Bonga TRIFLEXX User manual

MANUAL / HANDLEIDING / MODE D’EMPLOI / ANLEITUNG / MANUAL


EN ..................................................................................................................................................... 4 - 17
Important information ......................................................................................................................................................................... 4
Preparation ....................................................................................................................................................................................... 5 - 9
Step-by-step plan ...................................................................................................................................................................... 10 - 17
Storage & cleaning .............................................................................................................................................................................. 17
Garantee & repairs .............................................................................................................................................................................. 17
NL .................................................................................................................................................... 18 - 31
Belangrijke informatie ....................................................................................................................................................................... 18
Voorbereiding ............................................................................................................................................................................... 19 - 23
Stappenplan ................................................................................................................................................................................. 24 - 31
Opslag & reiniging .............................................................................................................................................................................. 31
Garantie & herstellingen .................................................................................................................................................................. 31
FR ................................................................................................................................................... 32 - 39
Informations importantes ............................................................................................................................................................... 32
Préparation ................................................................................................................................................................................... 33 - 37
Plan par étapes ......................................................................................................................................................................... 38 - 45
Stockage & nettoyage ....................................................................................................................................................................... 45
Garantie & réparations .................................................................................................................................................................... 45
DE ................................................................................................................................................... 46 - 39
Wichtige Informationen ................................................................................................................................................................... 46
Vorbereitung ................................................................................................................................................................................. 47 - 51
Schritt für Schritt ....................................................................................................................................................................... 52 - 59
Lagerung & Reinigung ....................................................................................................................................................................... 59
Garantie & Reparaturen .................................................................................................................................................................. 59
ES ................................................................................................................................................... 60 - 73
Información importante .................................................................................................................................................................. 60
Preparación .................................................................................................................................................................................. 61 - 65
Esquema paso a paso ............................................................................................................................................................. 66 - 73
Limpieza y almacenamiento ...........................................................................................................................................................73
Garantía y reparaciones .................................................................................................................................................................. 73

1. IMPORTANT INFORMATION SAFARI
Read the assembly manual thoroughly before use and keep it in a safe place, so you can onsult
it later if necessary. You can also download the manual from our website.
Throughout the step-by-step plan, we regularly mention “- 10 m” and “+ 10 m”. This concerns the
width of the tent. “- 10 m” applies to 5 x 6.5 m, 6.5 x 6.5 m, 10 x 6.5 m, 10 x 8.5 m en 12.5 x 8.5 m,
“+ 10 m” applies to 10.5 x 10 m, 12.5 x 10 m, 15 x 10 m, 17 x 10 m, 21.5 x 10 m, 20 x 15 m.
SAFETY AND DURABILITY
»Tents are intended as temporary shelter.
»The person who erects the tent is responsible for its correct anchoring and therefore for its
safety. Check the anchoring of the tent to the ground regularly to ensure the safety of the tent,
to prevent damage to the tent and to protect other users.
»In the event of severe weather conditions, keep an eye on the weather forecasts and provide
temporary extra anchoring for the tent or dismantle the tent. In the event of stormy weather you
must take down the tent to prevent permanent damage.
»With the use of an appropriate heating appliance, a distance of at least 1.2 m from the tent
canvas must be maintained. Open fires and heating appliances with an open flame may not be
used under any circumstances.
»In the event of snowfall, you must regularly remove the snow from the tent canvas. This also
applies to heavy rainfall and loading of the tent canvas with other materials. If you cannot free
the canvas from snow accumulation you must store the tent dry. In the event of snowfall, you can
also heat the tent to 2 degrees so that the snow melts and the tent canvas flows.
»You can use the tent in light frost. The tent canvases must however be kept sufficiently long at a
temperature of at least 10 °C and must be folded at the same or higher temperature. Otherwise
the canvases might split in the places they are folded.
»Only use materials that are supplied with the tent. Make sure that the ground underneath is
suitable for the purpose for which you wish to use the tent.
»Check the tension on the tent regularly and adjust it if necessary.
4

1. PREPARATION SAFARI 5
1.1: PREPARING THE ALUMINIUM POLES
If you are assembling the stretch tent using wooden poles, you can skip this step.
You have poles of 110 cm and 50 cm in length. You can connect these poles using a coupling piece
to achieve the desired height.
Only for - 10 m: Later on the side clamps will slide into the connected poles as shown below (see
page ##).
For + 10 m: Go to step 1.1.1
Use the same method to combine poles to the required length to create one or more centre poles.
Each time, mount a pole cap (XL or small) on the top.

Carabiner on corner or side pole Carabiner on side clamp without pole
1.1.1: PREPARING THE STURDY ALUMINIUM POLES (Ø 60 MM): CARABINER + EYEBOLT &
PRE-CUT THREADED ROD
+ 10 m: The pole sets for these tents by default consist of sturdy poles with a diamter of 60 mm.
-10 m: The sturdy aluminium poles are also optionally available for these tents. In that case, they
replace the standard poles with a diamter of 40 mm.
You can also place the poles outside the canvas and bring the canvas to tension using a carabiner
which clicks fast in the side clamp.
»Attach the threaded rod in the opening and tighten the eyebolt
at both ends.
»Later on the pole will be placed so that the (opening with
the) eyebolts is/are perpendicular on the canvas (see
page ##).
»Connect the side clamp with one eyebolt using a carabiner.
»Bring the canvas to tension by fitting a carabiner with tension
strap to the eyebolt on the other side of the pole which you pull
toward the anchoring point.
»The clamps on the left and right of the pole are also fitted with
a carabiner and pulled individually to the anchoring point.
6

1.2: PREPARING THE WOODEN POLES
If you are assembling the stretch tent using aluminium poles, you can skip this step.
Each pole to which corner or side clamps are attached must be pre-drilled. To do this, use a 16 mm
drill bit and drill a 7 cm deep hole as centrally as possible.
Note: For tents with a width of 10 m or more (+ 10 m) we recommend the use of carabiners (see
step 1.2.1.). This way, the fabric gets more space to move and the risk of damage to the fabric with
windy weather is reduced.
»Remove the hand clamp from the side clamps.
»Use the oblong nut in the hand clamp to re-tighten the side clamps. You can use the hand clamp
and the supplied hexagonal wrench to tighten the nut. The hand clamp is not used in the side
clamps if you are using wooden poles.
7

1.2.1: POLE CAP WITH ADAPTOR FOR WOODEN POLES
Screw the adaptor for wooden poles to the top of the centre using a screw of around 10 cm. Now
slide the supplied pole caps (small or XL) over the wooden adaptor.
When the poles have plates at both ends, you can fix the adaptor by screwing through the opening
in the plate. You don’t have to remove the plate.
Side clamp: The supplied cap nuts go onto the long bolt
of the side clamps which are attached to a wooden pole. If
everything has been assembled correctly, the assembly will
fit perfectly in the pre-drilled 16 mm hole.
Corner clamp: Screw the two nuts and the connector nut on
the bolt up to the head of the bolt. Then screw the bolt on the
corner clamp until it’s firmly secured.
8

Carabiner on corner or side pole Carabiner on side clamp without pole
1.2.2: RECOMMENDED FOR WOODEN POLES: CARABINER + EYEBOLT & THREADED ROD
You can also place the poles outside the canvas and bring the canvas to tension using a carabiner
which clicks fast in the side and corner clamp.
»Drill a horizontal opening (Ø10 mm) on the top of the pole. Do
this five to ten cm from the top of the pole.
»Cut the threaded rod to the desired length. Create a protrusion
of 1 cm threaded rod on both sides of the pole.
»Attach the threaded rod in the opening and tighten the eyebolt
at both ends.
»Later on the pole will be placed so that the (opening with
the) eyebolts is/are perpendicular on the canvas (see
page ##).
»Connect the side clamp with one eyebolt using a carabiner.
»Bring the canvas to tension by fitting a carabiner with tension
strap to the eyebolt on the other side of the pole which you pull
toward the anchoring point.
»The clamps on the left and right of the pole are also fitted with
a carabiner and pulled individually to the anchoring point.
9

3. STEP-BY-STEP PLAN SAFARI 10
The following step-by-step plan outlines how to assemble the tent in the safari design. Remove
the tent from the box supplied along with all of the parts. It’s a good idea to keep the box for
easy storage.
STEP 1: OPEN TENT CANVAS
Lay the stretch canvas open in the location where the tent is
to be assembled. Make sure that the correct side is on top.
TIP: Lay the stretch tent on a groundsheet to avoid
marks on the inside. This groundsheet is not supplied
by Bonga.
There are already four corner clamps attached to the
corners of the stretch tent. These may not be removed or
replaced. Check regularly that the corner clamp is under
sufficient tension.
Only for - 10 m: Use of corner clamp on
aluminium pole (with hand clamp):
Only for - 10 m: Use of corner clamp on
wooden pole (without hand clamp):

STEP 2: ASSEMBLING AND ATTACHING SIDE CLAMPS
The edge of the Bonga stretch tent has reinforced zones every
metre. Only place the side clamps on these reinforced zones!
You can see and feel the reinforced zones when you look at
the tent canvas closely. This is very important to prevent
damage to the canvas edge.
The side clamps under which no pole will be installed or
side clamps in combination with carabiners, can be
fitted with a hexagon socket bucket head screw (35 mm)
with cap nut which is supplied in the zip bag. This ensures a
neater appearance without hand clamps (see step 1.1.1 for
aluminium poles and step 1.2.2 for wooden poles).
For side clamps under which a wooden pole is standing,
remove the hand clamp and slide the screw into the pre-
drilled holes. The instructions on how to do this can be found
in step 6.
For tents of + 10 m we strongly recommend to use carabiners
with the wooden poles (see step 1.2.2).
Only for - 10 m: Side clamps under which an
aluminium pole is standing slide easlily into the pole
and are fixed in place using the hand clamp (see
step 1.1).
Now go to where the
reinforced zones are
attached on the assembly
plan and fix the side clamps
in the locations indicated.
Always tighten the side
clamps firmly. To do this
you can use the hexagonal
wrench supplied in the zip
bag.
11

12
STEP 3.2 - ALTERNATIVE WITH RATCHET: ATTACHING ROPES AND RATCHETS
Sides
Contents of pre-made set:
»5 m long rope with 3 knots (2 on the ends, 1 in the middle)
»5 m long rope with one not at the end, ratchet at the other end
»3 m long rope with one not at the end, ratchet at the other end
»Put a carabiner through the knots at both ends of the 5 m long rope with three knots.
»The side clamps on the canvas edge are always in groups of three. Hook the two carabiners with
the 5 m long rope onto the two outer side clamps (safari setup).
»Put a carabiner through the knot at the end of the 3 m long rope and hook the carabiner onto the
knot in the middle of the 5 m long rope that was already attached to the two outer side clamps.
»Put a carabiner through the 5 m long rope with one knot and hook the carabiner onto one of the
eye bolts on the side pole that will be placed in that spot.
»Connect the middle side clamp to the eye bolt on the other side of the side pole using a carabiner.
STEP 3.1: ATTACHING TENSION STRAPS
Attach the supplied tension straps to the corner and side clamps as follows.
»Make a loop at the end of the tension strap.
»Pull the loop through the hole in the clamp.
»Pull both ends of the tension strap through the loop.
There is one tension strap on each side clamp. There are two tension straps on each corner clamp.

STAP 4.1: HARINGEN
De spanriemen worden vastgelegd met haringen in de grond. De haringen zijn geschikt voor een
zachte ondergrond. Er is keuze tussen haringen van verschillende lengte en dikte.
Let er zeker op dat je bij een harde ondergrond de juiste haringen of andere verankeringsmiddelen
(oogbouten, haken, betonblokken… - niet inbegrepen) gebruikt.
Neem bij het plaatsen van de haringen de volgende aspecten in acht:
»Plaats de haring op ongeveer 2 m van het tentzeil.
»Sla de haring onder een hoek van 70° in de grond. Sla de haring in de richting van de tent met
de haringkop weg van de tent.
45°
70°
H
D
Corners
Contents of pre-made set:
»2 x 5 m long rope with one not at the end, ratchet at the other end
»Put a carabiner through the knot in the two 5 m long ropes and hook both carabiners onto the
same eye bolt on the corner pole that will be placed in that spot.
»Connect the corner clamp to the eye bolt on the other side of the corner pole using a carabiner.
13
This is what the build-up of the ropes with ratchets (with the
tent under tension) looks like.

14
STEP 4.2 - ALTERNATIVE WITH RATCHET: PEGS
The ropes are fixed using pegs in the ground. The pegs are suitable for soft ground. You can choose
from pegs of different lengths and thicknesses.
Make sure that if the ground is hard you use the right pegs or other anchoring methods (eyebolts,
hooks, concrete blocks etc… - not included).
Consider the following aspects when placing the pegs::
> Place the peg at a distance of about 2 m from the tent fabric.
> Place the peg in the ground at an angle of 70°. Place the peg in the direction of the tent with the
peg head facing away from the tent.
When the peg is in the ground, tie the short loop of rope with the ratchet to the peg.
Let the rope lie loose on the ground for a moment and don’t increase the tension on it yet. The rope
may only be put under tension once the poles have been erected underneath the tent.
When the pegs are in the ground, knot the short tension strap with the tension clamp around the
peg. Thread the long end of the tension strap which is hanging from the side clamp through the
small clamp on the peg.
Let the tension strap lie loose on the ground for a moment and don’t increase the tension on it yet.
The tension straps may only be put under tension once the poles have been erected underneath
the tent.
STEP 5: ERECTING THE CORNER AND SIDE POLES
»Erect the four corner poles one by one. Always start from the inside out beneath the canvas so
that the poles are erect and with aluminium poles always use a pole base to keep the pole neatly
in place.
»Tighten the tension straps of the corner poles slightly so that the pole remains upright, but do not
tighten them fully at this stage.
»Erect the side poles of two opposite sides. It is recommended that the sides facing the wind
direction be erected first.
»Tighten the tension straps slightly until the tent canvas floats above the ground, but do not
tighten the tent to full tension yet.

15
»Now erect the side poles on the two other opposite sides.
The side and corner poles are never fully perpendicular to the ground but are always slanted
slightly outwards.
STEP 6: ERECTING THE CENTRE POLE WITH POLE CAP
Thanks to the large surface area of the pole cap (XL), the pressure on the canvas is better distributed
and there are fewer remaining imprints of the pole cap in the canvas after use.
»Please ensure that all of the desired corner and side poles are set up.
»Raise the centre pole via the side of the tent until it stands upright in the centre. Take care never
to use the centre poles without a pole cap to prevent tears. It’s best to push the pole upwards
in one smooth movement, using two people, whereby one person indicates directions and the
other person makes any necessary adjustments. If you are having difficulty getting the centre
pole fully upright, loosen the tension straps slightly.

16
5 cm
TIP - For tents starting from 10 x 10 m it is not easy to place the centre pole in the desired position
right away. It’s best to initially place one pole in a random location so that the canvas is kept
floating in order for the poles to be positioned in the correct locations. The first pole that you have
used as a support is then finally the last to be placed in the correct position.
STEP 7: PUT THE TENT UNDER TENSION
Once all of the poles are upright, put the stretch canvas under the correct tension by tightening
the tension straps.
It’s best to tighten the tension straps evenly and increase the tension gradually. For example, you
can go around the tent several times until you achieve the correct tension.
For each pole, it’s best to start with the tension strap that comes out from the pole. Tighten the
tension strap which is attached to the pole more easily by using a second person who pulls the top
of the pole outwards.
To bring the side clamps under tension smoothly, one person pulls the pole towards themselves,
while the other person tensions the strap.

17
TIP - The tension strap can move back and forth ten centimetres or so for the
perfect tension.
TIP - Don’t overtighten the tension straps as this can damage your tent. Never use
a ratchet for this.
Carry out the following checks once the tent has been standing for half a day or so and carry them
out regularly for long-term assemblies.
»Are the pegs still anchored well?
»Are the tension straps still under sufficient tension?
»Have any water pockets formed on top of the tent?
TAKING THE TENT DOWN
Taking the tent down goes smoothest if you pay attention to the following points.
»Take the tent down during dry weather and put a groundsheet down to protect the canvas
against dirt.
»Loosen the tension straps and take down the poles. Begin with the centre poles and finish with
the side and corner poles.
TIP - to remove the pegs more easily
»Take a pole of around two metres and tie
a loop around the pole.
»Attach the loop to the peg and pull on the
top of the pole.
70 °

18
TIP - If you are using longer
pegs that are difficult to remove
from the ground, you can always
use a peg lifter.
5. GUARANTEE & REPAIRS
4. STORAGE AND CLEANING
»Do not use aggressive cleaning materials to clean the tent canvases. To clean the canvas use
only a mild soap solution (For example water and Dreft).
»Do not fold the tent or pack it away when it is damp. First let the tent canvases dry fully and keep
the tent in a dry storage place.
»Handle all of the tent’s components carefully. When taking the tent down, use the packing list
and check that the tent is complete before you store it. This will prevent problems the next time
you want to put the tent up.
»Store the tent in a dry location and don’t place sharp objects on top of the tent. The clamps and
tension straps can be left attached to the canvas. This will make it quicker to put the tent up next
time.
»If wear and tear occurs as a result of assembling the tent and taking it down many times, such
as small tears, you can use the small adhesive patch supplied in the zip bag to fix them.
We provide customers with a guarantee against concealed faults in the products for two years.
We do not provide any guarantee against concealed faults in the products after this time. User
damage caused by non-compliance with the instructions will not be covered under the guarantee.
For further support please contact your distributor.
Bonga stretch tents offer a repair service and supply repair kits for carrying out minor repairs. In
the event of repairs, the box supplied can be used to return the tent to us.

1. BELANGRIJKE INFORMATIE SAFARI
Lees de montagehandleiding voor gebruik aandachtig door en bewaar deze goed, zodat je deze
later indien nodig nog eens kunt raadplegen. Je kan de handleiding ook online downloaden via
onze website.
Doorheen het stappenplan vermelden we geregeld “- 10 m” en “+ 10 m”. Hiermee wijzen we op de
breedte van de tent. “- 10 m” geldt voor 5 x 6,5 m, 6,5 x 6,5 m, 10 x 6,5 m, 10 x 8,5 m en 12,5 x 8,5 m,
“+ 10 m” geldt voor 10,5 x 10 m, 12,5 x 10 m, 15 x 10 m, 17 x 10 m, 21,5 x 10 m, 20 x 15 m.
VEILIGHEID & DUURZAAMHEID
»Tenten zijn bedoeld als tijdelijke beschutting.
»De persoon die de tent opzet is verantwoordelijk voor de juiste verankering en daarmee voor
de veiligheid van de tent. Controleer de verankering van de tent op de ondergrond regelmatig
om de veiligheid van de tent te verzekeren, beschadiging aan de tent te voorkomen en andere
gebruikers te beschermen.
»Houd bij hevige weersomstandigen de weersverwachtingen in de gaten en zorg voor tijdige extra
verankering of demontage van de tent. Bij stormweer moet je de tent neerhalen om permanente
schade te voorkomen.
»Bij gebruik van een geschikt verwarmingsapparaat moet een afstand van minstens 1,2 m tot het
tentzeil worden aangehouden. Open vuur en verwarmingsapparaten met open vlam mogen in
geen geval worden gebruikt.
»Bij sneeuwval moet je regelmatig de sneeuw van het tentzeil verwijderen. Dit geldt ook bij hevige
regenval en belasting van het tentzeil met andere materialen. Als je het zeil niet kan vrijwaren
van sneeuwopeenhoping, dan moet je de tent droog opbergen. Bij sneeuwval kan je de tent ook
verwarmen tot 2 graden zodat de sneeuw smelt en van het tentzeil vloeit.
»Je kan de tent gebruiken bij lichte vorst. De tentzeilen moeten daarvoor echter voldoende lang
bij een temperatuur van minimaal 10 °C zijn bewaard en bij diezelfde of een hogere temperatuur
worden uitgevouwen. Anders kunnen de zeilen barsten op de plaats van de vouwen.
»Gebruik uitsluitend materialen die zijn meegeleverd met de tent. Let erop dat de ondergrond
geschikt is voor het doel waarvoor je de tent wilt gebruiken.
»Controleer geregeld de spanning op de tent en stel die bij indien nodig.
»Zorg steeds voor voldoende waterafvloeiing om waterzakken te vermijden.
19

1. VOORBEREIDING SAFARI 20
1.1: ALUMINIUM PALEN VOORBEREIDEN
Indien je de stretchtent met houten palen monteert, mag je deze stap overslaan.
Je hebt zowel palen van 110 cm als van 50 cm. Koppel deze palen met een koppelstuk om de
gewenste hoogte te bekomen.
Enkel voor - 10 m: Later in het opzetproces zal je deze samengestelde palen zoals hieronder
afgebeeld over de klemmen schuiven (zie pagina 11).
Voor + 10 m: Ga naar stap 1.1.1
Combineer op dezelfde manier palen tot de gewenste lengte om zo een of meerdere middenpalen
te maken. Monteer op de bovenkant telkens een masttop (XL of klein).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bonga Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

Ins'Tent
Ins'Tent VITABRI Canopies AIR TENT Setup instructions

Shappell
Shappell Trail House 270 manual

Ballard Designs
Ballard Designs JU017 Assembly instructions

skandika outdoor
skandika outdoor GOTLAND 5 Setup Instruction

Dometic
Dometic Mobil AIR PRO 361 Installation and operating manual

Zolia
Zolia 43992 Assembly