Boles d'olor BRUMIZADOR ESSENCIALS 400 User manual

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
DIFUSOR DE FRAGANCIAS
ESSENCIALS 400ml

A
B
C
D
E
E
D
C
B
A
INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
DIFUSOR / BRUMIZADOR DE FRAGANCIAS EN FRÍO
DIAGRAMA
CONTENIDO
Nuestro primer difusor eléctrico de fragancias mediante el cual se crea una nube o ligera bruma de diminutas go-
tas de agua saturada de esencias o aceites esenciales, tan ligeras que, aunque invisibles, se difunden en el aire cu-
briendo grandes espacios con un intenso aroma. Nuestro sistema de “brumización en frío” es el único que respeta y
cuida de esta harmonía difundiendo sus propiedades intactas a todos los rincones de tu hogar, tu cuerpo y mente.
Sus características principales:
-Difusión inmediata de esencias o aceites esenciales.
-Mínimo tamaño de partícula: Cubre mayores espacios.
-Sonido y luz relajantes.
-400 ml. de capacidad de agua: Hasta 12 horas de funcionamiento.
-Función de humidicador / puricador de aire.
Aire ambiental succionado por
el brumizador.
Brumas o aceites esenciales
dispersados en agua.
Rotación a 2200 rpm.
Efecto puricador del aire.
Elimina contaminantes y malos
olores.
Extracción del aire limpio y
tratado con una revitalizante
fragancia.
- 1 aparato brumizador / difusor de perfume.
- 1 medidor-dosiciador.
- 1 manual de instrucciones.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
ESPECIFICACIONES
ATENCIÓN IMPORTANTE ANTES DE USAR
INICIO RÁPIDO
- Desenchufar siempre el aparato antes de quitar la tapa o cuando no esté en uso.
- No sumergir jamás la cubierta superior en agua ni limpiarlo bajo el grifo.
- No usar productos de limpieza agresivos para limpiar el aparato.
- No sobrepase el nivel máximo de agua.
- Si se observa que el cable está dañado, no utilizar el aparato y referirse al establecimiento dónde se
adquirió.
- UTILIZAR ÚNICAMENTE CON LAS BRUMAS O ACEITES ESENCIALES DE BOLES D’OLOR.
Antes de enchufar el aparato extraer la cubierta superior con cuidado.
Llenar el contenedor inferior con agua mineral hasta la marca que indica el nivel máximo de agua.
Añadir de 1 a 2 ml. de aceites esenciales o de 2 a 4 ml. de Brumas de Ambiente de Boles d’olor según la
intensidad deseada.
Vuelva a colocar la cubierta superior encajándola en el depósito.
Enchufar el aparato a la corriente eléctrica.
Apretar el botón ON / OFF para iniciar la difusión de fragancia.
MAX
MIN
CLICK!
Modelo
Medidas
Peso
AC / DC
Potencia
Capacidad
Area cubierta
BRUMIZADOR ESSENCIALS 400
180 mm Diametro
490 g
AC 200-240 v / 50 hz
14 w
Max. 400 ml
Max. 100 m2

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
INSTRUCCIONES DE USO
1) Quitar la brida para desenrollar el cable.
2) Asegurarse de que el Brumizador está desen-
chufado.
3) El Brumizador tiene unas marcas (líneas) que
indican el nivel máximo y mínimo. Llenar el reci-
piente con agua mineral limpia hasta el indicador
de nivel máximo. No sobrepasar el nivel. Si el
agua es muy calcárea (dura) se recomienda utili-
zar agua mineral.
4) Añadir entre 1 y 2 ml. de aceites esenciales o
entre 3 y 4 ml. de Brumas de ambiente de Boles
d’olor según la intensidad deseada. Asegúrese de
limpiar y secar inmediatamente cualquier gota de
aceite o brumas que pudiera haber caído fuera
del recipiente o en su pared exterior. Lávese bien
las manos después de la manipulación de aceites
esenciales o Brumas.
5) Colocar perfectamente la tapa, asegurándose
que está bien asentada sobre la base contene-
dora y enchufe el Brumizador. Para poner en
marcha simplemente presionar el botón superior
de encendido/ apagado. La difusión se iniciará
automáticamente.
6) No lo utilice durante más de 8 horas consecuti-
vas. Pasado este tiempo, apáguelo y déjelo repo-
sar al menos durante 1 hora.
7) Si el nivel de agua llega al mínimo, volver a
rellenar con agua y añadir 1 medida o más de
aceites o Brumas de ambiente según la intensi-
dad deseada.
8) Presionar de nuevo el botón de encendido/
apagado para apagar el brumizador y detener la
difusión de fragancia.
9) Si no lo va a utilizar durante más de 48 horas,
vacíe el agua restante y limpie el aparato. Si al
cabo de unos días todavía le queda líquido, va-
cíelo, limpie el aparato con agua fría y estará listo
para una nueva utilización.
10) Antes de limpiar el brumizador, desenchúfelo
de la red eléctrica. Quite la tapa superior, vacíe el
agua asegurándose que no tenga ningún contac-
to con las partes eléctricas. Si al limpiarlo se moja
el interior de la parte superior, déjelo secar por
seguridad durante unas horas.
11) Use solo un papel absorbente o una esponja
suave mojada con agua para limpiar el cuerpo
del difusor. Seque el cono del ventilador superior
con un papel absorbente.
12) De vez en cuando, es conveniente dejarlo
funcionar con agua mineral y unas gotas de vina-
gre o zumo de limón para evitar calcicaciones.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
PRECAUCIÓN
1) No desmonte el dispositivo para evitar daños,
descargas eléctricas o incendios.
2) El producto se diseña para el uso doméstico
especicado únicamente.
3) No aplicar la nariz sobre el difusor para evitar
posibles daños a su salud.
4) No sumerja jamás el aparato en agua para
evitar descargas eléctricas o daños.
5) Si el cable estuviera dañado, no vuelva a co-
nectar el aparato.
6) Si el aparato sufre caídas o golpes compruebe
cuidadosamente si está dañado. En este caso, no
vuelva a usarlo.
7) No manipule ni mueva el aparato mientras
esté enchufado a la corriente.
8) Seque el aparato cuidadosamente antes de co-
nectarlo a la corriente y no lo haga con las manos
mojadas.
9) Mantenga el cable eléctrico libre, no ponga
pesos sobre él. Podría dañarse y producir corto-
circuitos.
10) Mantenga el producto a más de 2 metros de
distancia de un televisor u otros aparatos electró-
nicos para evitar interferencias.
11) No utilice el producto cuando el agua del depó-
sito está congelada para evitar daños.
12) Recuerde desconectar siempre el enchufe de la
corriente después de usarlo.
13) No obstruya la salida del brumizador. El disposi-
tivo podría dañarse.
14) Si se produce cualquier sonido, olor o humo
anormal durante el uso, apáguelo y desenchúfelo
inmediatamente.
15) Desenchufe el aparato siempre durante el llena-
do y la limpieza.
16) Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años o más años y personas con limitaciones físicas,
sensoriales o mentales únicamente bajo supervi-
sión de un adulto. La limpieza y el mantenimiento
del dispositivo no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
17) Para limpiarlo utilice solamente un paño suave
húmedo y a continuación séquelo cuidadosamen-
te. No utilice detergentes ni jabones agresivos que
podrían dañar la supercie de la cubeta del apara-
to. Nunca lo limpie en el lavavajillas.
18) No utilizar con agua del grifo, siempre agua
mineral limpia y fría.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
ADVERTENCIAS
1) Sitúe el aparato siempre en una supercie
plana, estable y no deslizante para evitar caídas
y daños.
2) Cambie el agua todos los días y limpie regu-
larmente el interior para evitar que se produzca
moho, olores extraños o daños en el aparato.
3) No lavar el dispositivo (ni la cubierta ni la cu-
beta) en el lavavajillas; y siempre usar agua fría
o tibia; nunca caliente ya que podría deformarla
e imposibilitar su correcto funcionamiento.
4) Mantenga el producto alejado del mobilia-
rio doméstico, cortinas y paredes, asi como de
electrodomesticos o aparatos electrónicos para
evitar posibles daños.
5) No obstruya ni cubra la entrada de aire dura-
ne su funcionamiento.
6) Evitar golpes. No tocar ni desplazar el aparato
cuando esté funcionando.
7) Útilice solo en interior y mantenga el apara-
to fuera del contacto directo del sol o de otras
fuentes de calor.
8) Desenchufe siempre el aparato antes de ma-
nipularlo.
9) No utilizar las brumas o aceites esenciales
directamente sin agua, ni utilizar ningun otro
producto.
10) El usuario no esta autorizado a desmontar
o tratar de arreglar el aparato. Acuda siempre al
punto donde lo compró.
11) Mantener el aparato lejos del alcance de
niños o animales de compañia.
12) Utilice solo agua mineral blanda, limpia y
fría.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
ADVERTENCIAS
- Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad pueden favorecer el creci-
miento de organismos biológicos en el medio ambiente.
- No permita que el área alrededor del Brumizador se humedezca o moje. Si se
produce humedad, reduzca la salida del Brumizador. Si no se puede bajar el
volumen de salida del Brumizador, utilicelo intermitentemente.
- No permita que los materiales absorbentes, como alfombras, cortinas, cortinas
o manteles, se humedezcan.
- Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza.
- Nunca deje agua en el depósito cuando el aparato no esté en uso.
- Vacíe y limpie el Brumizador antes de guardarlo. Límpielo antes del próximo
uso.
Advertencia. Los microorganismos que pueden estar presentes en el agua o en
el ambiente donde se utiliza o almacena el aparato, pueden crecer en el depó-
sito de agua y ser arrastrados por el aire provocando riesgos muy graves para la
salud cuando el agua no se renueva y el depósito no es limpiado correctamente
cada 3 días. Limpiar el tanque de agua cada tres días.
Reciclaje y eliminación: Elimine el aparato de acuerdo con las normas locales.
No lo elimine junto con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de resi-
duos, recíclelo, llevándolo al punto verde.
72
h.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
DIFUSOR DE FRAGÀNCIES
ESSENCIALS 400ml

A
B
C
D
E
E
D
C
B
A
INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
DIFUSOR/BROMITZADOR DE FRAGÀNCIES EN FRED
DIAGRAMA
CONTINGUT
El nostre primer difusor elèctric de fragàncies mitjançant el qual es crea un núvol o lleugera broma de diminutes
gotes d’aigua saturada d’essències o olis essencials, tan lleugeres que, encara que invisibles, es difonen en l’aire co-
brint grans espais amb un intens aroma. El nostre sistema de “bromització en fred” és l’únic que respecta i té cura
d’aquesta harmonia difonent les seves propietats intactes a tots els racons de la teva llar, el teu cos i ment.
Les seves característiques principals:
-Difusió immediata de l’aroma d’essències o olis essencials.
-Mínima mida de partícula: Cobreix majors espais.
-So i llum relaxants.
-400 ml. de capacitat d’aigua: Fins a 12 hores de funcionament.
-Funció de humidicador / puricador d’aire.
Aire ambiental succionat pel
bromizador.
Bromes d’ambient o olis essen-
cials dispersats en aigua.
Rotació a 2200 rpm.
Efecte puricador de l’aire.
Elimina contaminants i males
olors.
Extracció de l’aire net i tractat
amb una revitalitzant fragància.
- 1 aparell bromitzador / difusor de perfum.
- 1 mesurador-dosiciador.
- 1 manual d’instruccions.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
ESPECIFICACIONS
ATENCIÓ IMPORTANTE ABANS D’ UTILITZAR
INICI RÀPID
- Desendollar sempre l’aparell abans de treure la tapa o quan no estigui en ús.
- No submergir mai la coberta superior en aigua ni netejar-sota l’aixeta.
- No fer servir productes de neteja agressius per netejar l’aparell.
- No sobrepassi el nivell màxim d’aigua.
- Si s’observa que el cable està danyat, no utilitzar l’aparell i referir a l’establiment on es va adquirir.
- UTILITZAR ÚNICAMENT AMB LES BROMES O OLIS ESSENCIALS DE BOLES D’OLOR.
Abans d’endollar l’aparell extreure la coberta superior amb cura.
Omplir el contenidor inferior amb aigua mineral ns a la marca que indica el nivell màxim d’aigua.
Afegir entre 1 y 2 ml. d’olis essencials o entre 3 i 4 ml. de Bromes d’Ambient de Boles d’olor segons la
intensitat desitjada.
Tornar a col.locar la coberta superior encaixant-la al dipòsit.
Endollar l’aparell al corrent elèctric.
Prémer el botó ON / OFF per iniciar la difusió de fragància.
MAX
MIN
CLICK!
Mode
MedES
Pes
AC / DC
Potència
Capacitat
Àrea cubierta
BRUMIZADOR ESSENCIALS 400
180 mm Diametre
490 g
AC 200-240 v / 50 hz
14 w
Max. 400 ml
Max. 100 m2

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
INSTRUCCIONS D’ÚS
1) Treure la brida per desenrotllar el cable.
2) Assegurar-se que el Bromitzador està desendo-
llat.
3) El Bromitzador té unes marques (línies) que
indiquen el nivell màxim i mínim. Omplir el reci-
pient amb aigua mineral neta ns l’indicador de
nivell màxim. No sobrepassar el nivell. Si l’aigua
és molt calcària (dura) es recomana utilitzar aigua
mineral.
4) Afegir entre 1 y 2 ml. d’olis essencials o entre 3 i
4 ml. de Bromes d’Ambient de Boles d’olor segons
la intensitat desitjada. Assegureu-vos de netejar i
assecar immediatament qualsevol gota de Broma
que pogués haver caigut fora del recipient o en la
seva paret exterior. Renteu-vos bé les mans des-
prés de la manipulació dels olis o Bromes.
5) Col.locar perfectament la tapa, assegurant que
està ben assentada sobre la base contenidora i
endolli l’aparell. Per posar en marxa prémer el
botó superior d’encesa / apagat. La difusió s’ini-
ciarà automàticament.
6) No el feu servir durant més de 8 hores consecu-
tives. Passat aquest temps, apagueu-lo i deixeu-lo
reposar almenys durant 1 hora.
7) Si el nivell d’aigua arriba al mínim, tornar a
omplir amb aigua i afegir 1 mesura o més d’olis
essencials o de Bromes d’ambient segons la
intensitat desitjada.
8) Pressionar de nou el botó ON / OFF per apagar
el brumizador i aturar la difusió de fragància.
9) Si no l’utilitzarà durant més de 48 hores, buidi
l’aigua restant i netegi l’aparell. Si al cap d’uns
dies encara hi queda líquid, buidi i netegi l’aparell
amb aigua freda i estarà a punt per a un nou ús.
10) Abans de netejar el bromitzador, desendo-
lleu-lo de la xarxa elèctrica. Tregui la tapa supe-
rior i buidi l’aigua assegurant que no tingui cap
contacte amb les parts elèctriques. Si al netejar
es mulla l’interior de la part superior, deixi-ho
assecar per seguretat durant unes hores.
11) Utilitzi només un paper absorbent o una
esponja suau mullada amb aigua per netejar el
cos de l’aparell. Eixugueu el con del ventilador
superior amb un paper absorbent.
12) De tant en tant, és convenient deixar-ho fun-
cionar amb aigua mineral i unes gotes de vinagre
o suc de llimona per evitar calcicacions.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
PRECAUCIÓ
1. No desmunti el dispositiu per evitar danys,
descàrregues elèctriques o incendis.
2. El producte es dissenya per a l’ús domèstic
especicat únicament.
3. No aplicar el nas sobre el difusor per evitar
possibles danys a la seva salut.
4. No submergiu mai l’aparell en aigua per evitar
descàrregues elèctriques o danys.
5. Si el cable estigués danyat, no torni a connec-
tar l’aparell.
6. Si l’aparell pateix caigudes o cops comprovi
amb cura si està danyat. En aquest cas, no torni a
usar-lo.
7. No manipuli ni mogui l’aparell mentre estigui
endollat al corrent.
8. Eixugui l’aparell acuradament abans de con-
nectar-lo a la corrent i no ho faci amb les mans
mullades.
9. Mantingui el cable elèctric lliure, no posi pesos
sobre ell. Podria danyar-se i produir curtcircuits.
10. Mantingui el producte a més de 2 metres de
distància d’un televisor o altres aparells electrò-
nics per evitar interferències.
11. No utilitzi el producte quan l’aigua del dipòsit
està congelada per evitar danys.
12. Recordeodesconnectar sempre l’endoll del co-
rrent després d’usar-lo.
13. No obstrueixi la sortida del bromtizador. El dis-
positiu podria danyar-se.
14. Si es produeix qualsevol so, olor o fum anormal
durant l’ús, apagui’l i desendolli’l immediatament.
15. Desendolli l’aparell sempre durant l’ompliment i
la neteja.
16. Aquest aparell pot ser utilitzat per nens de 8
anys o més anys i persones amb limitacions físi-
ques, sensorials o mentals únicament sota super-
visió d’un adult. La neteja i el manteniment de
l’aparell no han de ser realitzats per nens sense
supervisió.
17. Per netejar utilitzi només un drap suau humit i
tot seguit assequi’l acuradament. No utilitzi deter-
gents ni sabons agressius que podrien danyar la
superfície de la cubeta de l’aparell. Mai ho netegi al
rentavaixelles.
18. No utilitzar amb aigua de l’aixeta, sempre aigua
mineral neta i freda.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
ADVERTÈNCIES
1. Situï l’aparell sempre en una superfície plana,
estable i no lliscant per evitar caigudes i danys.
2. Canviï l’aigua cada dia i netegi regularment
l’interior per evitar que es produeixi oridura,
olors estranyes o danys en l’aparell.
3. No rentar el dispositiu (ni la coberta ni la
cubeta) en el rentaplats; i sempre fer servir
aigua freda o tèbia; mai calenta ja que podria
deformar i impossibilitar el seu correcte funcio-
nament.
4. Mantingui el producte allunyat del mobiliari
domèstic, cortines i parets, així com de elec-
trodomèstics o aparells electrònics per evitar
possibles danys.
5. No obstrueixi ni cobreixi l’entrada d’aire du-
rant seu funcionament.
6. Evitar cops. No tocar ni desplaçar l’aparell
quan estigui funcionant.
7. Utilitzi només en interior i mantingui l’aparell
fora del contacte directe del sol o d’altres fonts
de calor.
8. Desendolli sempre l’aparell abans de manipu-
lar-lo.
9. No utilitzar les bromes o olis essencials direc-
tament sense aigua, ni utilitzar cap altre produc-
te.
10. L’usuari no està autoritzat a desmuntar o
tractar d’arreglar l’aparell. Vagi sempre al punt
on el va comprar.
11. Mantenir l’aparell lluny de l’abast de nens o
animals de companyia.
12. Utilitzi’l només aigua mineral tova, neta i
freda.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
ADVERTÈNCIES
- Tingueu en compte que els alts nivells d’humitat poden afavorir el creixement
d’organismes biològics al medi ambient.
- No permeteu que l’àrea al voltant del Brumitzador s’humitegi o mulli. Si es
produeix humitat, reduïu la sortida del Brumitzador. Si no es pot baixar el volum
de sortida del Brumitzador, utilitzeu-lo intermitentment.
- No permeti que els materials absorbents, com catifes, cortines, cortines o esto-
valles, s’humitegin.
- Desendolleu l’aparell durant l’ompliment i la neteja.
- Mai no deixeu aigua al dipòsit quan l’aparell no estigui en ús.
- Buideu i netegeu el Brumitzador abans de guardar-lo. Netegeu-lo abans del
proper ús.
Advertiment. Els microorganismes que poden estar presents a l’aigua oa l’am-
bient on s’utilitza o emmagatzema l’aparell, poden créixer al dipòsit d’aigua i
ser arrossegats per l’aire provocant riscos molt greus per a la salut quan l’aigua
no es renova i el dipòsit no és netejat correctament cada 3 dies. Netejar el tanc
daigua cada tres dies.
Reciclatge i eliminació: Elimini l’aparell d’acord amb les normes locals. No ho
elimini juntament amb altres residus domèstics. Per evitar possibles danys al
medi ambient o la salut humana per l’eliminació incontrolada de residus, reci-
cli’l, portant-ho al punt verd.
72
h.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
FRAGRANCES DIFFUSER
ESSENCIALS 400ml

A
B
C
D
E
E
D
C
B
A
INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
FRAGRANCE COLD MIST DIFFUSER
DIAGRAM
CONTENT
Our rst electric fragrance diuser through which a cloud or slight mist of tiny drops of water saturated with
essences or essential oils is created, so light that, although invisible, they diuse into the air covering large spaces
with an intense aroma. Its “cold mist” technology is the only one that respects and takes care of fragrance harmony
spreading its intact properties to all corners of your home, your body and mind.
Its main characteristics:
-Immediate diusion of essences or essential oils.
-Minimum particle size: Covers larger spaces.
-Relaxing sound and light.
-400 ml. Water capacity: Up to 12 hours of function.
-Humidier / air purier function.
Ambient air sucked in by the
Mist Diuser.
Perfume Mists or essential oils
dispersed in water.
Rotation at 2200 rpm.
Air purifying eect. Eliminates
contaminants and bad odors.
Extraction of clean air and
treated with a revitalizing fra-
grance.
- 1 electric Mist Disfuser appliance.
- 1 measuring pipette.
- 1 instruction manual

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
SPECIFICATIONS
IMPORTANT ATTENTION BEFORE USE
EASY STARTUP STEPS
- Always unplug the appliance before removing the lid, or when not in use.
- Never immerse the top cover in water or clean under the tap.
- Do not use aggressive cleaning agents to clean the unit.
- Do not exceed the maximum water level.
- If you observe that the cable is damaged, stop using the device and contact the establishment that
delivered it.
- USE ONLY WITH PERFUME MISTS OR ESSENTIAL OILS FORM BOLES D’OLOR.
Before plugging in lift and remove the top cover carefully.
Fill the bottom container with mineral water to the mark indicating the maximum ll level.
Add between 1 and 2 ml. of essential oils or from 3 to 4 ml. of Boles d’olor Perfume Mists, according to
the desired intensity.
Place back the top cover making sure it ts the container properly.
Plug the appliance into the electrical mains.
Press the ON / OFF button to start the fragrance difusion.
MAX
MIN
CLICK!
Model
Size
Weight
AC / DC
Power
Capacity
Cover area
BRUMIZADOR ESSENCIALS 400
180 mm Diameter
490 g
AC 200-240 v / 50 hz
14 w
Max. 400 ml
Max. 100 m2

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
FUNCTION INSTRUCTIONS
1) Remove the ange to unwind the cable.
2) Make sure the Mist diuser is unplugged.
3) The Mist diuser has markings (lines) that indi-
cate the minimum and maximum water level. Fill
the container with clean mineral water up to the
maximum level mark. Do not exceed. If the water
is very hard, mineral water is recommended.
4) Add between 1 and 2 ml. of essential oils or
between 3 and 4 ml. of Boles d’olor Perfume Mists
according to the desired intensity. Ensure to clean
and dry immediately any Mist drops that might
have fallen out of the container or its outer wall.
Wash hands thoroughly after handling oils or
Mists.
5) Place the lid perfectly, making sure it is proper-
ly placed on the container base and plug the Mist
Diuser. To start simply press the top button on/
o. The diusion will start automatically.
6) Do not use for more than 8 consecutive hours.
After this time, turn it o and wait for at least 1
hour.
7) If the water level reaches the minimum, re-ll
with water and add 1 or moreessential oils or Per-
fume Mist measures, depending on the desired
intensity.
8) Press again the on/o button to turn o the
Mist diuser and stop spreading the fragrance.
9) If not in use for more than 48 hours, drain the
remaining water and clean the appliance. If after
a few days it still has liquid, drain, clean the unit
with cold water and it will be ready for reuse.
10) Before cleaning, unplug it from the mains.
Remove the top cover and empty any water ma-
king sure not to make any contact with electrical
parts. If, while cleaning, the inside of the top
cover gets wet, let it dry for a few hours for safety.
11) Use only a paper towel or a soft sponge
soaked with water to clean. Dry top fan cone
with a paper towel.
12) From time to time, it is convenient to let it
work with mineral water and a few drops of vine-
gar or lemon juice to avoid calcications.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
CAUTION
1. Do not disassemble the device to prevent da-
mages, electric shocks or re.
2. The product is designed for specied domestic
use only.
3. Do not apply the nose on the diuser to avoid
possible health damages.
4. Never immerse the device in water to avoid
electric shocks or damages.
5. If the cable is damaged, do not reconnect the
device.
6. If the device suers falls or shocks, check
carefully if it is damaged. In this case, do not use
again.
7. Do not handle or move the device while it is
plugged in.
8. Dry carefully before connecting the device to
the power and do not do it with wet hands.
9. Keep the electric cord free, do not put weights
on it. It could cause damage and short circuits.
10. Keep the device more than 2 meters away
from a TV or other electronic devices to avoid
interferences.
11. Do not use the product when the water in the
tank is frozen to avoid damage.
12. Remember to always unplug the power plug
after use.
13. Do not obstruct the mist outlet. The device
could be damaged.
14. If any abnormal sound, odor or smoke occurs
during use, turn it o and unplug it immediately.
15. Always unplug the appliance during lling and
cleaning.
16. This device may be used by children 8 years of
age or older and persons with physical, sensory or
mental limitations only under the supervision of an
adult. Cleaning and maintenance the device should
not be performed by unsupervised children.
17. Use only a soft, damp cloth to clean it and then
dry it carefully. Do not use detergents or aggressive
soaps that could damage the surface of the device,
and never clean it with the dishwasher.
18. Do not use with tap water, always clean and
cold mineral water.

INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES ESSENCIALS 400mlESP / CAT / ENG / POR
WARNING
1. Always place the device on a at, stable and
non-slipping surface to prevent falls and dama-
ges.
2. Change the water every day and clean the
interior regularly to prevent mold, strange odors
or damage to the appliance.
3. Do not wash the device (neither the cover nor
the bucket) in the dishwasher; and always use
cold or warm water; but never hot since it could
deform it and make it impossible to function
properly.
4. Keep the product away from domestic fur-
niture, curtains and walls, as well as electrical
appliances or electronic devices to avoid possi-
ble damage.
5. Do not obstruct or cover the air inlet during
operation.
6. Avoid shocks. Do not touch or move the
appliance when it is working.
7. Use only indoors and keep the appliance out
of direct contact with the sun or other sources
of heat.
8. Always unplug the appliance before handling
it.
9. Do not use the Pefume Mists or essential oils
directly without water, or use any other product.
10. The user is not authorized to disassemble or
attempt to x the device. Always go to the point
where you bought it.
11. Keep the appliance away from children or
pets.
12. Use only soft mineral water, clean and cold.
Table of contents
Languages:
Other Boles d'olor Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Maxxima
Maxxima MEW-OS100LNW installation instructions

Gems
Gems RotorFlow RFS-2500 Series Instruction bulletin

SPX Cooling Technologies
SPX Cooling Technologies SS-NC-08A Product specifications

Dellcool
Dellcool M Series instruction manual

schmersal
schmersal BNS 36 AS operating instructions

FLIR
FLIR MR12 user manual