Bohle Aqua Drill Pro User manual

BO 79.304
Aqua Drill Pro


Bedienungsanleitung
Seiten 4 - 9
Operating Instructions
Pages 10 - 15
Mode d’emploi
Pages 16 - 21
Manual de Funcionamiento
Páginas 22 - 27
Istruzioni Operative
Pagine 28 - 33
Gebruiksaanwijzing
Bladzijden 34 - 40
GB
FR
ES
IT
NL
DE

4
Inhaltsverzeichnis
01
AllgemeineHinweise
02
Verwendungszweck
03
Technische Daten
04
Hinweise zur Sicherheit
05
Betreiben der Maschine
06
Wartung und Pflege
07
Störung und Instandhaltung
08
Garantie
09
Ersatz- und Zubehörteile

5
01 Allgemeine Hinweise
Zum Zwecke des Bohrens mit Diamanthohlboh
rern
wurde ein Basisgerät der Fa. Fein
(Akku-Bohrschrauber Typ ASCM 18 QM Select
)
mit einer Einrichtung zum Nassbohren nachgerüstet.
(Siehe 02 Verwendungszweck)
Grundsätzlich gelten die Bedienungs- und
Sicherheitshinweise, sowie die EG Konfor-
mitätserklärung der Fa. Fein.
ZusätzlicheHinweisezumEinsatzfürdenvor-
gesehen Verwendungszweck entnehmen Sie
bitte
dieserBedienungsanleitung.
02 Verwendungszweck
Die Aqua Drill Pro dient der
Bearbeitung von
Naturstein wie Marmor
und Granit,
Feinsteinzeug sowie Fliesen und
Glas, mittels
wassergekühlten Diamanthohlbohrern.
Eskönnen damit Wand- undTischbohr-
arbeiten,aufBaustellenundinderWerk-
statt ausgeführt werden.
Wasserkühlung ist über den mobilen
Wasserversorger (Art. BO 79.370) oder
einen direkten Frischwasseranschluss
(max.
4
bar)
möglich.
Hinweis:DieMaschinedientausschließlich
demBohrendergenanntenMaterialien.
DieEndbohrtiefe(z.B.Dübelloch) istmit einer
geeigneten Maschine + Werkzeug
entspre
chenddem Untergrundherzustellen.
03 Technische Daten
Bohrertyp:
Diamant-Hohlbohrer
Bohreraufnahme: belgisches Gewinde
1/2“ (Continental)
Bohrerdurchmesser:
ø 5 - 70 mm
Drehzahlbereiche:
I 0 - 400 U/min
Nur Rechtslauf ø 40 bis ø 70 mm
zulässig!
II
0 - 800 U/min
ø 25 bis ø 50 mm
III
0 - 1950 U/min
ø 12 bis ø 30 mm
IV
0 - 3850 U/min
ø 5 bis ø 12 mm

6
04 Hinweise zur Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
Prinzipiell gelten die Sicherheitshinweise
der beiliegenden Fein-
Bedienungsanleitung.
Für Akku-Ladung nur das Original-
Fein-Ladegerät verwenden.
Die Bohrstelle ist vor Beginn der
Arbeiten auf verdeckt-liegende
Elektrokabel zu überprüfen.
Die Maschine darf keiner Wasser-
einwirkung von außen ausgesetzt
werden.
Es besteht Kurzschlussgefahr für
Akku und Elektronik. Für auf diese Art
entstanden Schäden wird keine
Garantie übernommen.
Sicherheitshinweise für die Benutzung
Nicht in die laufende Bohrspindel greifen.
Diese Maschine nur im Rechtslauf
verwenden. (gemäß Drehrichungspfeil)
Maschine immer mit beiden Händen halten.
- Handgriff benutzen -
Für eine sichere Bohrungs-Positionierung und
-Zentrierung empfehlen wir unsere
Anbohrhilfen. Art. BO 79.350; 79.351; 79.352
Das Werkstück ist während der Bearbeitung
gegen Verschieben und Verdrehen zu
sichern.
Maschine nicht im Bohrloch verkanten.
Gefahr des Rückdrehens der Maschine.
Bohrkern ist nach jeder Bohrung zu
entfernen.
Immer scharfe Werkzeuge verwenden.
Nach Abschluss der Arbeiten ist die
Maschine vom Wassernetz zu trennen.

7
05 Betreiben der Maschine
Akku vollständig laden (siehe Fein-
Bedienungsanleitung)
Bohrer einsetzen, ohne Werkzeug
Rechtslauf an der Maschine einstellen
(1)
Drehzahl wählen (2)
Wasserzuführung anschließen (3)
Anbohrhilfe (4) positionieren und fixieren
Maschine aufsetzen
Kugelhahn (5) dosiert öffnen
mit niedriger Drehzahl anbohren
wenn Bohrer zentriert ist, auf volle
Arbeitsdrehzahl erhöhen
nach Erreichen der gewünschten Bohrtiefe
Maschine abschalten
Bohrkern ausspülen, ggf. Kugelhahn voll
öffnen oder mechanisch entfernen
Achtung:
Dabei Maschine mit der
Bohreraufnahme nach unten halten.
Kugelhahn schließen
Maschine niemals trocken laufen lassen
(Beschädigungsgefahr für Dichtungen)
Es darf nur sauberes Leitungswasser
verwendet werden.
Erst den Wasseranschluss herstellen, dann
Kugelhahn öffnen.
Beim Lösen festsitzender Werkzeuge, ist an
der Bohrspindel immer mit beiliegendem
Maulschlüssel SW 27 gegenzuhalten.
Nutzung der Maschine ohne Wasser-
spülbüchse
Nach der Demontage der Wasserspülbüchse
kann diese Maschine als Bohrschrauber mit
allen Zubehörteilen gemäß der Fein-
Bedienungsanleitung genutzt werden.
Zur Demontage muss nur der Spannring gelöst
und dann die Wasserspülbüchse vom Spann-
hals der Maschine abgezogen werden.

8
06 Wartung und Pflege
Neben der regelmäßigen Reinigung der
Maschine, ist folgendes besonders zu
beachten:
Lüftungsschlitze immer freihalten.
Kein Wasser von außen in die Maschine
eindringen lassen!
Restwasser bei Arbeitsende aus Wasser-
spülbüchse entleeren, Kugelhahn
schließen, Kunststoff-Schutzkappe (gelb)
aufstecken.
Maschine stets im Koffer lagern.
Akkus möglichst mit einem vollständigem
Ladezyklus laden.
07 Störungen und
Instandhaltung
Kontrollbohrung
Bei Wasseraustritt aus der Kontroll-
bohrung im Gehäuse, ist die Nutzung
der Maschine sofort einzustellen.
Folgeschäden sind möglich! In diesem Fall ist
die komplette Wasserspülbüchse
auszutauschen. (Art. SP 79.BG304)
08 Garantie
Es gelten ausschließlich die
Garantiebedingungen der Bohle AG.

9
09 Ersatz- und Zubehörteile
Ersatz- und Verschleißteile
Wasserspülbüchse
Art. SP 79.BG304
Ersatz-Akku 18 V
Art. BO 79.305
Zubehör
Anbohrhilfe Profi
Art. BO 79.350
Anbohrhilfe für Dübelbohrer
Art. BO 79.351
Anbohrhilfe, einstellbar ø 20 - 70 mm
Art. BO 79.352
Keramik-Diamanthohlbohrer
Art.
ø
BO 79.4605
5 mm
BO 79.4606
6 mm
BO 79.4608
8 mm
BO 79.4610
10 mm
BO 79.4612
12 mm
BO 79.4614
14 mm
Diamantbohrer- Box (Leer- Box)
Art. BO 79.360
Schärfstein - rot -
Art. BO 5000499
Wasserdruckbehälter, mobil
Art. BO 79.370

10
Table of Contents
01
GeneralInformation
02
Intended Use
03
Technical Data
04
SafetyInstructions
05
Operating the Machine
06
Maintenance
07
Malfunction and Repair
08
Warranty
09
Spare Parts and Accessories

11
01 General Information
For the purpose of drilling with diamond
drills, a basic machine from Fein (model
ASCM 18 QM Select) was retrofitted with
equipment for wet drilling. (See 02
Intended Use)
The operating and safety instructions as
well as the UKCA Declaration of
Conformity of the Fein company apply.
Additional information regarding the use
of this machine in accordance with its
intended purpose can be found in this
manual.
02 Intended Use
The cordless wet drilling machine is
intended for drilling natural stone such
as marble and granite, materials such as
ceramic tiles and glass, using water-
cooled diamond drill bits.
It allows wall and table drilling on-site as
well as at the workshop.
Water cooling can be achieved via the
portable water tank (Art. BO 79.370) or by
direct fresh water connection (max. 4 bar).
Please note: The machine is intended for
drilling the stated materials only. The final
drilling depth (e.g. plug holes) must be
completed with a machine + drill bit
suitable for the substrate.
03 Technical Data
Drill type: Diamond drill
Drill holder: 1/2“ thread
(Continental)
Drill diameter: ø 5 - 70 mm
Speed ranges: I 0 - 400 rpm
Only clockwise ø 40 up to ø 70 mm
allowed!
II
0 - 800 rpm
ø 25 up to ø 50 mm
III
0 - 1950 rpm
ø 12 up to ø 30 mm
IV
0 - 3850 rpm
ø 5 up to ø 12 mm

12
04 Safety Instructions
General Safety Instructions
The Fein safety and operating
instructions enclosed apply.
Use only original Fein charging units to
charge batteries.
Before drilling, always check for
hidden electric cables.
The machine must not be subjected to
water ingress. There is danger of
short-circuiting the battery and the
electronics. The warranty does not
apply to damages caused this way.
Safety Instructions for Use
Do not reach near the drill spindle
when running.
Operate the machine clockwise only.
(as indicated by arrow)
Always hold the drilling machine with both
hands. Use the handle.
For secure drilling positioning and centring
we recommend our drilling aids.
Art. BO 79.350; 79.351; 79.352
The piece being drilled must be secured
against slipping or turning during drilling.
Do not tilt the drill in the drill hole. The
drill could block, causing the machine to
turn suddenly.
Remove the drill core after each drilling.
Always use sharp drill bits. Dress with a
sharpening stone before use.
Disconnect the machine from the water
supply when you have finished drilling.

13
05 Operating the Machine
Charge the battery fully (See Fein
operating instructions)
Insert drill bit without tool
Set the drilling rotation to clockwise (1)
Select speed (2)
Connect water supply (3)
Position and fix drilling aid (4)
Hold drilling machine at desired spot
Gradually open ball valve (5)
Start drilling at low speed
With the drill centered, increase to full
working speed
After achieving the desired drilling
depth, shut off the machine
Flush out the drill core. If necessary,
open the ball valve fully or remove the
drill core manually, e.g. with the pin.
Caution: The drilling machine must be
held with the drill adaptor downward.
Close the ball valve
Never operate the machine dry
(Risk of damaging seals) Use clean tap
water only.
First connect the water supply, then open
the ball valve.
When loosening tight drill bits, always
counterhold at the drill spindle with the
supplied SW 27 jaw wrench.
Using the Machine Without the Water
Feed Chuck
After the water feed chuck has been removed,
this machine can be used as a screw driller
with all the accessory parts in accordance
with the Fein operating instructions.
To remove the water feed chuck, simply loosen
the clamping ring and remove the water feed
chuck from the collar of the machine.

14
06 Maintenance
In addition to regular cleaning of the machine,
the following must be observed:
Always keep ventilation slots clear.
Do not allow water from outside to enter
the machine!
When finished working, empty remaining
water from the water feed chuck, close the
ball valve and put the yellow plastic protec-
tive cap on.
Always store the machine in its case.
When charging the batteries, always
charge them as fully as possible.
07 Malfunction and Repair
Check drill
If water escapes from the check drill
in the housing, you must stop
operating the machine immediately.
Damage can result!
In this case the complete water feed
chuck must be replaced
(Art. SP 79.BG304)
08 Warranty
The warranty terms of Bohle AG apply
exclusively.

15
09 Spare Parts and Accessories
Spare and Wear Parts
Accessories
Water feed chuck
Art. SP 79.BG304
Drilling fixation template
Art. BO 79.350
Spare battery 18 V
Art. BO 79.305 Drilling aid for pin drill
Art. BO 79.351
Drilling aid, adjustable ø 20 - 70 mm
Art. BO 79.352
Ceramic diamond drill bit
Art.
ø
BO 79.4605
5 mm
BO 79.4606
6 mm
BO 79.4608
8 mm
BO 79.4610
10 mm
BO 79.4612
12 mm
BO 79.4614
14 mm
Case for diamond drill bits
Art. BO 79.360
Vitrified sharpening stone (red)
Art. BO 5000499
Pressurized water tank, portable
Art. BO 79.370

16
Table des matières
01
Consignesgénérales
02
Domained‘utilisation
03
Données techniques
04
Consignes de sécurité
05
Utilisation de la machine
06
Maintenance et entretien
07
Panne et réparation
08
Garantie
09
Pièces de rechange et accessoires

17
01 Consignes générales
Afin de pouvoir travailler avec des forets
diamantés, unappareilde basedelasociété
Fein
(typeASCM 18 QM Select)aétémuni d‘un
équipementpour leperçageàeau.
(Voir 02 Domaine d‘utilisation)
Par principe, ce sont les conseils
Remarque: L‘appareil sert exclusivement au
perçage dans les matériaux cités. La profon- deur
finale de perçage (p. ex. trou de cheville)
doit être
obtenue avec une machine appropriée
+ un outil qui correspondent au support.
d‘utilisation, les consignes de sécurité
et la déclaration de conformité CE de la
société Fein qui s‘appliquent.
Veuillez consulter ce mode d‘emploi pour
obtenir des conseils supplémentaires pour
le
domaine d‘utilisation prévu.
02 Domaine d‘utilisation
AquaDrillDrillProsertàtravailler
les
pierresnaturellescommelemarbre,le
granit, le grès fin mais aussi le carrelage et le
verre grâce à des forets diamantés creux
refroidis par de l‘eau.
Cette machine permet d‘effectuer des
travauxdeperçagemuralousurl‘établi,
sur
des chantiers ou à l‘atelier.
Le refroidissement par eau est possible
par
leréservoirdistributeurd‘eau(Art.
BO
79.370) ou par unraccordement direct
à
l‘alimentation en eau (max. 4 bars)
accom-
pagnant la perceuse.
03 Données techniques
Typedeforets:
forets diamantés creux
Logement raccordementfileté
pourforets : 1/2“ (Continental)
Diamètre des forets: ø 5 - 70 mm
Plagesdevitesse: I 0 - 400tr/min
Uniquement ø de 40 à ø 70 mm
marche à droite
autorisée! II 0 - 800 tr/min
ø de 25 à ø 50 mm
III
0 - 1950 Utr/min
ø de 12 à ø 30 mm
IV
0 - 3850 tr/min
ø de 5 à ø 12 mm

18
04 Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
Par principe ce sont les consignes de
sécurité du mode d‘emploi Fein
ci-join
qui s‘appliquent.
N‘utiliser que le chargeur d‘accumulateur
original Fein pour rechargerl‘accumu-
lateur.
Avant de commencer les travaux,
contrôler l‘endroit de perçage pour
déceler d‘éventuels câbles électriques
cachés.
La machine ne doit être en aucun
cas exposée à de l‘eau venant de
l‘extérieur. Il y a un risque de court-circuit
pour
l‘accu et l‘électronique. Aucune garantienepeut
êtreaccordéepourlesdommages
causés de
cettemanière.
Consignes de sécurité pour
l‘utilisation
Nepas saisirlabrochedeperçage en
marche!
N‘utiliser cette machine qu‘en marche à
droite (selon la flèche de direction de
rotation).
Toujours tenir la machine à deux mains.
- se servir de la poignée -
Afind‘avoirunbonpositionnementetun
bon
centrage de perçage, nous recomman
dons
l‘utilisationdenosguidesdeperçage
Réf BO
79.350 79.351, 79.352.
Pendant le perçage il faut bloquer la pièce
d‘oeuvre pour empêcher qu‘elle se déplace
et se
torde.
Veillerànepas coincerla machinedansle
trou
deperçage.Risque depatinage de la
machine.
Retirerlesdébrisetpoudresdeperçage
après chaque perçage.
Veiller à toujours utiliser des outils affûtés.
Après avoir terminé les travaux, veiller à
débrancher la machine de l‘alimentation
en
eau.

05 Utilisation de la machine
Charger complètement l‘accumulateur
(voir
mode d‘emploi Fein)
Mettre en place le foret, sans outil
Sélectionner la position de marche à
droite sur la machine (1).
Positionneretfixerleguidede perçage(4)
Positionner la machine
Ouvrir le robinet à bille (5) de manière
modérée
Amorcerleperçageàunefaiblevitessede
rotation
Lorsque le foret est centré, augmenter la
vitessejusqu‘aupleinrégimedetravail
Sélectionnerlavitessederotation (2)
Brancherl‘alimentationeneau(3)
Après avoir obtenu la profondeur de
perçage souhaitée, arrêter la machine
Enleverlesdébrisetpoudresdeperçageen
rinçant;lecaséchéantouvrircomplètement
le robinet à bille, ou bien nettoyer
mécaniquement
Attention: Maintenir la machine avec le
mandrin vers le bas.
Fermer le robinet à bille
Ne jamais laisser tourner la machine à sec
(risque de détérioration des joints) N‘utiliser
que de l‘eau propre du robinet.
Effectuer
d‘abord le raccord à l‘alimentation
en eau et
ouvrir ensuite le robinet à bille.
Pour desserrer les outils fixés, maintenir le
mandrin à l‘aide de la clé à fourche SW 27
livrée avec la perceuse.
Utilisation de la machine sans
manchon de refroidissement à eau
Après le démontage du manchon de refroidisse-
mentàeau,cettemachinepeutêtreutilisée
comme perceuse-visseuse avec tous les
accessoires comme indiqué dans le mode
d‘emploi de Fein.
Pourle démontage, ilfaut desserrer l‘anneau de
serrageetretirerlemanchonderefroidissementà
eaudu colletde serrage dela machine.
19

20
06 Maintenance et entretien
Outrelenettoyagerégulier delamachine,
il
fautveilleràrespecterlesconsignes
suivantes :
Ne jamais couvrir les fentes d‘aération.
Nepas laisser pénétrerde l‘eaudansla
machine par l‘extérieur!
Aprèsavoir finide travailler, vider le reste
d‘eau du manchon de refroidissement à eau,
fermer le robinet à bille, remettre en
place le
capuchon de protection en plasti
que (jaune).
Toujours ranger la machine dans son coffret.
Dans la mesure du possible veiller à tou-
jours recharger les accumulateurs par un
cycle
de chargement complet.
07 Panne et réparation
Trou de contrôle
Lorsquede l‘eau s‘échappe du trou de
contrôle dans le boîtier, il faut
arrêter immédiatement d‘utiliser la machine.
Des dommages peuvent en résulter!
Dans
cecasilfautchangercomplètement
le
manchon de refroidissement à eau. (Art.
SP 79.BG304)
08 Garantie
Seuleslesconditionsdegarantiede lasociété
Bohle AG s‘appliquent.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bohle Drill manuals