Imperia Restaurant 496360 User manual

ELECTRONIC MACHINE
Ins ruc ions Manual
MACHINE ELECTRONIQUE POUR FABRIQUER L’ABAISSE
Manuel d’ins ruc ions
ELEKTRONISCHE TEIGPLATTEN-MASCHINE
Gebrauchsanlei ung
MÁQUINA ELECTRÓNICA PARA PREPARAR HOJALDRE
Manual de ins rucciones
SFOGLIATRICE ELETTRONICA
Libre o is ruzioni
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 1

2
DISEGNI ILLUSTRATIVI - ILLUSTRATED EXAMPLES
DESSINS - EXEMPLES - ABBILDUNGEN
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 2

Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. La sfogliatrice elettronica
destinata ad un utilizzo semiprofessionale e quindi prodotta
sulla base di standard di qualità molto alti,
Vi garantirà affidabilità e sicurezza nel tempo.
ITALIANO
3
ATTENZIONE!
IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA.
Prima di compiere qualsiasi operazione, leggere attentamente TUTTE le norme di sicurezza,
le istruzioni e le condizioni di garanzia di seguito riportate. Qualsiasi utilizzo della macchina
non previsto dal presente manuale di istruzioni deve considerarsi scorretto o improprio.
L’uso improprio della sfogliatrice può comportare condizioni di pericolo; si consiglia quindi
di conservare con cura ed a portata di mano queste istruzioni per consultarle in caso di
necessità o per futuri riferimenti. ATTENZIONE!
La macchina sfogliatrice è destinata ai soli impasto, sfogliatura o taglio-sfoglia della pasta
e non può essere usata per scopi diversi.
I valori riportati sulla targa dati tecnici, sono indicativi del tempo di lavoro.
Il fabbricante si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di:
- uso improprio;
- non corretta installazione;
- alimentazione elettrica non idonea;
- modifiche o interventi non autorizzati dal fabbricante;
- utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello.
ATTENZIONE!
Per qualsiasi dubbio e per qualunque impiego non previsto da questo manuale, interpellare
il rivenditore prima dell’installazione.
Per qualsiasi comunicazione indicare sempre il MODELLO ed il NUMERO DI MATRICOLA
della macchina. ATTENZIONE!
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o, comunque, da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di far funzionare la macchina, controllare che la tensione della Vostra abitazione sia di 230
V (frequenza 50 Hz) oppure di 110V (frequenza 60 Hz). Non utilizzabile altro tipo di alimentazione. La
messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria a termini di legge.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osser-
vazione di questa norma. Ove necessario montare un adattatore per la spina, assicurarsi della sua
conformità al cavo di alimentazione. AVVERTENZE
QUESTA MACCHINA NON È UN GIOCATTOLO. DURANTE L’USO, QUINDI, L’APPARECCHO
VA TENUTO SEMPRE SOTTO CONTROLLO E FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Non utilizzare la macchina con indumenti o grembiuli i cui lembi possano impigliarsi tra i rulli rotan-
ti della sfogliatrice o dell’accessorio taglia-sfoglia. Porre particolare attenzione, per questo motivo
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 3

DISPOSITIVI DI SICUREZZA
La macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza meccanico composto da due supporti fissi che
sostengono n. 5 bacchette che ruotando agevolano l’ingresso della sfoglia garantendo la sicurez-
za dell’utilizzatore.
Come ulteriore sicurezza nell’utilizzazione della macchina, tutto il circuito elettrico ed i comandi sono
alimentati a 24V cc tramite il trasformatore di corrente posto all’interno.
IN CASO DI EMERGENZA
Per arrestare il funzionamento della macchina si deve portare sulla posizione “0” l’interrut-
tore generale.
ATTENZIONE! NON MANOMETTERE MAI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA. NON NEUTRALIZZARE
O MODIFICARE LE PROTEZIONI. Qualora si riscontrasse un malfunzionamento della macchi-
na, spegnerla immediatamente agendo sull’interruttore “0”, estrarre la spina dalla presa di
corrente e rivolgersi al Rivenditore Autorizzato di fiducia (vedi dettagli garanzia più avanti).
DISPOSITIVI DI CONTROLLO (fig.2)
Durante la lavorazione si illuminano i Led (S1 S2 S3) che indicano l’aumento di potenza della mac-
china mano a mano che aumenta lo sforzo di lavorazione, quando si dovesse sforzare la macchina
oltre i limiti di sicurezza stabiliti, si illumina il Led (S4) e la macchina si ferma, per il riavviamento pre-
mere l’interruttore generale (L) portandolo nella posizione 0, ruotare la manopola (R) in senso antio-
rario, premere una seconda volta l’interruttore generale (L) e portarlo nella posizione I.
4
Gli elementi componenti la macchina sono:
1- Macchina sfogliatrice elettronica
2- Piano scorrimento sfoglia
3- Manovella
Accessori:
4- Taglia-Sfoglia della linea Simplex
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA (fig.1)
oltre che per ragioni igieniche, anche ai capelli (si consiglia di tenerli raccolti sul capo all’interno di
una cuffia protettiva) e ad ogni altro oggetto con simili caratteristiche (catenine, braccialetti,ecc.).
Sistemare la macchina su di una superficie piana e stabile, in grado di sopportarne il peso.
Prima di iniziare l’utilizzo assicurarsi di saper arrestare la macchina in caso di emergenza.
Non utilizzare l’apparecchio se:
- non funziona correttamente;
- è stato danneggiato o è caduto;
- il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
Non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua.
Tenerli lontano da superfici calde. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione da bordi di tavo-
li o mobili.
Non usare questa macchina vicino a lavandini o su basamenti bagnati.
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 4

IMPIEGO DELLA SFOGLIATRICE (fig.3)
PRIMA DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”
1- Sistemare la macchina su un piano idoneo
2- Agganciare sulle apposite alette di ritegno (C1) il piano di scorrimento sfoglia (A) rivolta in alto.
3- Inserire la spina (E) nella presa della corrente e premere l’interruttore generale (L) sulla posizio-
ne “I”. Dopo aver ruotato in senso orario il pomello regolatore (P) fino a portarlo in posizione “10”,
inserire tra le bacchette di protezione (A1) fino a raggiungere i rulli tira-sfoglia della macchina una
parte dell’impasto precedentemente preparato; è necessario che all’impasto sia data una legge-
ra spianata a mano prima dell’inserimento tra le bacchette di protezione per facilitarne l’ingresso
e ottenere così una prima formatura della sfoglia.
4- Per aumentare o diminuire la velocità dei rulli tira-sfoglia (O) ruotare la manopola (R) regolando-
ne così la velocità desiderata.
ATTENZIONE! Evitare assolutamente l’uso di coltelli e di altri utensili impropri che potrebbero
danneggiare i rulli stessi.
È VIETATO:
Esercitare pressione sulla pasta (per facilitarne l’inserimento tra le bacchette di protezione
A1) con utensili impropri.
5- Per lavorare la pasta ed ottenere la sfogliatura, ruotare in senso antiorario il pomello regolatore
(P) in modo da ridurre la distanza tra i rulli tira-sfoglia; inserire la sfoglia ottenuta con la precedente
formatura tra le bacchette di protezione fino ad ottenere la presa dell’impasto da parte dei rulli for-
matori. Ripetere questa operazione fino ad ottenere lo spessore voluto.
PER LO SMONTAGGIO (a fine lavoro): dopo aver portato l’interruttore generale nella posizione “0” ed
aver disinserito la spina dalla presa della corrente, sganciare dalle apposite alette di ritegno (C1) il piano
di scorrimento della sfoglia (A).
AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manuten-
zione“
5
IMPIEGO DELL’ACCESSORIO
TAGLIA-SFOGLIA SIMPLEX (figg.4,5,6)
PRIMA DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
1- Sistemare la macchina su un ripiano idoneo.
2- Inserire il perno in dotazione (F) nell’accessorio taglia-sfoglia (B)
3- Inserire l’accessorio taglia-sfoglia (B) nell’apposita sede (G1) presente sulla sfogliatrice.
4- Ruotare in senso orario l’accessorio taglia sfoglia (B) sino al completo fissaggio (Fig. 5)
5 - Agganciare sulle apposite alette di ritegno (C1) il piano di scorrimento-sfoglia (A).
6- Inserire la spina (E) nella presa della corrente e premere l’interruttore generale in posizione “I”.
7- Inserire tra i rulli di taglio dell’accessorio la sfoglia precedentemente lavorata, come indicato
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 5

nell’impiego della sfogliatrice, punto 5.
PER LO SMONTAGGIO (a fine lavoro): dopo aver portato l’interruttore generale nella posizione “0”
ed aver disinserito la spina (E) dalla presa di corrente si esegue la rotazione dell’accessorio taglia-
sfoglia in senso antiorario; estrarre lo stesso accessorio e successivamente estrarre il perno.
AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
IMPIEGO MANUALE DELL’ACCESSORIO
TAGLIA-SFOGLIA SIMPLEX (fig.7)
PRIMA DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
1- Sistemare la macchina su un ripiano idoneo.
2- Agganciare sulle apposite alette di ritegno della sfogliatrice (C2) l’accessorio taglia-sfoglia (B).
3- Inserire nell’apposita sede (G2) la manovella in dotazione (M), tramite la quale ruotando in
senso antiorario si procede manualmente al taglio della sfoglia già lavorata.
PER LO SMONTAGGIO (a fine lavoro): estrarre la manovella (M) dall’apposita sede (G2) e sganciare
dalle alette di ritegno (C2) l’accessorio taglia-sfoglia (B).
AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione “.
6
PULIZIA E MANUTENZIONE PRIMA DI OGNI UTILIZZO
La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. PORRE L’INTERRUTTORE GENERA-
LE NELLA POSIZIONE “0” E DISINSERIRE LA SPINA (E) DALLA PRESA DI CORRENTE. Pulire accu-
ratamente la macchina con un panno asciutto oppure con un pennello morbido.DOPO AVER
MONTATO E MESSO IN FUNZIONE LA MACCHINA. Si può completare l’operazione di pulizia facen-
do passare tra i rulli in rotazione un pezzetto di impasto (in modo da rimuovere eventuali residui di pol-
vere), seguendo le modalità descritte nell’ IMPIEGO DELLA SFOGLIATRICE.
La medesima operazione dovrà essere eseguita per la pulizia dell’accessorio “Taglia-sfoglia” .
La pasta impiegata per queste operazioni, dovrà essere ovviamente eliminata. Non lavare MAI il
corpo macchina con getti d’acqua oppure detersivi. Non lavare in lavastoviglie nessuna delle
parti della macchina.
PULIZIA E MANUTENZIONE AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO
PORRE L’INTERRUTTORE GENERALE NELLA POSIZIONE “0” E DISINSERIRE LA SPINA (E)
DALLA PRESA DI CORRENTE.
MACCHINA SFOGLIATRICE. Pulire accuratamente la sfogliatrice con un panno asciutto oppure con
un pennello morbido.
ALTRE PARTI DELLA MACCHINA. Le altre parti della macchina (piano scorrimento sfoglia,
accessorio taglia-sfoglia, manovella) possono essere pulite con un panno umido.
Non rimuovere mai eventuali residui di impasto con corpi contundenti. Non lavare MAI il
corpo macchina con getti d’acqua oppure detersivi. Non lavare in lavastoviglie nessuna delle
parti della macchina. Assicurarsi che gli elementi siano perfettamente asciutti prima di ripor-
li al termine di ogni utilizzo.
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 6

7
In caso di mancato funzionamento, controllare che non si sia verificata una delle seguenti anomalie:
IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO
RICERCA GUASTI
PROBLEMA
Il motore non si avvia
Il motore si ferma improvvisamente
(Led “I” acceso)
CAUSA PROBABILE
A - Spina disinserita o non corret-
tamente inserita
B - Interruttore generale nella
posizione “0”
Macchina in sovraccarico
RIMEDIO
A - Inserire correttamente
la spina
B - Premere l’interruttore nella
posizione “I”
Eseguire la procedura indicata al
paragrafo Dispositivi di sicurezza
Nel caso in cui non venga riscontrata nessuna delle suddette anomalie, rivolgersi al
Rivenditore Autorizzato di fiducia (vedi dettagli garanzia più avanti).
May we congratulate you on your excellent choice.
The electronics pasta machine Imperia Restaurant
designed for semi-professional use and therefore manufactured
to the highest standards,
to guarantee reliability and safety throughout its lifetime.
ATTENTION! THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE.
Before carrying out any operation please read ALL the safety warnings, the instructions and the
warranty conditions in this manual carefully. Any use of the machine not specifically foreseen
by this instruction manual may cause danger; it is therefore advisable to look after it and
keep it to hand for future consultation in case of necessity.
ATTENTION! The pasta machine is only designed for mixing, rolling and cutting of pasta
and cannot be used for other purposes. The information given on the technical data plate
is indicative of the working time.The manufacturer is not responsible in the case of:
- incorrect use
- incorrect installation
- incorrect electrical supply
- alterations or repairs not authorised by the manufacturer;
- use of spare parts other than original spare parts or which are not specifically
designed for the machine.
ATTENTION! If you have any doubts, or for any use not foreseen by this manual, contact the
retailer before installation is carried out. In the case of any communication please quote the
MODEL and the SERIES NUMBER of the machine.
ATTENTION! If the power supply lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
by an authorised service department or in any case by a similarly qualified person to prevent
any risk whatsoever.
ENGLISH
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 7

8
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before operating the machine, check that the power supply to your premises corresponds to the
technical description in this booklet. It is not possible to use any other electrical supply. Earthing
of the appliance is compulsory by law.
The manufacturer declines all responsibility for injury to persons or damage to objects deriving
from non-observance of these requirements. Where necessary fit an adapter to the plug, checking
that it is suitable for the electrical cable. WARNINGS
THIS MACHINE IS NOT A TOY. WHEN IN USE THE MACHINE SHOULD BE SUPERVISED AND
OUT OF REACH OF CHILDREN.
Do not use the machine while wearing loose clothing, aprons or overalls which may be caught in
the rotating rolls of the pasta machine or in the rolling and cutting accessories.
Take particular care, apart from hygienic reasons, to ensure that hair is tied back (it is advisable to
wear a protective cap) and that other items such as necklaces and bracelets do not dangle near
the moving parts.
Place the machine on a flat, stable surface, which can bear the weight of the machine.
Before starting to use the machine ensure that you know how to stop it in an emergency.
Do not use the machine if:
- it is not operating correctly
DESCRIPTION OF THE MACHINE (fig.1)
SAFETY DEVICES
The machine is fitted with a mechanical safety device consisting of two fixed supports which sup-
port n. 5 rods that, by rotating, facilitate the entry of the pasta, guaranteed the safety of the user.
For further safety in the use of the machine, the whole electrical circuit and controls are powered
at 24V dc through the internal current transformer.
IN AN EMERGENCY.
To stop the machine turn the master switch to position “0”.
ATTENTION! NEVER TAMPER WITH THE SAFETY DEVICES DO NOT NEUTRALISE OR ALTER
THE PROTECTIVE SYSTEMS.
If you note machine malfunctions, switch it off immediately moving the switch to position
“0”, take the power lead plug out of the socket and get in touch with your Authorised Dealer
(see warranty details below).
- it has been damaged or dropped
- the electrical cable or the plug are damaged.
Do not immerse the electrical cable or the plug in water. Keep them away from hot surfaces.
Do not leave the electrical cable dangling from the edge of work surfaces or tables.
Do not use this machine near sinks or on wet surfaces.
The component parts of the machine are:
1-Electronic pasta machine
2- Pasta running surface
3- Handle
Accessories:
4- “Simplex roll and cut equipment”
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 8

9
CONTROL DEVICES (fig.2)
During operation the Leds (S1 S2 S3) turn on to indicate the machine power as the processing
effort gradually increases.
If the machine is forced beyond the established safety limits, Led (S4) lights up and the
machine stops. To start it again, press the main switch (L) moving it to position 0, turn
the knob (R) counter-clockwise, press the main switch (L) again and move it to
position “I”.
USE OF THE PASTA MACHINE (fig.3)
BEFORE USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and main-tenance”
1- Place the machine on a suitable surface.
2- Attach the pasta hopper (A) to the supports upwards.
3- Insert the plug (E) into the socket and press the main switch (L) to the "I" position. After turning
the regulator knob (P) clockwise until it is in position "10", insert a part of the previously prepared
dough between the protection rods (A1) until you reach the machine's pull-sheet rollers; it is neces-
sary that the dough is lightly smoothed by hand before inserting it between the protective rods to
facilitate entry and obtain a first shaping of the sheet.
4- To increase or reduce the speed of the stretching rollers (O) turn the knob (R) to adjust to the
required speed.
ATTENTION! Do not use knives or other utensils which might damage the rollers.
IT IS EXPRESSLY FORBIDDEN: Apply pressure to the pasta (to facilitate its insertion
between the protection rods A1) with improper tools.
5- To roll out the pasta and obtain a pasta sheet turn the regulator (P) anti-clockwise to reduce the
distance between the drawing rollers; insert the sheet obtained with the previous molding between
the protection rods until the dough is gripped by the forming rollers. Repeat this operation until the
sheet is of the required thickness.
TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remo-
ve the plug from the socket, release the pasta hopper (A) from the supports (C1).
AFTER USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.
USING THE SIMPLEX CUTTING AND ROLL ACCESSORY (fig.s.4,5,6)
BEFORE USE: follow the instructions in the paragraph “Cleaning and maintenance”;
1- Place the machine on a suitable surface.
2 - Insert the supplied pin (F) in the pasta hopper (B)
3 - Insert the pasta hopper (B) in the special seat (G1).
4 - Turn the taglia-sfoglia (B) clockwise until it is completely fixed (Fig. 6)
5 - Fit the pasta hopper (A) on to the supports (C1).
6- Plug in the machine and turn the master switch to position “I”.
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 9

10
7- Insert the previously processed dough between the accessory cutter rollers.
TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remo-
ve the plug from the socket (E) and rotate the pasta hopper accessory counterclockwise; remove
the same accessory and then remove the pin.
AFTER USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.
USE OF THE MANUAL SIMPLEX CUTTING
AND ROLL ACCESSORY (fig.7)
BEFORE USE: follow the instructions in the paragraph “Cleaning and maintenance”;
1- Place the machine on a suitable surface.
2- Fit the roll and cut accessory (B) on to the supports (C2).
3- Fit the handle (M) into the appropriate hole through which, by turning counterclockwise, and pro-
ceed with the manual working of the pre-prepared sheet of pasta.
TO DISMANTLE THE MACHINE (after use) remove the handle (M) and release the roll and cut
accessory (B) from the supports (C2).
AFTER USE: follow the instructions described in the paragraph “Cleaning and maintenance”.
CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE USE
Cleaning is the only maintenance normally required.
MOVE THE MAIN SWITCH TO THE “0” POSITION AND REMOVE THE PLUG (E) FROM THE CUR-
RENT SOCKET. Thoroughly clean the machine with a dry cloth or soft brush.
AFTER INSTALLATION AND USE OF THE MACHINE. The cleaning operation can be completed
passing a piece of dough through the rollers (to remove any remaining dust), following the proce-
dures described in USE OF THE MACHINE. The same operation should be carried out for cleaning
the “Sheet-cutter” accessory. Of course the pasta used for these operations must be eliminated.
NEVER wash the machine body with water or detersives. Never wash any part of the machi-
ne in a dishwasher.
CLEANING AND MAINTENANCE AFTER USE (fig.10)
TURN THE MASTER SWITCH TO POSITION “0”
MACHINE BODY. Clean the accessory using a dry cloth or a soft brush.
OTHER PARTS OF THE MACHINE The other parts of the machine (pasta hopper, roll and cut
accessory) arm can be cleaned with a damp cloth.
Never remove pasta residues using sharp utensils.
NEVER wash the body of the machine with running water or detersives.
Do not wash any part of the machine in the dishwasher. Ensure that the parts are perfectly
dry before putting them away after use.
If the machine doesn’t work check for one of the following irregularities:
WHAT TO DO IF THE MACHINE DOESN’T WORK
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 10

11
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
The motor fails to start
The motor stops suddenly
(“I” led on)
PROBABLE CAUSE
A- The machine is not plugged in or the
plug is not fully inserted into the socket
B-
Main switch in “0” position
Machine overload
SOLUTION
A- Plug in the machine Correctly
B -
Press the main switch to the “I” position
Carry out the procedure described in
the Safety Devices paragraph
If the above solutions do not resolve the problem contact the nearest Authorised Retailer
(see warranty details below).
Nous vous félicitons pour votre excellent choix.
La machine à abaisse électrionique
destinée à une utilisation semi-professionnelle et, par conséquent,
conçue sur la base de standards de qualité très élevés, vous garantira
fiabilité et sécurité au fil du temps.
ATTENTION! LE PRESENT MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE LA MACHINE.
Avant d’effectuer toute opération, lire attentivement TOUTES les normes de sécurité, les
instructions et les conditions de garantie décrites ci-dessous. Toute utilisation de la
machine, non prévue par ce manuel d’instructions, est à considérer incorrecte et impropre.
Son utilisation impropre peut comporter des conditions de danger; il est donc conseillé de con-
server ces instructions avec soin et à portée de la main, afin de les consulter en cas de néces-
sité ou pour de futurs repères.
ATTENTION! La machine est destinée uniquement au pétrissage, à la formation ou au décou-
page de l’abaisse de pâte et ne peut être utilisée à des fins différentes. Les valeurs dans la
plaque données techniques indiquent le temps de travail. Le fabricant se considère dégagé
d’éventuelles responsabilités en cas de:
- utilisation impropre;
- installation non correcte;
- alimentation électrique non appropriée;
- modifications ou interventions non autorisées par le fabricant;
- utilisation de pièces de rechange non d’origine ou non spécifiques au modèle.
ATTENTION! En cas de doute et pour toute utilisation non prévue par ce manuel, interpeler
le revendeur avant l’installation. Pour toute communication, indiquer toujours le MODELE et
le NUMERO DE MATRICULE de la machine.
ATTENTION! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou par le service d’assistance technique de ce dernier ou, en tout cas, par une personne
qualifiée, de façon à prévenir tous risques.
FRANÇAIS
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de faire fonctionner la machine, contrôler que la tension de votre habitation correspond
à celle indiquée sur la fiche technique du présent livret. Il n’est pas possible d’utiliser un autre
type d’alimentation. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire conformément à la loi. Le
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 11

12
Les éléments composant la machine sont:
1- Machine électronique pour fabriquer l’abaisse
2- Plan pour faire glisser l’abaisse
3- Manivelle
Accessoires:
4- Découpe-abaisse de la ligne Simplex
DESCRIPTION DE LA MACHINE (fig.1)
fabricant décline toute responsabilité pour des dommages aux personnes ou choses dérivant de
la non-observation de cette norme. Monter un adaptateur pour la fiche lorsque c’est nécessaire et
s’assurer qu’il est conforme au câble d’alimentation.
AVERTISSEMENTS. CETTE MACHINE N’EST PAS UN JOUET. PAR CONSEQUENT, LORS DE SON
UTILISATION L’APPAREIL DOIT TOUJOURS ETRE TENU SOUS CONTROLE ET HORS DE LA
PORTEE DES ENFANTS.
Ne pas utiliser la machine avec des vêtements ou tabliers dont les pans pourraient s’empêtrer
entre les rouleaux de la machine elle-même ou de l’accessoire découpe-abaisse. Pour cette raison
et par mesure d’hygiène, il faut également prêter une attention particulière aux cheveux (on conseil-
le de les garder rassemblés sur la tête à l’intérieur d’une coiffe protectrice) et à tout autre objet pré-
sentant des caractéristiques similaires (chaînettes, bracelets, etc...).
Placer la machine sur une superficie plane et stable, en mesure de supporter son poids.
Avant de l’utiliser, s’assurer que l’on sait arrêter la machine en cas d’urgence.
Ne pas utiliser l’appareil si:
- il ne fonctionne pas correctement;
- il a été endommagé ou est tombé;
- le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Ne pas immerger le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau. Les tenir éloignés de superfi-
cies chaudes.
Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation des bords de tables ou meubles.
Ne pas utiliser cette machine près d’éviers ou sur plans de travail mouillés.
Pendant le fonctionnement, les Leds (S1 S2 S3) s’allument. Ces Leds indiquent que la puissance de la
machine augmente au fur et à mesure que l’effort de fabrication de l’abaisse augmente ; si l’on
force la machine au-delà des limites de sécurité, le Led (S4) s’allume et la machine s’arrête. Pour
redémarrer cette dernière, appuyez sur l’interrupteur général (L) sur la position 0, tournez le bouton (R)
dans le sens inverse aux aiguilles de la montre, appuyez une deuxième fois sur l’interrupteur général (L)
et portez ce dernier sur la position “I”.
DISPOSITIFS DE CONTROLE (fig.2)
DISPOSITIFS DE SECURITE
La machine est dotée d'un dispositif de sécurité mécanique constitué de deux supports fixes qui
supportent n. 5 tiges qui tournent facilitent l'entrée de l’abaisse, assurant la sécurité de l'utilisateur.
Une sécurité ultérieure dans l’emploi de la machine : le circuit électrique tout entier et les com-
mandes sont alimentés à 24 V cc à travers le transformateur de courant placé à l’intérieur.
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 12

13
EN CAS D’URGENCE. Pour arrêter le fonctionnement de la machine, il faut mettre l’interrupteur
général en position “0”.
ATTENTION! NE AMAIS VIOLER LES DISPOSITIFS DE SECURITE. NE PAS NEUTRALISER OU
MODIFIER LES PROTECTIONS.
Si vous constatez un dysfonctionnement de la machine, éteignez-la immédiatement à l'aide de
l'interrupteur "0", débranchez la fiche de la prise de courant et adressez-vous au Vendeur Agréé
de confiance (voir coupon de garantie ci-joint).
UTILISATION DE LA MACHINE A ABAISSE (fig.3)
AVANT CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage et entretien”.
1- Placer la machine sur un plan de travail approprié.
2- Accrocher le plan de glissement abaisse (A) orientée vers le haut.
3- Introduisez la fiche (E) dans la prise de courant et appuyez sur l’interrupteur général (L) sur la
position “I”.
Après avoir tourné le bouton de réglage (P) dans le sens des aiguilles jusqu’à la position 10,
insérer une partie de la pâte préparée auparavant entre les tiges de protection (A1) jusqu'à attein-
dre les rouleaux de la machine; la pâte doit être légèrement lissée à la main avant de l'insérer entre
les tiges de protection pour faciliter l'entrée, en obtenant ainsi un premier façonnage de l’abaisse.
4- Pour augmenter ou diminuer la vitesse des rouleaux qui étendent l’abaisse (O), tournez le bou-
ton (R) en réglant ainsi la vitesse souhaitée.
ATTENTION! Eviter absolument le recours aux couteaux et autres ustensiles impropres qui pour-
raient endommager les rouleaux.
IL EST DEFENDU:
Appliquer une pression sur la pâte (pour faciliter son insertion entre les tiges de protection
A1) avec des outils inappropriés.
5- Pour travailler la pâte et obtenir l’abaisse, tourner le pommeau régulateur (P), dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre, de manière à réduire la distance entre les rouleaux tire-abaisse;
insérer l’abaisse obtenue avec le moulage précédent entre les tiges de protection jusqu'à ce que
la pâte soit saisie par les rouleaux de formage. Répéter l’opération jusqu’à l’obtention de l’épais-
seur voulue. Répéter l’opération jusqu’à l’obtention de l’épaisseur voulue.
POUR LE DEMONTAGE (en fin de travail): après avoir mis l’interrupteur général en position “VERT”
et avoir sorti la fiche de la prise de courant, décrocher le plan de glissement de l’abaisse (A) des ailet-
tes de retenue prévues à cet effet (C1).
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites dans le paragraphe
“Nettoyage et entretien”.
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE
DÉCOUPE-ABAISSE SIMPLEX (figg.4,5,6)
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 13

14
AVANT CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage et entretien”.
1- Placer la machine sur un plan de travail adapté.
2- Insérez la broche fournie (F) dans l’accessoire découpe-abaisse (B).
3- Insérez l’accessoire découpe-abaisse (B) dans le logement de la machine prévues à cet effet
(G1).
4 - Tournez l’accessoire découpe-abaisse (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il soit complètement fixé (Fig. 6).
5- Accrocher le plan de glissement abaisse (A) sur les ailettes de retenue prévues à cet effet (C1).
6- Insérer la fiche dans la prise de courant et mettre l’interrupteur général en position “I”.
7- Introduisez l’abaisse fabriquée auparavant dans les rouleaux de découpe de l’accessoire.
POUR LE DEMONTAGE (en fin de travail): après avoir mis l’interrupteur général en position “0” et
avoir sorti la fiche de la prise de courant (E), l'accessoire découpe-abaisse tourne dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre; retirez le même accessoire, puis retirez la broche.
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe
“Nettoyage et entretien”.
UTILISATION MANUELLE DE
L’ACCESSOIRE DÉCOUPE-ABAISSE (fig.7)
AVANT CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage et
entretien”.
1- Placer la machine sur un plan de travail adapté.
2- Accrocher l’accessoire découpe-abaisse (B) sur les ailettes de retenue de la machine prévues
à cet effet (C2).
3- Introduire la manivelle fournie (M) dans le siège prévu (G2), en tournant dans le sens antihorai-
re, par l’intermédiaire de laquelle on procédera manuellement au découpage de l’abaisse déjà
pétrie.
POUR LE DEMONTAGE (en fin de travail): extraire la manivelle (M) du siège prévu (G2) et décro-
cher l’accessoire découpe-abaisse (B) des ailettes de retenue (C2).
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage
et entretien”.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVANT CHAQUE UTILISATION
Le nettoyage est le seul entretien demandé normalement.
POSITIONNEZ L’INTERRUPTEUR SUR " 0 " ET DEBRANCHEZ LA FICHE (E) DE LA PRISE DE COURANT.
Nettoyez soigneusement la machine à l’aide d’un chiffon sec ou bien d’un pinceau souple.
APRES AVOIR ASSEMBLE ET MIS EN MARCHE LA MACHINE.
On peut achever le nettoyage en faisant passer parmi les rouleaux tournant un morceau de pâte
(de façon à enlever la poussière éventuelle), selon les modes décrits dans UTILISATION DE LA
MACHINE A PREPARER L’ABAISSE.
Cette opération doit être effectuée pour nettoyer l’accessoire " Coupe-abaisse ".
Bien évidemment, la pâte utilisée pour ces opérations devra être éliminée.
Ne lavez JAMAIS le corps de la machine à l’aide de jets d’eau ou détergents.
Ne lavez jamais dans le lave-vaisselle aucune des parties de la machine.
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 14

15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN APRES CHAQUE UTILISATION
METTRE L’INTERRUPTEUR GENERAL EN POSITION “0” ET SORTIR LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT.
MACHINE A ABAISSE. Nettoyer soigneusement la machine avec un chiffon sec ou bien avec un pin-
ceau souple.
AUTRES PARTIES DE LA MACHINE. Les autres parties de la machine (plan glissement abaisse,
accessoire découpe-abaisse, manivelle) peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.
Ne jamais enlever les éventuels résidus de pâte avec des objets contondants.
Ne JAMAIS laver le corps de la machine avec des jets d’eau ou des détersifs.
Ne laver aucune des pièces de la machine dans un lave-vaisselle. S’assurer que les éléments
sont parfaitement secs avant de les ranger à la fin de chaque utilisation.
En cas de non-fonctionnement, contrôler s’il s’agit d’une des anomalies suivantes:
EN CAS DE NON-FONCTIONNEMENT
RECHERCHE
PROBLEME
Le moteur
ne démarre pas
Le moteur s’arrête à l’improviste
(Led “I” allumé)
CAUSE PROBABLE
A- Fiche branchée ou non
branchée correctement
B-
Interrupteur général
dans la position “0”
Machine en surcharge
REMEDE
A- Brancher correctement la fiche
B- Appuyez l’interrupteur dans la
position “I”
Appliquez la procédure indiquée au
paragraphe Dispositifs de sécurité
Dans le cas où aucune des ces anomalies ne s’est vérifiée, s’adresser au Revendeur Agréé
de confiance (voir les détails de la garantie ci-dessous).
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl.
Der Elektronik Teigausroller Imperia Restaurant
ist für halbprofessionellen Einsatz vorgesehen und damit ein
qualitativ hochwertiges Produkt, das Ihnen Zuverläßigkeit und
Sicherheit auf lange Zeit gewährleistet.
DEUTSCH
ACHTUNG! VORLIEGENDES HANDBUCH IST FESTER BESTANDTEIL DES GERÄTES.
Vor jedweiligem Gebrauch lesen Sie bitte ALLE hiernach aufgeführten Sicherheitsvors-chrif-
ten, die Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen aufmerksam durch. Jeglicher,
hiernach nicht vorgesehene Gebrauch ist als unkorrekt und ungeeignet zu verstehen.
Der Missbrauch des Gerätes kann Gefahrensituationen verursachen. Bitte bewahren Sie
daher sorgfältig die vorliegende Gebrauchsanweisung griffbereit auf, um diese bei Bedarf
oder künftigen Gelegenheiten zu Rate zu ziehen.
ACHTUNG! Der Teigausroller ist nur für das Kneten, Ausrollen oder Schneid/Ausrollen des
Teiges bestimmt und kann nicht für andere Zwecke verwendet werden. Die Werte auf dem
Schild der technischen Daten hängen von der Arbeitszeit ab.
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortlichkeit in den nachstehenden Fällen ab:
- Missbrauch
- unkorrekte Installierung
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 15

16
- ungeeignete Netzversorgung
- vom Hersteller nicht genehmigte Veränderungen oder Einschritte
- Einsatz von nicht Original- oder für das Modell vorgesehenen Ersatzteilen
ACHTUNG! Bei jeglichem Zweifel oder für von der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht
vorgesehene Anwendungszwecke wenden Sie sich bitte an den Verkäufer vor Installie-rung.
Bitte geben Sie immer das Modell oder die Herstellnummer des Gerätes an.
ACHTUNG! Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem
technischen Kundendienst oder in jedem Falle von einer ähnlich qualifizierten Person
ersetzt werden, damit jedem Risiko zuvorgekommen wird.
NETZANSCHLUß
Bevor die Maschine in Betrieb, gesetzt wird, kontrollieren ob die Spannung in Ihrer Wohnung dem
in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebenen Wert entspricht. Die Erdung des Geräts
ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortlichkeit für Personen-oder
Sachschäden ab, die aus der Nichtbeachtung dieser Vorschrift entstehen. Falls notwendig, ist ein
Zwischenstecker unter Prüfung seiner Geeignetkeit für das Versorgungskabel zu verwenden.
HINWEISE.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Während des Gebrauches ist das Gerät stets zu kontrollieren
und außer Reichweite von Kindern zu halten. Bei Benutzung des Gerätes sind Kleidungsstücke
oder Kittel zu vermeiden, deren Zipfel zwischen die sich drehenden Rollen des Ausrollers oder des
Schnitt/Ausroll-Zusatzgerätes kommen könnten.Darüberhinaus ist auch aus Hygienegründen beson-
dere Aufmerksamkeit den Haaren zu schenken (Es ist ratsam, die Haare in einer Haube auf dem
Hinterkopf zu befestigen), sowie jeglichem anderen, ähnlichen Gegenstand (Ketten, Armbänder usw.).
Das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche stellen, die sein Gewicht tragen kann.Vor
Inbetriebnahme sollten Sie sich versichern, daß Sie das Gerät im Notfall anhalten können.
Das Gerät bei:
- nicht korrektem Betrieb
- Beschädigung oder Hinfall
- Beschädigung des Versorgungskabels oder Stecker nicht benutzen.
Weder Versorgungskabel noch Stecker in Wasser tauchen oder in der Nähe von heißen
Oberflächen halten.
Das Versorgungskabel soll nicht von der Tischkante oder Möbelstücken herunterbaumeln.
Das Gerät nicht in der Nähe von Waschbecken oder naßen Oberflächen benutzen.
Die Bestandteile des Gerätes sind:
1- Elektronische Teigplatten-Maschine
2- Teigplattenverlaufsfläche
3- Kurbel
Zusatzteile:
4- Schneideausroller der Simplex-Serie
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb.1)
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Die Maschine ist mit einer mechanischen Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die aus zwei festen
Stützen besteht, die n tragen. 5 Stangen, die durch Drehen den Eintritt in das Blatt erleichtern und
die Sicherheit des Benutzers gewährleisten.
Als weitere Sicherheit bei der Verwendung der Maschine werden der elektrische Kreis und die
Steuerungen bei 24V Gleichstrom durch den innen vorhandenen Trafo versorgt.
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 16

17
BEI NOTFÄLLEN. Ist für den Stopp des Gerätes der Hauptschalter auf “0” zu stellen.
ACHTUNG! Keine Eingriffe auf die Sicherheitsvorrichtungen vornehmen. Die Absicherungen
weder neutralisieren noch verändern.
Wenn Sie eine Fehlfunktion des Geräts feststellen, schalten Sie es sofort mit dem Schalter "0"
aus, dann der Stecker aus der Steckdose gezogen wird und man sich an den Zugelassenen
Vertrauenshändler wendet (Siehe Garantiedetails unten).
KONTROLLVORRICHTUNGEN (Abb.2)
Während der Bearbeitung werden die Leds (S1 S2 S3) erleuchtet, die die Leistungserhöhung der
Maschine angeben, wenn die Bearbeitungsbeanspruchung erhöht wird; wenn die Maschine über die
festgesetzten Sicherheitslimits beansprucht wird, erleuchtet das Led (S4) und die Maschine hält an;
den Hauptschalter (L) drücken, in die 0 Position bringen, den Drehknopf (R) gegen den Uhrzeigersinn
drehen, nochmals den Hauptschalter (L) drücken und in die 1 Position bringen.
BENUTZUNG DES TEIGAUSROLLERS (Abb.3)
VOR JEGLICHEM: Gebrauch sind die Anweisungen des Abschnittes “Säuberung und Wartung” zu befolgen.
1- Das Gerät auf eine geeignete Fläche stellen.
2- Die Gleitplatte (A) in die Befestigungsschlitze (C1) einhaken.
3- Den Stecker (E) in die Steckdose stecken und den Hauptschalter (L) in die “I” Position bringen.
Nach Drehen des Reglers (P) im Uhrzeigersinn – bis in die Position 10 – Legen Sie einen Teil des
zuvor vorbereiteten Teigs zwischen die Schutzstangen (A1), bis Sie die Walzen der Maschine errei-
chen. Der Teig muss von Hand leicht geglättet werden, bevor er zwischen die Schutzstangen ein-
geführt wird, um den Eintritt zu erleichtern betätigt wird und so eine erste Formung der Teigplatte
erreicht wird.
4- Zur Erhöhung oder Senkung der Geschwindigkeit der Teigrollen (O) den Drehknopf (R) drehen,
womit die gewünschte Geschwindigkeit geregelt wird.
ACHTUNG! Die Verwendung von Messern oder anderen, ungeeigneten Geräten könnte die
Beschädigung der Rollen selbst verursachen.
FOLGENDES IST UNTERSAGT:
Üben Sie Druck auf den Teig aus (um das Einsetzen zwischen die Schutzstangen (A1) mit
ungeeigneten Werkzeugen zu erleichtern.
5- Für die Verarbeitung des Teiges und zum Erhalt von Teigplatten, ist der Regulierknopf (P) zur
Einstellung des Rollenabstandes im Gegenuhrzeigersinn zu drehen. Legen Sie das mit dem vorherigen
Formteil erhaltene Blatt zwischen die Schutzstangen, bis der Teig von den Formwalzen erfasst wird.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die gewünschte Dicke erreicht ist. Diesen Vorgang bis zur Erhalt der
gewünschten Stärke wiederholen.
NACH BENUTZUNG ist der Hauptschalter auf Stand “0” zu stellen und nach Auszug des Steckers
aus der Netzversorgung ist die Gleitfläche (A) aus den Befestigungsschlitzen (C1) auszuhaken.
NACH BEENDIGUNG EINES JEDWEILIGEN GEBRAUCHES sind die Anweisungen des
Abschnittes “Säuberung und Wartung” zu befolgen.
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 17

18
BENUTZUNG DES SIMPLEX-
SCHNEID/AUSROLLGERÄTES (Abb.4,5,6)
VOR JEGLICHEM: Gebrauch die Anweisungen des Abschnittes “Säuberung und Wartung” befolgen.
1- Das Gerät auf eine geeignete Fläche stellen
2- Stecken Sie den mitgelieferten Stift (F) in das Schneidausrollgerät (B)
3- Setzen Sie den Schneidausrollgerät an der richtigen Stelle ein.
4- Drehen Sie das Schneidausrollgerät im Uhrzeigersinn, bis es vollständig befestigt ist
5- Die Gleitplatte (A) in die Befestigungsschlitze (C1).
6- Den Stecker in die Netzverbindung stecken und den Hauptschalter auf T-Stellung bringen. Das
Gerät ist eingeschaltet, um die Einführung des Übertragungsarmes (F) zu erleichtern.
7- Zwischen den Schneiderollen des Zubehörteils die zuvor bearbeitete Teigrolle einfügen.
NACH BENUTZUNG ist der Hauptschalter auf Stand “0” zu bringen und nach Auszug des Steckers
aus der Netzversorgung, wird das Zubehörteil für die Schneidausrollgerät gegen den Uhrzeigersinn
gedreht. Entfernen Sie das gleiche Zubehör und entfernen Sie dann den Stift.
NACH BEENDIGUNG EINES JEDWEILIGEN GEBRAUCHES: sind die Anweisungen des
Abschnittes “Säuberung und Wartung” zu befolgen.
MANUELLE BENUTZUNG DES SIMPLEX-
SCHNEID / AUSROLLGERATES (Abb.7)
Vor jeglichem: Gebrauch die Anweisungen des Abschnittes “Säuberung und Wartung” befolgen.
1- Das Gerät auf eine geeignete Fläche stellen.
2- Das Schneidausrollgerät (B) in die Befestigungsschlitze (C2) des Ausrollers einhaken.
3- Setzen Sie den mitgelieferten Griff (M) in den entsprechenden Sitz (G2) ein, durch den Sie durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn das bereits bearbeitete Blatt manuell abschneiden.
NACH BENUTZUNG ist die Kurbel (M) aus der Lagerung (G2) herauszuziehen und das
Schneideausrollgerät (B) aus den Befestigungsschlitzen (C2) und die Gleitplatte (A) aus den
Befestigungsschlitzen (C2) auszuhaken.
NACH BEENDIGUNG EINES JEDWEILIGEN GEBRAUCHES: sind die Anweisungen des Abschnittes
“Säuberung und Wartung” zu befolgen.
SÄUBERUNG UND WARTUNG VOR JEDWEILIGEM EBRAUCH
Die Reinigung stellt normalerweise die einzig geforderte Instandhaltung dar.
DEN HAUPTSCHALTER IN DIE POSITION 0“ BRINGEN UND DEN STECKER (E) AUS DER STECKDOSE
ZIEHEN. Die Maschine mit einem trockenen Tuch oder einem weichen Pinsel sorgfältig reinigen.
NACHDEM DIE MASCHINE MONTIERT UND IN BETRIEB GESETZT WURDE. Man kann die
Reinigungsarbeiten vervollständigen, indem zwischen den drehenden Rollen ein Teigstück durchge-
lassen wird (um eventuelle Staubreste zu entfernen), wobei die Vorgehensweisen laut “ANWENDUNG
DER TEIGPLATTEN-MASCHINE” befolgt werden).
Derselbe Vorgang muss zur Reinigung des Zubehörteils „Teigplatten-Schnitt“ ausgeführt werden.
Der verwendete Teig für diesen Vorgang muss natürlich beseitigt werden. Das
Maschinengehäuse NIE mit Wasser oder Reinigungsmitteln waschen. Keines der
Maschinenteile in der Spülmaschine reinigen
.
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 18

19
SÄUBERUNG UND WARTUNG NACH JEDEM GEBRAUCH
DEN HAUPTSCHALTER AUF “0” STELLEN UND DEN STECKER AUS DER STROMVERSOR-
GUNG ZIEHEN.
AUSROLLER. Das Gerät sorgfältig mit einem trockenen Tuch oder einem weichen Pinsel säubern.
Besonders sorgfältig ist der Sitz der Stifte zu säubern
ANDERE GERÄTETEILE. Die anderen Geräteteile (Gleitplatte des Teiges, Schneid/Ausrollzusatzgerät,
Kurbel) können mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
Eventuell anhaftende Teigreste nie mit einem scharfen Gegenstand entfernen.
Den Maschinenkörper nie mit Wasserbestrahlung oder Waschmitteln säubern.
Die Maschinenteile dürfen nicht in den Geschirrspüler.
Vor Aufbewahrung nach Benutzungsende sollen die Bestandteile vollständig trocken sein.
Bei unregelmäßigen Betrieb kontrollieren Sie bitte gemäß der nachstehenden Tabelle:
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
FEHLERSUCHE
PROBLEM
Der Motor
startet nicht
Der Motor wird Plötzlich abgestellt
(“I” „Led“ erleuchtet)
MÖGLICHE URSACHE
A- Stecker ausgezogen oder
unkorrekt eingesteckt
B-
Hauptschalter in Position “0”
Maschine überlastet
ABHILFE
A- Stecker korrekt einstecken
B - Den Schalter in die Position „1“ bringen
Das Verfahren laut Abschnitt
Sicherheitsvorrichtungen ausführen
Im Fall, daß keine der obigen, möglichen Ursachen zutrifft, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vertrauens-Vertragshändler (Siehe Garantiedetails unten).
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 19

20
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de hacer funcionar la máquina, controle que el voltaje de su casa sea de 230 V (frecuen-
cia 50 Hz) o 110V (frecuencia 60 Hz).
No se puede utilizar ningún otro tipo de alimentación. La puesta a tierra del aparato es obligatoria
con arreglo a la ley.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas causados por el incumpli-
miento de esta norma. Donde sea necesario montar un adaptador para el enchufe, asegúrese de que
sea conforme con el cable de alimentación.
ADVERTENCIAS. ESTA MÁQUINA NO ES UN JUGUETE. DURANTE EL USO, PUES, EL APARA-
TO HA DE MANTENERSE SIEMPRE BAJO CONTROL Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
No utilice la máquina con ropa o delantales cuyos extremos puedan engancharse entre los rodil-
los giratorios de la máquina para hojaldrar o del accesorio corta-hojaldre. Ponga especial atención,
tanto por este motivo como por razones higiénicas, también con el cabello (aconsejamos tenerlo
recogido dentro de una cofia protectiva) y con cualquier otro objeto que se pueda enganchar (col-
lares, pulseras, etc.).Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable, capaz de sopor-
tar su peso. Antes de utilizarla, asegúrese de saber detenerla en caso de emergencia.
No utilice el aparato si:
- no funciona correctamente;
Le felicitamos por la óptima elección.
La máquina para hojaldrar electrónica Imperia Restaurant
destinada a un uso semiprofesional y, así pues,
producida siguiendo estándares de calidad muy altos,
le garantizará fiabilidad y seguridad en el tiempo.
¡ATENCIÓN! EL PRESENTE MANUAL FORMA PARTE DE LA MÁQUINA.
Antes de efectuar cualquier operación, lea atentamente TODAS las normas de seguridad, las
instrucciones y las condiciones de garantía ilustradas a continuación. Cualquier uso de la
máquina no previsto por el presente manual de instrucciones ha de considerarse incorrecto o
impropio. El uso impropio de la máquina para hojaldrar puede conllevar condiciones de peli-
gro; aconsejamos, pues, conservar y mantener al alcance de la mano estas instrucciones
para poder consultarlas en caso de necesidad o para futuras referencias.
¡ATENCIÓN! La máquina para hojaldrar está destinada sólo para amasar, preparar hojaldre o
cortar el hojaldre de la pasta y no puede ser usada para otras funciones diferentes. Los valo-
res indicados en la placa de datos técnicos se refieren al tiempo de trabajo. El fabricante se
considera libre de toda responsabilidad en caso de:
- uso impropio;
- instalación no correcta;
- alimentación eléctrica no idónea;
- modificaciones o intervenciones no autorizadas por el Fabricante;
- utilización de repuestos no originales o no específicos para el modelo.
¡ATENCIÓN! Para cualquier duda o cualquier uso no previsto por este manual, llame al
Vendedor antes de instalar la máquina. Para cualquier comunicación, indique siempre el
MODELO y el NÚMERO DE MATRÍCULA de la máquina.
¡ATENCIÓN! Si el cable de alimentación está dañado, ha de ser sustituido por el fabricante o
por su servicio de asistencia o, en su defecto, por una persona que esté cualificada para ello,
con el fin de prevenir cualquier riesgo.
ESPAÑOL
1456 restaura t elettro ica co gara zia-08-2020.qxp_1455 rest elettro ica multil 22/09/20 15:40 Pagi a 20
Table of contents
Languages:
Other Imperia Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Team International
Team International Kalorik USK AS 27222 operating instructions

Vitek
Vitek VT-4278 BK Manual instruction

Scarlett
Scarlett SC-MC410S02 instruction manual

Fakir
Fakir NOSSO manual

Haushalt International
Haushalt International 17005 user guide

cecotec
cecotec ROCK'NTOAST COMBO instruction manual