usa.
Conservare l’apparecchio preferibilmente nella sua confezione originale.
•
Assicurarsi di avere le mani asciutte quando si scollega l’apparecchio dalla
presa di corrente. Estrarre la spina senza tirare il cavo elettrico.
•
Non appoggiare l’apparecchio su una tovaglia quando è caldo.
•
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
•
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini e delle persone
mentalmente incapaci. Permettere ai bambini di utilizzare questo forno per
pizza solo sotto la supervisione di un adulto.
•
Tenere sempre d’occhio l’apparecchio e non lasciarlo incustodito quando è
acceso.
•
Porre l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
•
Lasciar raffreddare l’apparecchio per circa 30minuti prima di pulirlo o di
riporlo.
•
Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
•
Diverse parti del forno possono diventare molto calde. Il contatto con queste
parti può ustionare.
•
Usare sempre il manico per sollevare il coperchio di terracotta e usare guanti
da forno o presine.
•
Le parti metalliche delle spatole diventano molto calde, ed è quindi bene
tenere le spatole per i manici.
•
Assicurarsi che il forno sia a sé stante e che non venga a contatto con
materiali combustibili. Non coprire l’apparecchio.
•
Non usare il forno per la pizza per prepararvi carne, perché il grasso della
carne potrebbe depositarsi sulla resistenza e provocare un incendio.
IT IT
Prima di usarlo, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso e conservarle per farvi riferimento in futuro.
Avvertenze:
• Il prodotto non deve essere utilizzato tramite un timer esterno o altri
sistemi telecomandati separati.
• Questo apparecchio non è progettato per l’uso da parte di persone
(bambini compresi) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza e competenza, a meno che non siano sotto
supervisione o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio.
• Sorvegliare i bambini ed evitare che giochino con l’apparecchio.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli
8 anni d’età e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza, qualora abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne
comprendano i pericoli.
• Non lasciare che i bambini puliscano o riparino l’apparecchio senza
supervisione.
• Ai bambini non dovrebbe essere consentito pulire e effettuare la
manutenzione dell’apparecchio a meno che non abbiano più di 8anni e
non siano sorvegliati.
• Tenere apparecchio e cavo di alimentazione fuori dalla portata di
bambini minori di 8anni.

32 33
IT IT
•
Utilizzare il forno solo dopo averlo coperto con il suo coperchio in terracotta.
•
Il coperchio in terracotta è fragilissimo.
•
L’apparecchio e i relativi accessori non sono lavabili in lavastoviglie.
•
Far effettuare eventuali riparazioni solo da tecnici autorizzati. Non aprire
l’apparecchio.
•
Per evitare un potenziale pericolo, il cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito dal produttore, dal tecnico dell’assistenza o da altro
personale qualicato.
• 1 forno per pizza
• 1 teglia da forno
• 1 coperchio in terracotta
• 1 manico con dado
• 6 spatole
• 1 formella per impasto
Contenuto della confezione
Installazione
Funzionamento
Pulizia e manutenzione
Il materiale da imballaggio si può riutilizzare o riciclare. I materiali da imballaggio vanno
smaltiti presso gli appositi siti di smaltimento dei riuti. Contattare immediatamente il
fornitore se si rilevano danni vericatisi durante il trasporto.
Montare manualmente la maniglia sul coperchio, utilizzando il dado. Non stringere troppo,
perché il coperchio può rompersi facilmente.
Pulire la teglia e le spatole prima di utilizzare il forno per la prima volta.
Al primo utilizzo, il forno potrebbe emettere una piccola quantità di fumo e un odore carat-
teristico. È normale e scomparirà quasi subito.
Collocare il forno su una supercie stabile e piana, resistente al calore e agli schizzi. Venti-
lare la stanza quando si usa il forno.
Inserire la spina nella presa di corrente e accendere l’unità. Lasciar preriscaldare il forno per
10minuti.
Usare la spatola per introdurre la pizza nel forno. Lasciare la pizza sulla spatola in modo da
poterla poi rimuovere facilmente.
Lasciare in cottura per 5-7minuti. Servire la pizza nel piatto. Non dimenticare che la spatola
sarà molto calda. Poggiarla perciò su una supercie resistente al calore.
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente.
Assicurarsi subito di aver staccato la corrente e lasciar raffreddare l’apparecchio per alme-
no 30minuti prima di pulirlo e riporlo.
Il coperchio in terracotta deve essersi raffreddato completamente prima che possa entrare
in contatto con l’acqua. Non posare il coperchio caldo su una supercie fredda perché
potrebbe danneggiarsi a causa del raffreddamento troppo rapido.
Non è necessario pulire il coperchio in terracotta dopo un normale utilizzo. Il coperchio in
terracotta non è lavabile in lavastoviglie e non lo sono nemmeno gli altri componenti del
forno. La teglia e le spatole si possono lavare a mano con una spazzola in acqua tiepida.

34 35
IT IT
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno morbido e leggermente umido e un po’ di
detergente delicato. Non utilizzare spazzole dure, abrasivi, pagliette o liquidi come alcool,
benzina o acetone. Dopo aver pulito l’apparecchio, asciugarlo bene con un panno asciutto.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto nella sua confezione originale. Non
riporre l’apparecchio se non è completamente asciutto. Ungere appena la teglia se non si
prevede di usare il forno per parecchio tempo.
Gestione dei riuti
Non smaltire l’apparecchio con i riuti indifferenziati. Smaltire tutte le apparec-
chiature elettriche o elettroniche, indipendentemente dal fatto che contengano
o meno sostanze nocive, portandole presso un punto di raccolta riuti o pres-
so un rivenditore, in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambi-
ente. Per ulteriori informazioni, contattare l’azienda locale per lo smaltimento
dei riuti.
Speciche tecniche
Ricette
Etichettatura: Forno per pizza
Modello: PO-B6
Tensione: 220-240V – 50/60Hz
Potenza: 1100W
500g di farina
Un pizzico di sale
4 cucchiai di olio extra
vergine d’oliva
20g di lievito di birra
fresco o 1bustina di
lievito di birra secco
250ml di acqua tiepida
1 scatola di pomodori
pelati
1 piccolo barattolo di
concentrato di pomo-
doro
Sale e pepe
Origano
2 cucchiai di olio d’oliva
2 spicchi d’aglio
Ricetta con lievito di birra fresco:
• Mescolare la farina con l’olio d’oliva e il sale in una ciotola.
• Sciogliere il lievito fresco nell’acqua tiepida e mescolare
no a ottenere un composto omogeneo.
• Mescolare il composto appena ottenuto con la farina.
Ricetta con lievito secco:
• Mescolate insieme farina, olio d’oliva, sale, lievito secco e
acqua tiepida.
• Tritare nemente i pomodori pelati.
• Mescolate tutti gli ingredienti no a creare una salsa.
• Impastare no a ottenere una composto omogeneo. In alternativa si può usare un frulla-
tore o un robot da cucina.
• Coprire la ciotola con un panno e lasciar lievitare il composto per 45minuti no a quan-
do non è raddoppiato di volume.
• Cospargere l’impasto di farina e stendere l’impasto no a raggiungere uno spessore di
3mm. Girare l’impasto di tanto in tanto e cospargerlo di farina per evitare che diventi
colloso.
• Usare la formella tonda per modellare le basi per la pizza.
Impasto per pizza
Salsa di pomodoro

36 37
IT
Formaggi: mozzarella, parmigiano grattugiato, gouda grattugiato ecc.
Pesce: salmone affumicato, gamberi, tonno in scatola ecc.
Verdure: peperoni verdi, rucola, olive, funghi, spinaci, cipolle ecc.
Erbe aromatiche: basilico, pepe, sale, origano, rosmarino, timo, salvia ecc.
Carne: prosciutto, pancetta, salame ecc.
Disporre i condimenti per le pizze in coppette sul tavolo.
• Ungere le spatole con un lo d’olio e metterle sul piatto.
• Porre una base per pizza sulla spatola.
• Aggiungere un po’ di salsa di pomodoro alla base della pizza. Lasciare un dito di impasto
lungo il bordo.
• Completare la pizza con ingredienti di proprio gusto.
Variazioni:
• Usare le basi per pizza già pronte del supermercato.
• Usare le pizze pronte del supermercato.
Suggerimenti per la farcitura
Precauciones de seguridad
•
Use el aparato exclusivamente como se indica en las instrucciones.
•
El uso indebido invalidará la garantía.
•
Este aparato no se ha concebido para uso comercial o profesional.
•
Compruebe que la tensión indicada en el aparato se corresponde con la
tensión de la red local antes de conectarlo a la toma de alimentación.
•
Utilice una toma de alimentación con conexión a tierra.
Lea atentamente estas instrucciones de operación antes
de utilizar el aparato y consérvelas para consultarlas en
el futuro.
Advertencia:
• Este aparato no se ha concebido para manejarse mediante
temporizadores externos o sistemas de control remoto independientes.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos menores)
con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos, salvo que sea bajo supervisión o
se les haya instruido sobre su uso seguro.
• Los menores deben estar vigilados y no se les debe dejar que jueguen
con el aparato.
• Este aparato pueden usarlo los menores a partir de 8años de edad
y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, siempre que sea con supervisión o si han recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros
que conlleva.
• No se debe dejar a los menores realizar tareas de limpieza y
mantenimiento del aparato sin supervisión.
• No se debe dejar a los menores realizar tareas de limpieza y
mantenimiento del aparato a menos que sean mayores de 8años y
estén bajo supervisión.
• Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los
menores de 8años.
ES

38 39
•
No use el aparato si presenta daños o si están deteriorados el cable de
alimentación o el enchufe.
•
Evite que el aparato, el cable de alimentación o el enchufe entren en contacto
con el agua. No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
•
Evite que el aparato, el cable de alimentación o el enchufe entren en contacto
con fuentes de calor.
•
Desconecte el aparato de la toma de alimentación cuando no se vaya a
utilizar. Guarde el aparato preferiblemente en su embalaje original.
•
Asegúrese de tener las manos secas cuando vaya a desconectar el aparato
de la toma de alimentación. Tire del enchufe y no lo haga del cable.
•
No ponga el horno para pizzas sobre un mantel delicado mientras está
caliente.
•
No utilice el horno para pizzas en un lugar mojado.
•
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y personas incapacitadas
mentalmente. Solo se puede permitir que los niños utilicen el horno para
pizzas si están bajo la supervisión de un adulto.
•
Vigile el aparato y no lo deje desatendido cuando esté encendido.
•
Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
•
Deje que el aparato se enfríe durante 30minutos como mínimo antes de
limpiarlo o guardarlo.
•
No desplace el aparato mientras está en funcionamiento.
•
Varias partes del horno para pizzas pueden alcanzar altas temperaturas. El
contacto con estas partes puede ocasionar quemaduras.
•
Levante siempre la tapa de terracota por el asa y utilice manoplas para horno
y agarradores de cocina.
•
Los componentes metálicos de las espátulas pueden alcanzar temperaturas
muy elevadas, de modo que se deben sujetar las espátulas por la
empuñadura.
•
Asegúrese de que el horno para pizzas está aislado y de que no entra en
contacto con materiales combustibles. No ponga nada encima del horno para
pizzas.
•
No prepare carne en el horno para pizzas, ya que pueden caer salpicaduras de
grasa de la carne en la resistencia y provocar un incendio.
•
Use el horno para pizzas siempre con la tapa de terracota puesta.
•
La tapa de terracota es muy frágil.
•
El aparato y sus accesorios no son aptos para el lavavajillas.
•
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por técnicos
autorizados. Los usuarios no deben abrir el aparato.
•
Si el cable de corriente está dañado, se debe pedir su sustitución al fabricante,
a su servicio técnico o a cualquier otra persona igualmente cualicada, para
evitar riesgos.
• 1 horno para pizzas
• 1 bandeja de horno
• 1 tapa de terracota
• 1 asa con tuerca
• 6 espátulas
• 1 molde para masas
Contenido del paquete
ES ES
Table of contents
Languages:
Other BluMill Kitchen Appliance manuals