Bogen Nyquist NQ-A2060-G2 Guide

NQ-A2060-G2, NQ-A2120-G2
Audio Power Ampliers
Installation and Use Manual
Specications are subject to change.
©Copyright 2020 Bogen Communications, Inc.
740-00130A 2109

WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Avertissement: pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil sous la pluie et l’humidité.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on apparatus.
L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur l’objet.
The mains plug is used as disconnect device. The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should
be easily accessed during intended use. To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus
shall be disconnected from the mains.
La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être
facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit
être débranchée du secteur
CAUTION: DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK CASE, BUILT-IN CABINET, OR IN
ANOTHER CONFINED SPACE.
ENSURE THAT THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT THE RISK OF SHOCK OR FIRE HAZARD
DUE TO OVER HEATING.
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
Always comply with the following basic safety
precautions when installing and using the unit:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade, or the third prong, are
provided for your safety. If the provided plug does
not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on
and/or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories which are
specied by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE ANY FRONT/BACK COVERS OR PANELS.
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE NSIDE. REFER ANY
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead sumbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons
.
The exclamation point within a unilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions.
The apparatus shall be connected to a mains socket
outlet with a protective earthing connection.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
Where the mains plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
WARNING:
Minimum distances 10cm around the apparatus for
sufcient ventilation.
- 10cm distance minimale autour de l’appareil pour une
aération sufsante
The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as news-
papers, table-cloths, curtains, etc.
- il convient que l’aération ne soit pas gênée par
’obstruction des ouvertures d’aéra
No naked ame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
- il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de
ammes nues, telles que des bougies allumées
The use of apparatus in moderate climates.
- si l’appareil est destiné à être utilisé sous un climat
tempéré.
This equipment is not suitable for use in locations where
children are likely to be present. Equipment is intended
for use only in a restricted access area.

Installation
To install the Nyquist NQ-A4060-G2 & NQ-A4120-G2 Power Ampliers:
1. Ensure the POWER switch is in the off position.
2. This product requires a connection to a Mains circuit with a maximum
of a 20A breaker.
3. Connect a Cat-5 type cable into the amplier’s Ethernet port and ensure
the other end of the cable is correctly connected to your network.
4. Set the Amplier Mode switch to the desired setting.
This amplier can be congured for single-channel bridged mode (aka
bridged-tied load) operation for 70V/25V/8Ω applications, or 2-channel
operation for 25V/8Ω/4Ω applications. The Amplier Mode switch
is used in conjunction with the Bridged Signal routing setting in the
system console.
Bridged Mode is typically used when higher power, single channel
operation with a high impedance loudspeaker load is desired.
A typical use-case would be for 70V or 25V loudspeaker runs,
where the total load is no less than 8Ω.
2-Channel Mode is typically used for 8Ω or 4Ω loudspeakers runs. This
mode allows the two amplier channels to operate independently.
In Bridged Mode, Line Input 1 is used as input. For 2-Channel Mode
operation, Line Inputs 1 and 2 are used.
5. Connect the loudspeaker wires to the Amplier Output Terminals,
which are labeled A +/- and B +/-, as appropriate for the desired mode
of operation (see Figures 1 and 2).
NQ-A2060-G2 and NQ-A2120-G2
These networked Audio Power Amplifiers support a full range of
commercial paging, public address applications, and residential audio
applications, regardless of the venue size. Both the NQ-A2060 and the
NQ-A2120 can operate in 2-channel or single channel bridged mode,
depending on the application need.
Each networked audio power amplier is a half-rack 1RU high enclosure
containing a Class D audio power amplier, a universal switched-mode
power supply, an RJ45 network jack, a USB port, and pluggable Phoenix
style terminals for loudspeaker and Line-In connections. Optionally, Line-
In can be connected using the available RCA connectors.

+–
A
– +
B
CHANNEL A/B
Speaker 1
Line Xfmr
+–
A
– +
B
Speaker 1
Line Xfmr
BRIDGED 70V, 25V, 8Ω
CHANNEL A
2 CHANNEL 25V, 8Ω, 4Ω
Speaker 1
Line Xfmr
CHANNEL B
BRIDGED
BRIDGED
70V/25V/8Ω
2 CHANNEL
25V/4Ω
BRIDGED
70V/25V/8Ω
2 CHANNEL
25V/4Ω
BRIDGED
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
NQ-A2060-G2 and NQ-A2120-G2
(Figure 1) Bridged Wiring
+–
A
– +
B
CHANNEL A/B
Speaker 1
Line Xfmr
+–
A
– +
B
Speaker 1
Line Xfmr
BRIDGED 70V, 25V, 8Ω
CHANNEL A
2 CHANNEL 25V, 8Ω, 4Ω
Speaker 1
Line Xfmr
CHANNEL B
BRIDGED
BRIDGED
70V/25V/8Ω
2 CHANNEL
25V/4Ω
BRIDGED
70V/25V/8Ω
2 CHANNEL
25V/4Ω
BRIDGED
+
–
G
+
–
G
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
Bridged Mode operation requires the speaker wires to be
connected across a single, different terminal on each channel (A+
and B-) (see Figure 1).
(Figure 2) 2-Channel Wiring
If 2-Channel Mode is used, then Channel A is connected to the
A+ and A- terminals and B channel is connected to the B+ and B-
terminals (see Figure 2).

NQ-A2060-G2 and NQ-A2120-G2
6. If using Line Input, route the input.
The amplier uses a balanced line level (up to 2V RMS) analog audio
input. You can use either RCA or Phoenix (but not both) as the input.
This input can be routed to either or both amplier channels,
depending on the setting of the Amplier Mode switch.
Note: If you use the RCA input and experience a ground hum, place a
jumper on the Phoenix balanced Line-In connector from Pin 1 (shield)
to Pin 3 (-) pin to remove the hum.
7. Plug the power line cord into the power source.
8. Toggle the Power switch to the On position.
For information about conguring the amplier for the Nyquist system,
refer to the Nyquist Audio Power Ampliers Conguration Manual.
Power Ratings
The NQ-A2060-G2 can provide 60 Watts by two channels into 25V, or 8Ω,
or 4Ω loads, or 120 Watts Bridged by one channel into 70V, or 25V, or 8Ω
load congurations.
The NQ-A2120-G2 can provide 120 Watts by two channels into 25V, or 8Ω,
or 4Ω loads, or 240 Watts Bridged by one channel into 70V, or 25V, or 8Ω
load congurations.
NOTICE
The minimum impedance of a Bridged 70V/25V/8Ω High-Impedance
system should not be less than 8Ω. The minimum impedance of a 2CH
25V/8/4Ω system should not be less than 4Ω per channel.
The combined total power of each speaker tap must not exceed 80% of
the rated amplier power in either Bridged 70V/25V/8Ω mode or 2CH
25V/8/4Ω mode.
Failure to observe minimum speaker impedance will cause the amplier
to self protect until the speaker conguration is corrected.

NQ-A2060-G2 and NQ-A2120-G2
Viewing and Understanding LEDs
Two LEDs appear on the front of the amplier. One is labeled POWER
and appears as solid red during initial power up, ashes green during
a boot sequence, and appears solid green when fully booted.
The STATUS LED uses the following
indicators to provide information
about the appliance:
• FLASHING RED –
No network connection found.
• SOLID BLUE – The amplier is
in an uninitialized state and is
not associated to a server.
(The server may be in a
discovery mode.)
• SOLID GREEN – The amplier is registered to a Nyquist server and is in
normal operation.
• FLASHING GREEN – The amplier has an IP address but
is not registered with the Nyquist server.
• SOLID RED – The amplier needs to be rebooted or reset
so that the Nyquist application can resume.
• FLASHING BLUE – The amplier is updating.
+–
G
+–
G
LINE INPUT 1
LINE INPUT 2
Clipping, Protection, and Temperature Indicators
In addition to the LEDs that appear on the actual appliance, separate
amplier module signal clipping, protection mode, and temperature
status indicators appear in the Nyquist amplier’s web-based user
interface.
For more information about these status indicators, refer to the
Nyquist Audio Power Ampliers Conguration Manual.

NQ-A2060-G2 and NQ-A2120-G2
Using the Reset Button
The Reset button allows you to
restart the appliance or to reset
the appliance’s configuration
settings to the factory default
settings. For more information
about resetting conguration
settings, refer to the Nyquist
Audio Power Ampliers
Conguration Manual.
NOTICE
Every effort was made to ensure that the information in
this manual was complete and accurate at the time of
printing; however, all information is subject to change.
+–
G
+–
G
LINE INPUT 1
LINE INPUT 2

NQ-A2060-G2 and NQ-A2120-G2
Compliance
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harm-
ful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Re-orient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NQ-A2060-G2 and NQ-A2120-G2
Limited Warranty, Exclusion of Certain Damages
The Nyquist NQ-A2120-G2 and NQ-A2060-G2 are warranted to be free from
defects in materials and workmanship for ve (5) years from the date of sale
to the original purchaser. Any part of the product covered by this warranty that,
with normal installation and use, becomes defective (as conrmed by Bogen
upon inspection) during the warranty period will be repaired or replaced by
Bogen, at Bogen’s option, with new or refurbished product, provided the prod-
uct is shipped insured and prepaid to: Bogen Factory Service Department:
4570 Shelby Air Drive, Suite 11, Memphis, TN 38118, USA. Repaired or replace-
ment product(s) will be returned to you freight prepaid. This warranty does
not extend to any of our products that have been subjected to abuse, misuse,
improper storage, neglect, accident, improper installation or have been
modied or repaired or altered in any manner whatsoever, or where the serial
number or date code has been removed or defaced.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTY IS BOGEN’S SOLE AND EXCLU-
SIVE WARRANTY AND THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
BOGEN MAKES NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWABLE BY LAW. Bogen’s
liability arising out of the manufacture, sale or supplying of products or their
use or disposition, whether based upon warranty, contract, tort or otherwise,
shall be limited to the price of the product. IN NO EVENT SHALL BOGEN BE
LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN-
CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF DATA OR LOSS
OF USE DAMAGES) ARISING OUT OF THE MANUFACTURE, SALE OR SUPPLY-
ING OF PRODUCTS, EVEN IF BOGEN HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBIL-
ITY OF SUCH DAMAGES OR LOSSES. Some States do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights which vary from State to State.
Products that are out of warranty will also be repaired by Bogen Factory
Service Department -- same address as above or call 201-934-8500, at
owner’s expense. Returned products which do not qualify for warranty service,
may be repaired or replaced at Bogen’s option with a previously repaired or
refurbished items. The parts and labor involved in these repairs are warranted
for 90 days when repaired by the Bogen Factory Service Department. All parts
and labor charges as well as shipping charges will be at the owner’s expense.
All returns require a Return Authorization number. For most efcient warranty
or repair service, please include a description of the failure.
9/2021

NQ-A2060-G2 and NQ-A2120-G2
NOTES

www.bogen-ip.com

NQ-A2060-G2, NQ-A2120-G2
Amplis audio de puissance
Manuel d'installation et d'utilisation
Les spécifications sont sujettes à changement.
© Copyright 2020, Bogen Communications, Inc.
740-00130A 2010

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, tels que des vases,
ne doit être placé sur l'appareil.
La prise secteur est utilisée pour déconnecter le système. La prise secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facile-
ment accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être
débranchée du secteur.
MISE EN GARDE : NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BOÎTE À LIVRES, UNE
ARMOIRE INTÉGRÉE OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ.
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL EST BIEN VENTILÉ POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC OU D'IN-
CENDIE DUS À UNE SURCHAUFFE
ASSUREZ-VOUS QUE LES RIDEAUX ET TOUT AUTRE MATÉRIAU N'OBSTRUENT PAS LA VENTILATION.
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes
lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil :
1 Lisez ces instructions.
2 Gardez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 NE PAS utiliser cet appareil près de l'eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 NE bloquez aucune bouche d'aération. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
8 NE PAS installer près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou
d'autres appareils (y compris d'autres amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
9 NE PAS modier le dispositif de sécurité de la prise de
type polarisée ou de la terre. Une che polarisée pos-
sède deux lames dont une plus large que l'autre. Une
che de mise à terre comporte deux lames et une troi-
sième lame de mise à terre. La lame large ou la troisième
lame sont fournies pour votre sécurité. Si la che fournie
ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien
pour le remplacement de la sortie obsolète.
10 Protégez le cordon d'alimentation avant d'être piétiné
ou pincé, en particulier sur l’extrémité, les prises de cou-
rant et le point où il sort de l'appareil.
11 N'utilisez que des équipements / accessoires spéci-
és par le fabricant.
12 Débranchez cet appareil pendant les orages ou lors-
qu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
13 Demandez tous les services au personnel qualié. Un
entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endom-
magé de quelque façon que ce soit. Par exemple si le
cordon d'alimentation ou la che sont endommagés. Un
liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans
l'appareil. L'appareil a été exposé à de la pluie ou à l'hu-
midité. L'appareil ne fonctionne pas normalement ou il est
tombé.
Le coup de foudre avec symbole de pointe de flèche, avec
un triangle équilatéral, sert à alerter l'utilisateur de la
présence de ‘tension dangereuse' non isolée à l'intérieur
du produit qui peut être d'une ampleur suffisante pour
constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
mportantes de fonctionnement et de maintenance (entretien).
L'appareil doit être connecté à une prise secteur avec
une connexion de mise à la terre de protection.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, tels que
des vases, ne doit être lacé sur l'appareil.
Lorsque la prise secteur ou un coupleur d'appareil est
utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement opérationnel.
AVERTISSEMENT :
MISE EN GARDE
滚滚长江东逝水
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE:
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS RETIRER TOUT COUVERCLE AVANT / ARRIÈRE OU PANNEAUX.
AUCUN COMPOSANT SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L' UTILISATEUR
A L' INTÉRIEUR. DEMANDEZ LES SERVICES AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Gardez 10 cm de distance minimale autour de l'appareil
pour une aération sufsante
il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obs-
truction des ouvertures d'aération.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de
ammes nues, telles que des bougies allumées
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tem-
péré.
Cet équipement n'est pas adapté à une utilisation dans des
endroits où des enfants sont susceptibles d'être présents.
L'équipement est destiné à être utilisé uniquement dans une
zone d'accès restreint.

Installation
Pour installer les amplificateurs de puissance Nyquist NQ-A4060-G2 et NQ-
A4120-G2 :
1. Assurez-vous que l'interrupteur d’ ALIMENTATION est en position d'arrêt.
2. Ce produit nécessite une connexion à un circuit d'alimentation avec un
disjoncteur d’un maximum de 20 A.
3. Connectez un câble de type Cat-5 au port Ethernet de l’amplificateur et
assurez-vous que l’autre extrémité du câble est correctement connectée
à votre réseau.
4. Réglez le sélecteur de mode de l'amplificateur sur le réglage souhaité.
Cet amplificateur peut être configuré pour un fonctionnement en
mode ponté à canal unique (connu comme charge pontée) pour les
applications 70V / 25V / 8Ω, ou pour un fonctionnement à 2 canaux pour
les applications 25V / 8Ω / 4Ω. Le commutateur de mode amplificateur
est utilisé en conjonction avec le paramètre de routage du signal ponté
dans la console système.
Le Mode ponté est généralement utilisé lorsqu'un fonctionnement à un
seul canal de puissance plus élevé avec une charge de haut-parleur à
haute impédance est souhaité.
Un cas d'utilisation typique serait pour les haut-parleurs 70V ou 25V, où la
charge totale n'est pas inférieure à 8Ω.
Le mode 2 canaux est généralement utilisé pour des haut-parleurs 8Ω
ou 4Ω . Ce mode permet aux deux canaux d'amplification de fonctionner
indépendamment.
En mode ponté, l'entrée ligne 1 est utilisée comme entrée. Pour le
fonctionnement en mode 2 canaux, les entrées ligne 1 et 2 sont utilisées.
5. Branchez les fils du haut-parleur aux bornes de sortie de l'amplificateur,
qui sont étiquetées A +/- et B +/-, selon le mode de fonctionnement
NQ-A2060-G2 et NQ-A2120-G2
Ces amplificateurs audio de puissance en réseau prennent en charge une
gamme complète d'applications commerciales de radiomessagerie et de
sonorisation et d'applications audio résidentielles, quelle que soit la taille de
la salle. Le NQ-A2060 et le NQ-A2120 peuvent fonctionner en mode 2 canaux
ou un canal unique ponté, selon les besoins de l'application.
Chaque amplificateur de puissance audio en réseau est un boîtier d'une
hauteur d'un demi-rack 1RU contenant un amplificateur audio de puissance
de classe D, une alimentation à découpage universelle, une prise réseau
RJ45, un port USB et des bornes enfichables de style Phoenix pour les haut-
parleurs et les connexions des entrées de ligne. En option, l’entrée de ligne
peut être connectée à l'aide du connecteur RCA disponible.

+–
A
– +
B
CHANNEL A/B
Speaker 1
Line Xfmr
+–
A
– +
B
Speaker 1
Line Xfmr
BRIDGED 70V, 25V, 8Ω
CHANNEL A
2 CHANNEL 25V, 8Ω, 4Ω
Speaker 1
Line Xfmr
CHANNEL B
BRIDGED
BRIDGED
70V/25V/8Ω
2 CHANNEL
25V/4Ω
BRIDGED
70V/25V/8Ω
2 CHANNEL
25V/4Ω
BRIDGED
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
NQ-A2060-G2 et NQ-A2120-G2
(Figure 1) Câblage ponté
+–
A
– +
B
CHANNEL A/B
Speaker 1
Line Xfmr
+–
A
– +
B
Speaker 1
Line Xfmr
BRIDGED 70V, 25V, 8Ω
CHANNEL A
2 CHANNEL 25V, 8Ω, 4Ω
Speaker 1
Line Xfmr
CHANNEL B
BRIDGED
BRIDGED
70V/25V/8Ω
2 CHANNEL
25V/4Ω
BRIDGED
70V/25V/8Ω
2 CHANNEL
25V/4Ω
BRIDGED
+
–
G
+
–
G
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
+–
G
+–
G
LINE
INPUT 3
LINE
INPUT 4
souhaité (voir les figures 1 et 2).
Mod e ponté le fonctionnement nécessite que les fils des haut-parleurs
soient connectés à travers une seule borne différente sur chaque canal
(A + et B-)(voir figure 1).
(Figure 2) Câblage à 2 canaux
Si le mode 2 canaux est utilisé, le canal A est connecté aux bornes A +
et A- et le canal B est connecté aux bornes B + et B- (voir figure 2).
6. Si vous utilisez une entrée ligne, acheminez l'entrée.

NQ-A2060-G2 et NQ-A2120-G2
L'amplificateur utilise une entrée audio analogique de niveau ligne
symétrique (jusqu'à 2 V RMS). Vous pouvez utiliser RCA ou Phoenix
comme entrée (mais pas les deux).
Cette entrée peut être acheminée vers l'un ou les deux canaux de
l'amplificateur, selon le réglage du commutateur de mode d'amplificateur.
Remarque : Si vous utilisez l'entrée RCA et que vous rencontrez un
bourdonnement à la terre, placez un cavalier sur le connecteur d'entrée de
ligne symétrique Phoenix de la broche 1 (blindage) à la broche 3 (-) pour
supprimer le bourdonnement.
7. Branchez le cordon d'alimentation sur la source d'alimentation.
8. Basculez l'interrupteur d'alimentation sur la position Marche.
Pour plus d'informations sur la configuration de l'amplificateur pour le système
Nyquist, reportez-vous au Manuel de configuration des amplificateurs audio de
puissance Nyquist.
Puissances nominales
Le NQ-A2060-G2 peut fournir 60 Watts dans deux canaux en charges de 25V,
ou 8Ω, or 4Ω, ou 120 Watts ponté 8Ω dans deux canaux en70V, ou 25V, ou des
configurations de charge de 8Ω.
Le NQ-A2120-G2 peut fournir 120 watts par deux canaux dans des charges de
25 V, ou 8 Ω, ou 4 Ω, ou 240 watts pontés par un canal dans des configurations
de charge 70 V, ou 25 V ou 8 Ω.
REMARQUE
L'impédance minimale d'un système à haute impédance ponté 70V / 25V
/ 8Ω ne doit pas être inférieure à 8Ω. L'impédance minimale d'un système
2CH 25V / 8 / 4Ω ne doit pas être inférieure à 4Ω par canal.
La puissance totale combinée de chaque prise d'enceinte ne doit pas
dépasser 80% de la puissance nominale de l'amplificateur en mode ponté
70V / 25V / 8Ω ou en mode 2 canaux 25V / 8 / 4Ω.
Si vous ne respectez pas l'impédance minimale des enceintes,
l'amplificateur se protégera automatiquement jusqu'à ce que la
configuration des enceintes soit corrigée.

NQ-A2060-G2 et NQ-A2120-G2
Affichage et compréhension des LED
Deux LED apparaissent à l'avant de l'amplificateur. L'une est étiqueté ALI-
MENTATION et apparaît en rouge continu lors de la mise sous tension
initiale, clignote en vert pendant une séquence de démarrage et apparaît en
vert fixe lorsqu'elle est complètement
démarrée.
Le voyant STATUS utilise les indica-
teurs suivants pour fournir des infor-
mations sur l'appareil :
• ROUGE CLIGNOTANT – Aucune
connexion réseau trouvée.
• BLEU FIXE – L'amplificateur est
dans un état non initialisé et n'est
pas associé à un serveur. (Le
serveur peut être en mode décou-
verte.)
• VERT FIXE – L'amplificateur est enregistré sur un serveur Nyquist et est
en fonctionnement normal.
• VERT CLIGNOTANT - L'amplificateur a une adresse IP mais n'est pas
enregistré auprès du serveur Nyquist.
• ROUGE FIXE - L'amplificateur doit être redémarré ou réinitialisé pour que
l'application Nyquist puisse reprendre.
• BLEU CLIGNOTANT - L'amplificateur est en cours de mise à jour.
+–
G
+–
G
LINE INPUT 1
LINE INPUT 2
Indicateurs d'écrêtage, de protection et de température
En plus des DEL qui apparaissent sur l’appareil, des indicateurs d’écrêtage
de signal, de mode de protection et d’état de température du module
d’amplificateur séparés apparaissent dans l’interface utilisateur Web de
l’amplificateur Nyquist.
Pour plus d'informations sur ces voyants d'état, reportez-vous au Manuel de
configuration desAmplis audio de puissance Nyquist.

NQ-A2060-G2 et NQ-A2120-G2
Utilisation du bouton de
réinitialisation
Le bouton Réinitialiser vous
permet de redémarrer l'appareil
ou de réinitialiser les paramètres
de configuration de l'appareil aux
paramètres d'usine par défaut.
Pour plus d'informations sur la
réinitialisation des paramètres
de configuration, reportez-vous
au Manuel de configuration des
Amplis audio de puissance Nyquis.
REMARQUE
Tous les efforts ont été faits pour s'assurer que les
informations contenues dans ce manuel étaient complètes
et exactes au moment de l'impression ; cependant, toutes
les informations sont susceptibles d'être modifiées.
+–
G
+–
G
LINE INPUT 1
LINE INPUT 2

NQ-A2060-G2 et NQ-A2120-G2
Conformité
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radio fréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la récep-
tion de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir
de l'aide.

NQ-A2060-G2 et NQ-A2120-G2
Garantie limitée. Exclusion de certains dommages
Les Nyquist NQ-A2120-G2 et NQ-A2060-G2 sont garantis contre les défauts de
matériaux et de fabrication pendant cinq (5) ans à compter de la date de vente à
l'acheteur d'origine. Toute partie du produit couverte par cette garantie qui, avec
une installation et une utilisation normales, devient défectueuse (comme confir-
mé par Bogen lors de l'inspection) pendant la période de garantie sera réparée ou
remplacée par Bogen, au choix de Bogen, avec un produit neuf ou reconditionné, à
condition que le produit soit expédié assuré et prépayé à : Département de service
d'usine Bogen : 4570 Shelby Air Drive, Suite 11, Memphis, TN 38118, USA. Le produit
de réparation ou de remplacement vous sera retourné fret prépayé. Cette garantie
ne s'étend à aucun de nos produits qui ont été soumis à des abus, à une mauvaise
utilisation, à un mauvais état de stockage, à une négligence, à un accident, à une
installation incorrecte ou ont été modifiés ou réparés ou changés de quelque ma-
nière que ce soit, ou lorsque le numéro de série ou le code de date a été enlevé ou
rendu illisible.
LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE EST LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE
DE BOGEN ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR. BOGEN NE FAIT AUCUNE
AUTRE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT REJETTES ET EXCLUES DANS LA MESURE MAXI-
MALE ADMISSIBLE PAR LA LOI. La responsabilité de Bogen découlant de la fabri-
cation, de la vente ou de la fourniture de produits ou de leur utilisation ou disposi-
tion, fondée sur la garantie, un contrat, un délit ou autrement, doit être limitée au
prix du produit. EN AUCUN CAS, BOGEN NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE DONNÉES OU DES DOM-
MAGES D'UTILISATION) DÉCOULANT DE LA FABRICATION, DE LA VENTE OU DE
L'OFFRE DE PRODUITS, MÊME SI BOGEN A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES OU PERTES. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l'exclu-
sion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un
État à l'autre.
Les produits qui ne sont pas garantis seront également réparés par le Département
de service d'usine de Bogen - la même adresse que ci-dessus ou appelez le 201-
934-8500, aux frais du propriétaire. Les produits retournés qui ne sont pas éligibles
pour le service de garantie, peuvent être réparés ou remplacés au choix de Bogen
avec des articles précédemment réparés ou reconditionnés. Les pièces et le main-
d'œuvre impliqués dans ces réparations sont garantis pendant 90 jours lors de leur
réparation par le Département de service d'usine de Bogen. Tous les frais de pièces
et de main-d'œuvre ainsi que les frais d'expédition seront à la charge du propriétaire.
Tous les retours nécessitent un numéro d'autorisation de retour. Pour une garantie
ou un service de réparation plus efficace, veuillez inclure une description de l'échec.
9/2021
Other manuals for Nyquist NQ-A2060-G2
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bogen Amplifier manuals

Bogen
Bogen HTA125A User manual

Bogen
Bogen BPA-60 User manual

Bogen
Bogen CT60B User manual

Bogen
Bogen 600 ohm User manual

Bogen
Bogen Power Vector V35 User manual

Bogen
Bogen Flex-Pak CHS-35A User manual

Bogen
Bogen C10C User manual

Bogen
Bogen C35C User manual

Bogen
Bogen C10 User manual

Bogen
Bogen Classic C35 User manual