BOMANN HM 350 CB Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Handmixer • Mixeur • Batidora con varilla • Mixer portátil
Frullatore • Håndmikser • Hand Mixer • Mikser ręczny
Ruční mixér • Kézi mixer • Ручной миксер
HANDMIXER HM 350 CB
05-HM 350 CB 1 19.09.2007, 12:31:42 Uhr

2
D
NL
F
E
P
I
N
GB
PL
CZ
H
RUS
Inhalt
D
Seite
Übersicht der Bedienelemente ................ 3
Bedienungsanleitung ................................4
Technische Daten .....................................7
Garantie.....................................................7
Inhoud
NL
Pagina
Overzicht van de bedieningselementen....3
Gebruiksaanwijzing...................................9
Technische gegevens ............................. 12
Garantie................................................... 12
Sommaire
F
Page
Liste des différents éléments de commande .....3
Mode d’emploi......................................... 14
Données techniques ............................... 17
Garantie................................................... 17
Indice
E
Página
Indicación de los elementos de manejo...3
Instrucciones de servicio ........................19
Datos técnicos.........................................22
Garantia...................................................22
Índice
P
Página
Descrição dos elementos .........................3
Manual de instruções..............................24
Características técnicas.........................27
Garantía ..................................................27
Indice
I
Pagina
Elementi di comando ................................3
Istruzioni per l’uso...................................29
Dati tecnici...............................................32
Garanzia..................................................32
Innhold
N
Side
Oversikt over betjeningselementene ........3
Bruksanvisning........................................34
Tekniske data..........................................36
Garanti.....................................................37
Contents
GB
Page
Overview of the Components ..................3
Instruction Manual...................................38
Technical Data ........................................ 41
Guarantee ............................................... 41
Spis treści
PL
Strona
Przegląd elementów obłsugi.....................3
Instrukcja obsługi ....................................43
Dane techniczne .....................................46
Gwarancja ...............................................46
Obsah
CZ
Strana
Přehled ovládacích prvků .........................3
Návod k použití .......................................48
Technické údaje...................................... 51
Záruka ..................................................... 51
Tartalom
H
Oldal
A kezelőelemek áttekintése......................3
Használati utasítás..................................53
Műszaki adatok.......................................56
Garancia..................................................56
Содержание RUS стр.
Обзор деталей прибора..........................3
Руководство по эксплуатации..............58
Технические данные ............................61
Гарантия.................................................61
05-HM 350 CB 2 19.09.2007, 12:31:45 Uhr

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
05-HM 350 CB 3 19.09.2007, 12:31:46 Uhr

D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssig-
keiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (zie-
hen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen,
schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht
in Betrieb nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom
Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsge-
fahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schüt-
zen, beachten Sie, das dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist
kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
05-HM 350 CB 4 19.09.2007, 12:31:47 Uhr

D
5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes und warten Sie immer den
Stillstand ab.
• Während des Betriebs dürfen niemals Gegenstände, wie z.B. Löffel oder Teigschaber
oder Ihre Hände, die rotierenden Schneebesen bzw. Knethaken berühren! Es besteht
Verletzungsgefahr!
• Vor dem Auswechseln der Zubehörteile muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz
getrennt werden!
• Um ein Spritzen zu vermeiden, stecken Sie die Stäbe immer ganz in das Mixgut, bevor
Sie einschalten.
• Mixen bzw. quirlen Sie mit diesem Gerät nur Nahrungsmittel.
• Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten. Lassen Sie es danach ca.
10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
• Das Gerät ist nur für die Verarbeitung kleinerer Mengen ausgelegt! Füllen Sie deshalb
nur maximal die in der Tabelle angegebenen Mengen in einen Behälter!
Übersicht der Bedienelemente
1 Netzkabel 5 Schneebesen
2 5-stufiger Geschwindigkeitsschalter 6 Knethaken
3 EJECT Auswurftaste 7 Öffnung für den
4 Mixer markierten Knethaken
Inbetriebnahme
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
• Vor der ersten Inbetriebnahme empfehlen wir, die Knethaken bzw. die Schneebesen in
einem einfachen Spülbad zu reinigen.
Montage der Schneebesen/Knethaken
Drücken Sie die beiden Schneebesen bzw. Knethaken an der Unterseite, unter leichtem
Druck, bis zum mechanischen Einrasten ein.
Achtung:
Der mit dem Ring markierte Knethaken muss in die, mit dem „Knethaken“, markierte
Öffnung (7) des Mixers eingesteckt werden!
Die Schneebesen können beliebig in die Öffnungen gesteckt werden.
05-HM 350 CB 5 19.09.2007, 12:31:48 Uhr

D
6
Benutzung des Gerätes
1. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter (2) auf „OFF“ steht.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose
230 V, 50 Hz an.
3. Tauchen Sie die Knethaken bzw. Schneebesen in das Mixgut ein. Stellen Sie die
gewünschte Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitsschalter (2) ein. Beginnen Sie
mit einer niedrigen Geschwindigkeit (Stufe 1-2) und erhöhen Sie diese dann ggfs.
4. Bewegen Sie das Gerät dabei leicht auf und ab.
5. Schalten Sie das Gerät immer erst aus, bevor Sie es aus dem Gefäß nehmen.
Hinweis:
Verwenden Sie für optimale Ergebnisse hochwandige und nicht zu große Gefäße.
Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Geschwindigkeit gemäß folgender
Tabelle:
Produkt /
Zubereitungsart max. Menge Werkzeug Stufe max.
Betriebszeit
Schwerer Teig (z. B. Hefeteig) 500 g Knethaken 1 -3 3 min.
Rührteig, Dressings, Desserts 750 g Schneebesen 2 -5 5 min.
Biskuitteig, Waffelteig, Sahne 750 g Schneebesen 1 –5 5 min.
Knethaken / Schneebesen lösen
Um die Haken zu lösen, drücken Sie die EJECT Auswurftaste (3).
Hinweis:
Die Haken lassen sich nur auswerfen, wenn sich der Geschwindigkeitsschalter (2) in
Position „OFF“ befindet.
Reinigung
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
• Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein feuchtes Spültuch.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Abnehmbare Teile die mit Teig in Berührung gekommen sind (Knetwerkzeug und
Schneebesen), können Sie in einem Spülbad reinigen.
05-HM 350 CB 6 19.09.2007, 12:31:49 Uhr

D
7
Geräuschentwicklung
Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedienperson (LpA) in Übereinstim-
mung mit der DIN EN ISO 3744.
Ermittelter Schalldruckpegel: 77 dB(A) (kein Limit)
Technische Daten
Modell: .................................................................................................................... HM 350 CB
Spannungsversorgung:......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme:.........................................................................................................250 W
Schutzklasse:...........................................................................................................................ΙΙ
Kurzbetriebszeit:
Stufe 1-5: ................................................................................................................... 5 Min.
Nettogewicht: ..................................................................................................................1,13kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät HM 350 CB in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG
und 2006/95/EG) befindet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des
Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach
unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlänge-
rung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser
Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
05-HM 350 CB 7 19.09.2007, 12:31:50 Uhr

D
8
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
05-HM 350 CB 8 19.09.2007, 12:31:51 Uhr

NL
9
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet
buiten (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden
apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker,
nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat
altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel)
voordat u de werkplek verlaat.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd
apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze tech-
nische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrek-
kige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat
is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
05-HM 350 CB 9 19.09.2007, 12:31:51 Uhr

NL
10
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Raak nooit bewegende delen van het apparaat aan en wacht altijd tot deze stilstaan.
• Tijdens het bedrijf mogen voorwerpen zoals bijv. lepels of deegschrapers, maar ook
uw handen nooit in aanraking komen met de roterende mixstaven of kneedhaken! Er
bestaat gevaar voor letsel!
• Voor de vervanging van hulpstukken moet het apparaat uitgeschakeld en de stroomtoe-
voer onderbroken zijn!
• Steek de haken of de kloppers altijd volledig in het menggoed voordat u inschakelt. Zo
voorkomt u spatten.
• Gebruik deze mixer alleen voor het mengen van voedingsmiddelen.
• Laat de mixer niet langer dan 5 minuten ingeschakeld! Laat het apparaat daarna ca.
10 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt.
• Het apparaat is alléén geschikt voor de verwerking van kleinere hoeveelheden! Vul
daarom slechts de in de tabel aangegeven maximale hoeveelheden in een kom!
Overzicht van de bedieningselementen
1 Netkabel 5 Kloppers
2 Schakeling met 5 standen 6 Deeghaken
3 EJECT Uitstoottoets 7 Opening voor de
4 Mixer gekenmerkte kneedhaak
Ingebruikname
• Controleer eerst of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbroken is.
• Wij adviseren vóór de eerste ingebruikname de kneedhaken resp. de mixstaven in een
gewone zeepsop te reinigen.
Montage van de kloppers/deeghaken
Druk de beide mixstaven resp. kneedhaken met lichte druk aan de onderzijde in de openin-
gen totdat deze mechanisch vastklikken.
Opgelet:
De met de ring gekenmerkte kneedhaak moet in de met een “Kneedhaak” gekenmerkte
opening (7) van de mixer worden gestoken!
De mixstaven kunnen willekeurig in de openingen worden gestoken.
05-HM 350 CB 10 19.09.2007, 12:31:52 Uhr

NL
11
Bediening van het apparaat
1. Waarborg dat de snelheidsschakelaar (2) op „OFF” staat.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact 230 V, 50 Hz.
3. Steek de haken of de kloppers in het menggoed. Stel de gewenste snelheid in met de
snelheidsschakelaar (2). Begin met een lage snelheid (stand 1-2) en verhoog deze dan
eventueel.
4. Beweeg het apparaat tijdens het mengen enigszins omhoog en omlaag.
5. Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat u het uit de kom verwijdert.
Aanwijzing:
Gebruik voor een optimaal resultaat een hoge, niet te grote mengkom.
Kies voor het gebruik een hulpstuk en een snelheid volgens onderstaande tabel:
Product/bereidingswijze max.
Hoeveelheid Hulpstuk Stand max.
arbeidsdur
Zwaar deeg (bijv. gistdeeg) 500 g deeghaken 1 -3 3 min.
Roerdeeg, dressings, desserts 750 g kloppers 2 -5 5 min.
Biscuitdeeg, wafelbeslag,
slagroom 750 g kloppers 1 –5 5 min.
Deeghaken / kloppers uitstoten
Druk op de EJECT-toets (3) om de haken te verwijderen.
Opmerking:
De haken kunnen alleen worden verwijderd wanneer de snelheidsschakelaar (2) op „OFF“
staat.
Reiniging
• Trek vóór iedere reiniging de apparaatsteker uit de contactdoos.
• Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Afneembare delen die met deeg in contact zijn gekomen (kneedwerktuigen en meng-
kom) kunt u gewoon afwassen.
05-HM 350 CB 11 19.09.2007, 12:31:52 Uhr

NL
12
Technische gegevens
Model: ..................................................................................................................... HM 350 CB
Spanningstoevoer: ................................................................................................ 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ...................................................................................................250 W
Beschermingsklasse:...............................................................................................................ΙΙ
Korte bedrijfstijd:
Stand 1-5: .................................................................................................................. 5 min.
Nettogewicht: ..................................................................................................................1,13kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf
koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door
productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van
reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch
de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of
vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de
kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging,
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd
door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
05-HM 350 CB 12 19.09.2007, 12:31:53 Uhr

NL
13
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
05-HM 350 CB 13 19.09.2007, 12:31:54 Uhr

F
14
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première
fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à
des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est desti-
né. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en
plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de
l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant
(tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les
accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou
débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous
devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour
éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
qualification similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifiques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque
d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils élec-
triques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil
n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
05-HM 350 CB 14 19.09.2007, 12:31:54 Uhr

F
15
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Ne touchez jamais aucun des accessoires de l’appareil lorsqu’ils sont encore en mouve-
ment. Attendez toujours qu’ils se soient arrêtés.
• Aucun ustensile tel que cuiller, grattoir ou vos mains ne doit jamais, pendant le fonction-
nement, se trouver à proximité des fouets ou du pétrin en rotation! Risque de blessure!
• Arrêtez et débranchez toujours l’appareil avant de changer d’accessoire!
• Pour éviter toute éclaboussure, plongez le bras de l’appareil complètement dans les
aliments avant de mettre l’appareil en marche.
• Ne mixez ou ne mélangez avec cet appareil que des produits alimentaires.
• Ne laissez pas fonctionner l’appareil pendant plus de 5 minutes! Laissez-le ensuite
refroidir pendant env. 10 minutes avant de recommencer!
• Cet appareil ne convient que pour de petites quantités! Ne versez donc dans le récipient
que la quantité maximale indiquée dans le tableau!
Liste des différents éléments de commande
1 Câble d’alimentation 5 Fouets
2 Variateur de puissance à 5 postions 6 Pétrir
3 EJECT Touche éjecter 7 Orifice pour le fouet pétrin
4 Mixeur marqué d’un symbole
Mise en service
• Veillez toujours à ce que l’appareil ne soit pas encore branché sur le secteur.
• Il est conseillé, avant la première utilisation, de laver le pétrin et les fouets à l’eau
savonneuse.
Fixation des accessoires à pétrir / fouetter
Enfoncez les deux fouets ou les pétrins en appuyant légèrement sur leur partie inférieure,
jusqu’au clic.
Attention:
Le fouet pétrin portant un anneau doit être introduit dans l’ouverture (7) du mixer sur laquelle
est indiqué „pétrin“!
Les fouets peuvent être indifféremment installés dans les ouvertures de l’appareil.
05-HM 350 CB 15 19.09.2007, 12:31:55 Uhr

F
16
Utilisation de l’appareil
1. Assurez-vous que le variateur de vitesse (2) se trouve sur „OFF“.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz, en bon état de fonction-
nement.
3. Plongez les pétrins ou fouets dans les aliments. Réglez la vitesse desirée á l‘ aide du
variateur de vitesse (2). Commencez avec une vitesse inférieure (positions 1-2) puis
augmentez si nécessaire.
4. Bougez l’appareil simultanément légèrement de haut en bas.
5. Eteignez toujours l’appareil avant de vider le bol.
Remarque:
Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients pas trop grands et à bords hauts.
Choisissez, selon l’utilisation, l’accessoire et la vitesse adaptés d’après le tableau suivant:
Produit/mode de préparation quantité max. accessoires position durée max.
de fonction-
nement
Pâte épaisse
(par ex. pâte à levain) 500 g pétrin 1 -3 3 min.
Pâte à gâteau, vinaigrettes,
desserts 750 g fouet
mélangeur 2 -5 5 min.
Pâte à biscuit, à gaufre,
crème fraîche 750 g fouet
mélangeur 1 –5 5 min.
Détacher les pétrins / fouets
Enfoncez la touche EJECT (3) pour détacher les fouets.
Remarque:
les fouets ne peuvent être éjectés que lorsque le variateur de vitesses (2) se trouve sur la
position „OFF”.
Entretien
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant chaque
nettoyage.
• Utilisez un torchon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le laver.
• N’utilisez en aucun cas de détergent corrosif ou abrasif.
• Vous pouvez laver à l’eau savonneuse les parties amovibles de l’appareil qui sont
entrées en contact avec la pâte (accessoires pétrin et fouets).
05-HM 350 CB 16 19.09.2007, 12:31:56 Uhr

F
17
Données techniques
Modèle: .................................................................................................................. HM 350 CB
Alimentation: ......................................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation:................................................................................................................250 W
Classe de protection: ...............................................................................................................ΙΙ
Durée fonction pulse:
Positions 1-5:............................................................................................................. 5 min.
Poids net: ....................................................................................................................... 1,13 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour
l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil
ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une
réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le
cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent
pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni
aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage
d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou
le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
05-HM 350 CB 17 19.09.2007, 12:31:56 Uhr

F
18
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre
paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet
effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre communauté.
05-HM 350 CB 18 19.09.2007, 12:31:57 Uhr

E
19
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucci-
ones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el
cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también
entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no
está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté de-
stinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de
rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté
húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija
no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza
o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo,
desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de
la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un
aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para
evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a
continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga
en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es
ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
05-HM 350 CB 19 19.09.2007, 12:31:57 Uhr

E
20
Consejos de seguridad especiales para este aparato
• No toque nunca ningún de los accesorios del aparato cuando estos se mueven todavía.
Espere hasta que se paren.
• ¡Durante la puesta en marcha objetos, como p.e. una cuchara o un rascador de masa
o sus manos, no podrán nunca entrar en contacto con las varillas y los ganchos
amasadores en rotación! ¡Existe peligro de daños!
• ¡Antes de cambiar los accesorios debe estar el aparato apagado y desconectado de la
red!
• Para evitar salpicaduras, introduzca antes de la conexión las varillas siempre por
completo en el alimento a batir.
• Sólo bata o mezcle, con este aparato, productos alimenticios.
• ¡No deje el aparato más de 5 minutos en función! ¡Después, antes de usarlo otra vez,
deje enfríar el aparato unos 10 minutos!
• ¡El aparato sólo está diseñado para la elaboración de pequeñas cantidades! ¡Por ello,
sólo llene máximamente en un recipiente las cantidades indicadas en la tabla!
Indicación de los elementos de manejo
1 Cable de red 5 Batidor
2 5 velocidades 6 Gancho amasador
3 EJECT Botón de liberación 7 Abertura para el gancho
4 Batidora de mano amasador marcado
Puesta en marcha
• Siempre tenga cuidado que el aparato ne esté todavía conectado a la red.
• Antes de la primera puesta en marcha recomendamos limpiar los ganchos amasadores
y las varillas en un simple baño de enjuague.
Montaje del batidor/gancho amasador
Presione ambas varillas o ambos ganchos amasadores en el lado inferior, ejerciendo leve
presión, hasta el encaje mecánico.
Atención:
¡El gancho amasador marcado con un anillo tiene que ser introducido en la abertura (7) del
batidor marcada con un “gancho amasador”!
Las varillas se pueden introducir al azar en las aberturas.
05-HM 350 CB 20 19.09.2007, 12:31:58 Uhr
Other manuals for HM 350 CB
1
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Hand Mixer manuals