Bonnet Neve MULTIWINE PLUS User manual

N°DOC. UM000692
REV. A- 20/03/2023
MULTIWINE
PLUS
ISTRUZIONI D'USO
PER L'UTENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON
CURA ASSIEME AL MOBILE
(istruzioni originali)
INSTRUCTIONS POUR
L’UTILISATEUR
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE CONSERVER
PRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN
(traduction de la notice originale)
INSTRUCCIONES DE USO
PARA EL USUARIO
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO JUNTO
AL MUEBLE
(traducción de las instrucciones originales)
INSTRUÇOES PARA O USO
LER COM ATENÇAO E GUARDAR COM CUIDADO JUNTO AO MÓVEL
(tradução das instruções originais)
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
BETREIBER
SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL AUFBEWAHREN
(Übersetzung der Originalanweisungen)
USER INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET
(translation of the original instructions)

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 1/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
INDICE
SIMBOLOGIA UTILIZZATA
ASimbolo divieto: vieta di effettuare
determinate operazioni.
FSimbolo attenzione: norme
antinfortunistiche per l’operatore.
BSimbolo avvertenze: esiste la
possibilità di arrecare danno alla porta
frigorifera e/o ai suoi componenti.
LSimbolo nota: fornisce informazioni
utili.
1. Introduzione 2
2. Avvertenze di sicurezza 3
2.1 Avvertenze per gli apparecchi che utilizzano R290 (propano) e R600a (isobutano)
3
2.2 Avvertenze generali 3
2.3 Avvertenze per la Manutenzione del banco 4
2.4 Avvertenze elettriche 5
2.5 Divieti 5
3. Descrizione generale 6
3.1 Sezioni MULTIWINE PLUS 7
4. Trasporto del banco 8
5. Condizioni ambientali 9
6. Caratteristiche tecniche 11
7. Uso del banco 12
8. Manutenzione ordinaria 15
8.1 Pulizia del banco 15
9. Indicazioni utente 16
9.1 Descrizione del banco 16
9.2 Trasporto e movimentazione 16
9.3 Ricezione ed immagazzinamento 16
9.4 Installazione e condizioni ambientali 17
9.5 Collegamento elettrico 17
9.6 Caratteristiche tecniche 17
9.7 Caricamento del prodotto 18
9.8 Uso del banco 18
9.9 Pulizia e manutenzione ordinaria 19
9.10 Situazioni di emergenza 19
9.11 Assistenza tecnica 20
9.12 Smantellamento ed eliminazione 20
10. Avvertenze generali integrative 22

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 2/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT 1. INTRODUZIONE
Si raccomanda di leggere attentamente il
contenuto del presente Manuale e conservarlo
unitamente al banco stesso.
Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni causati a persone o cose dovuti alla
mancata osservanza delle avvertenze
contenute in questo Manuale.
Fig. 1
Il presente Manuale contiene informazioni
ritenute necessarie per il buon uso e
funzionamento del banco.
Al suo interno si trovano le seguenti descrizioni
e informazioni:
• una descrizione funzionale del banco e di
ogni sua parte
• informazioni sulla sicurezza del banco e le
regole antinfortunistiche da seguire
• un corretto utilizzo del banco
• una corretta manutenzione ordinaria e
programmata, comprese le operazioni di
pulizia
Per la corretta installazione del banco si faccia
riferimento ai seguenti documenti:
• Quick Reference Instructions
Il presente Manuale è rivolto alle seguenti figure
professionali:
• OPERATORE QUALIFICATO persona
qualificata, istruita per il funzionamento,
la regolazione, la pulizia e la manutenzione
ordinaria del banco
• TECNICO SPECIALIZZATO tecnico
addestrato e autorizzato dall’ente indicato
nel contratto (costruttore/concessionario/
distributore) a eseguire: installazione,
manutenzione straordinaria, riparazione,
sostituzione e revisione del banco
Le istruzioni d'uso sono disponibili anche su:
www.eptarefrigeration.com.
Fare riferimento alla dichiarazione di
conformità per le normative e le
certificazioni del banco.
Conservare sempre il libretto d’istruzione
e in caso di vendita dell’apparecchio
consegnarlo al nuovo proprietario.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 3/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
2.1 Avvertenze per gli apparecchi
che utilizzano R290 (propano)
e R600a (isobutano)
FL’isobutano e il propano sono gas
naturali senza effetti sull’ambiente, ma
infiammabili. È quindi indispensabile
accertarsi che tutti i tubi del circuito
refrigerante non siano danneggiati,
prima di collegare il banco alla rete di
alimentazione. Il locale in cui viene
installato il banco deve disporre di un
volume minimo di 1m3per ogni 8g di
refrigerante. La quantità di refrigerante
del banco è indicata sulla targa dati
tecnici posta sul banco. In caso di
perdita di refrigerante, evitare che
fiamme libere o fonti di accensione
vengono a trovarsi in prossimità del
punto di fuga.
FNon danneggiare il circuito refrigerante.
FAl fine di ridurre i rischi connessi
all’infiammabilità, l’installazione di
questo apparecchio non deve essere
effettuata se non da personale
adeguatamente qualificato.
FNon danneggiare le pareti interne o
esterne dell’apparecchio: il circuito del
fluido refrigerante potrebbe
danneggiarsi. In caso di pareti
danneggiate non avviare l’apparecchio
e rivolgersi ad un centro assistenza.
2.2 Avvertenze generali
FIl costruttore declina ogni responsabilità
per danni causati a persone o cose
dovuti alla mancata osservanza delle
avvertenze contenute in questo
manuale. Qualsiasi persona utilizzi
questo banco dovrà leggere il presente
manuale d’uso.
FIl datore di lavoro deve istruire il
personale sui rischi da infortuni, sui
dispositivi predisposti per la sicurezza
del personale, sui rischi di emissione di
rumore e sulle regole antinfortunistiche
generali previste dalle norme in vigore.
FIl banco deve essere utilizzato da
persone adulte in possesso della
conoscenza necessaria e le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali non siano
ridotte; il banco non è concepito per
l'utilizzo da parte di minori (in
particolare da 0 a 3 anni). I bambini,
comunque sotto la sorveglianza e la
responsabilità di adulti, non devono
giocare con il banco.
FOgni altro uso non esplicitamente
indicato in questo manuale è da
considerarsi pericoloso ed il costruttore
non può essere ritenuto responsabile
per eventuali danni derivanti da uso
improprio, erroneo ed irragionevole.
FIl banco deve essere utilizzato da
personale dotato degli opportuni
dispositivi di protezione individuali.
FÈ obbligatorio l’uso di guanti da lavoro.
FNon lasciare esposto il banco agli agenti
atmosferici.
FNon utilizzare getti d’acqua diretti o
indiretti sul banco.
FNon toccare il banco con mani e piedi
bagnati o umidi, non usare il banco a
piedi nudi.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 4/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT FLa rimozione di protezioni o pannellature
che richiedono l’uso di utensili per
essere rimosse è riservata
esclusivamente al personale qualificato.
FQuesto banco è progettato per l’utilizzo,
il trasporto e l'immagazzinamento fino
ad un’altitudine massima di 2000 m sul
livello del mare.
FPer il montaggio di accessori opzionali
dedicati, rivolgersi al più vicino centro
di assistenza autorizzato.
FOgni intervento deve essere eseguito
esclusivamente da personale qualificato
e, in ogni caso, prima di ogni intervento
si deve scollegare l’alimentazione
elettrica del banco.
FIstruire chiunque usi il banco sulla
posizione dell'interruttore sezionatore.
FGli interventi sul termostato sono
riservati esclusivamente al personale
tecnico di assistenza.
FPrestare attenzione alle parti calde o in
movimento contrassegnate con
l’apposito simbolo.
FIn caso di incendio, non usare acqua per
spegnere le fiamme ma solo estintori a
secco.
FL'apparecchio deve essere posizionato
in piano.
FEvitare fuochi o scintille all'interno
dell'apparecchio.
FMantenere libere da ostruzioni le
aperture di ventilazione nell’involucro
dell'apparecchio.
FNon utilizzare apparecchi elettrici
all’interno degli scomparti
dell’apparecchio per la conservazione
dei cibi congelati se questi non sono del
tipo raccomandato dal costruttore.
FNon conservare sostanze esplosive o
pericolose, quali contenitori sotto
pressione con propellente infiammabile,
in questo apparecchio.
FNon lasciare pesi sopra il tetto del
banco; è opportuno evitare di poggiare
le derrate non imballate direttamente
sui ripiani, ma utilizzare idonei
contenitori per alimenti.
FNon posizionare contenitori di liquido e
non versare liquidi sul banco.
2.3 Avvertenze per la Manuten-
zione del banco
FL'accesso a parti elettriche e/o parti che
richiedono l'utilizzo di utensili è
riservato a tecnici specializzati.
FPrima di qualsiasi operazione di
manutenzione e pulizia riservate
all’utente, togliere tensione al banco
tramite l’interruttore sezionatore
generale a parete.
FPrestare attenzione alle parti calde o in
movimento contrassegnate con
l’apposito simbolo.
FÈ obbligatorio l’uso di guanti da lavoro.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 5/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
2.4 Avvertenze elettriche
FAccertarsi che la tensione di
alimentazione corrisponda ai dati di targa
del banco.
FL’installazione elettrica deve essere
eseguita a regola d’arte da tecnici
specializzati.
FLa rimozione della copertura del quadro
elettrico è riservata a tecnici specializzati.
FConformemente alle regole di
installazione, la rete di alimentazione
deve includere un dispositivo per la
disconnessione omnipolare, che assicuri
la disconnessione completa dalla rete
nelle condizioni della categoria di
sovratensione III.
FL’installazione del banco deve essere
effettuata secondo le istruzioni del
costruttore, da personale
professionalmente qualificato e
conformemente alle norme sugli impianti
elettrici vigenti nei singoli Paesi.
FUn’errata installazione del banco può
causare danni a persone, animali o cose,
nei confronti dei quali il costruttore non
può essere considerato responsabile.
FSe il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito da personale
tecnico di assistenza autorizzato. Non
tentare la riparazione del cavo.
FNon alimentare il banco se è danneggiato.
In caso di dubbi, contattare il servizio di
assistenza o il rivenditore.
FDopo aver installato il banco assicuratesi
che non poggi sul cavo d’alimentazione.
FPer il collegamento non utilizzare
assolutamente riduzioni, prolunghe,
adattatori o prese multiple. Il
collegamento deve avvenire pertanto in
maniera DIRETTA alla rete di
alimentazione.
2.5 Divieti
AÈ fatto divieto di utilizzare dispositivi
oltre a quelli forniti nel banco dal
produttore, per accelerare il processo di
sbrinamento.
AÈ fatto divieto, da parte di personale non
specializzato, di rimuovere la copertura
del quadro elettrico o aprire pannellature
che richiedano l'utilizzo di utensili.
AÈ fatto divieto di utilizzare il banco per la
conservazione e/o l’esposizione di
sostanze esplosive, infiammabili o
corrosive, come ad esempio bombolette
spray con un propellente infiammabile.
AÈ fatto divieto di utilizzare il banco per la
conservazione e/o l’esposizione di
prodotti farmaceutici.
AÈ fatto divieto, in caso di PRODOTTI NON
CONFEZIONATI O CONSERVATI A BASSA
TEMPERATURA, di utilizzare il banco per
la conservazione e/o l’esposizione di
bottiglie ed imballi in vetro.
AÈ fatto divieto di collocare il banco in
ambienti in cui sono presenti sostanze
gassose esplosive.
AÈ fatto divieto di rimuovere la targa
matricolare del banco.
AÈ fatto divieto di salire sul banco o sul
batticarrello del banco.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 6/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT 3. DESCRIZIONE GENERALE
1
4
7
6
2
3
5
9
Fig. 2
1. Targa dati indicativi
2. Piedini regolabili
3. Porte in vetro
4. Ripiani regolabili
5. Pannello comandi
6. Zona condensatore
7. Griglia frontale
8. Cavo di alimentazione
9. Sistema di chiusura
8
2
Fig. 3

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 7/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
3.1 Sezioni MULTIWINE PLUS
150,5
461
450
372 253 225 225 225 225 225 193
1571
295 1739
2050
70,5 489 57
32 40 616 51
739
Fig. 4
Tab. I
Modello Larghezza (mm)
MULTIWINE PLUS 125 1330

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 8/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT 4. TRASPORTO DEL BANCO
>70 cm
1
1
Fig. 5 Fig. 6
1. Punti di sollevamento
Tab. II
Modello Peso (kg) Peso con imballo (kg)
MULTIWINE PLUS 125 251 300

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 9/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
5. CONDIZIONI AMBIENTALI
Fig. 7
N°12
Fig. 8
Fig. 9
10
Fig. 10

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 10/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT
Fig. 11
Tab. III
Caratteristiche
Tipo di locale Chiuso
Temperatura 25°C
Umidità relativa 60 %
1,5 m
Fig. 12

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 11/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
6. CARATTERISTICHE TECNICHE
REFRIGERANT
KÄLTEMITTEL
RÉFRIGÉRANT
REFRIGERANTE
REFRIGERANTE
CLIMATIC CLASS
KLIMAKLASSE
CLASSE CLIMATIQUE
CLASSE CLIMATICA
CLASE CLIMÁTICA
INSULATION BLOWING GAS
ISOLATIONSGAS (BLÄHGAS)
AGENT MOUSSANT D' ISOLATION
GAS ESPANDENTE ISOLAMENTO
AGENTE ESPUMANTE
HEATING SYSTEMS
HEIZUNGSSYSTEME
SYSTEMES CHAUFFANTS
SISTEMI DI RISCALDAMENTO
RATED
BEMESSUNG
ASSIGNÉ
NOMINALE
NOMINAL
DEFROSTING
ABTAUUNG
DÉGIVRAGE
SBRINAMENTO
DESCONGELAMIENTO
PROTECTION INDEX
SCHUTZART
INDEX DE LA PROTECTION
INDICE DI PROTEZIONE
Read Operator’s Manual
available at
www.eptarefrigera�on.com
or calling +39 0437 968379
SISTEMA DE CALEFACCIÓN
ÍNDICE DE PROTECCIÓN
EPTA S.p.A.
Via Mecenate, 86
20138 Milano - Italy
1
3
5
4
6
7
8
9
10
11
13
15
17
19
18
20
21
22
23
24
14
12
16
2
Fig. 13
1. Origine del prodotto
2. Prodotto in "Paese di origine"
3. Tensione nominale
4. Potenza nominale
5. Frequenza nominale
6. Corrente Nominale
7. Potenza di sbrinamento
8. Corrente di sbrinamento
9. Sistema di riscaldamento
10. Sistema di illuminazione
11. Manuale dell'operatore
12. Codice a barre
13. Numero di serie
14. Data di produzione
15. Hat Code
16. Modello
17. Tipo di refrigerante 1
18. Massa refrigerante 1
19. Tipo di refrigerante 2
20. Massa refrigerante 2
21. Classe climatica
22. Isolamento gas
23. Indice di protezione
24. Marchi di certificazione
Attenzione: contiene gas refrigerante infiammabile.
Tab. IV
Quantità di refrigerante R290 (g)
Modello Quantità (g)
MULTIWINE PLUS 125 113

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 12/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT 7. USO DEL BANCO
Fig. 14
FNon coprire
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 13/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
Fig. 18
Fig. 19
Max
120°
Fig. 20
Fig. 21
FAttenzione! Durante le fasi di
caricamento del prodotto,
manutenzione e pulizia vasca; È
TASSATIVO SPEGNERE LE LUCI DEL
BANCO.
FNON fissare le lampade in funzione. Può
essere dannoso per gli occhi.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 14/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT Quadro comandi
1
1
2
2
3
4
5
3
4
5
Fig. 22
1. Interruttore luci
2. Pulsante di sbrinamento automatico
3. Pulsante per visualizzare la temperatura di lavoro
4. Pulsante per decrementare la temperatura
5. Pulsante per incrementare la temperatura
Signicato led centralina
1
3
2
4
5
6
8
7
9
°C
ECO
Fig. 23
Led Modo Signicato
1
Acceso Compressore attivo
Lampeggiante Ritardo contro
partenze ravvicinate
2
Acceso Sbrinamento in
corso
Lampeggiante Sgocciolamento in
corso
3
Acceso Ventole attive
Lampeggiante Ritardo accensione
ventole in corso
4 Acceso
Si è vericato al-
larme di temper-
atura
5 Acceso Ciclo continuo in
corso
6 Acceso Luce accesa
7 Acceso Ausiliario attivo
8Acceso Unità di misura
Lampeggiante Programmazione
9 Acceso Energy saving in
corso

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 15/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
8. MANUTENZIONE ORDINARIA
8.1 Pulizia del banco
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
FPulire in funzione dell’uso e della
necessità ed in particolari condizioni
ambientali (es. alta umidità, bassa
temperatura ambiente, presenza di
polveri ecc.) onde evitare, la non
corretta e completa evaporazione
dell’acqua e/o la presenza di sgradevoli
odori.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 16/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT 9. INDICAZIONI UTENTE
9.1 Descrizione del banco
Le caratteristiche generali e le dimensioni sono
illustrate nelle figure e nelle sezioni contenute in
"Descrizione generale" (a pag. "7").
Durante le fasi di trasporto e movimentazione,
ricezione e immagazzinamento, installazione,
caricamento, uso, pulizia e manutenzione,
smantellamento, prestare attenzione al rischio
di ribaltamento del banco ("Fig. 27").
Fig. 27
9.2 Trasporto e movimentazione
Il banco è contenuto in uno specifico imballo
provvisto di pedana per la movimentazione con
carrelli a forca.
Per il trasporto e la movimentazione del banco
utilizzare:
• Esclusivamente una pedana apposita o
equivalente
• Un carrello elevatore a mano o elettrico
adatto al sollevamento del banco, con
caratteristiche idonee nel rispetto delle
Norme vigenti
I pesi del banco (vuoto e con imballo) e le
dimensioni dell'imballo sono riportati in
"Trasporto del banco" (tabella "II" e figure a
pag. "9").
Le operazioni di movimentazione devono essere
svolte da personale qualificato, in grado di
valutare pesi, punti di sollevamento e mezzi più
idonei sia per sicurezza che per portata.
9.3 Ricezione ed immagazzina-
mento
Controllare le condizioni dell'imballo prima di
prendere in consegna il banco dal trasportatore.
Se ci sono danni evidenti nell'imballo:
• Rimuovere l'imballo del banco in presenza
del trasportatore.
• Firmare con riserva il documento di
consegna
Il costruttore non risponde di eventuali danni
dovuti al trasporto o ad un errato stoccaggio del
banco.
Il banco deve essere conservato in un luogo
riparato da sole ed intemperie, con una
temperatura compresa tra -25°C e +55°C e
un'umidità relativa dell'aria compresa tra 30%
e 95%.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 17/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
9.4 Installazione e condizioni
ambientali
Il banco non è progettato per un’installazione
da esterno.
Per un corretto funzionamento del banco,
verificare che sia posizionato:
• Su un pavimento livellato ("Fig. 7").
• L’apparecchio è dotato di piedi regolabili,
per fermare e posizionare l’apparecchio
("Fig. 8"). È assolutamente necessario
dopo il posizionamento stabilizzare
l’apparecchio al pavimento, assicurandosi
che sia perfettamente in piano.
• Lontano da fonti di calore, dalla radiazione
diretta del sole, da porte, finestre,
ventilatori e bocche di aerazione ("Fig. 9").
• E’ fondamentale rispettare le distanze
indicate in "Fig. 10" (cm) per una corretta
installazione dell’apparecchio.
Assicurare lo spazio necessario all'uso del banco
da parte della clientela.
Le condizioni dell'ambiente in cui porre il banco
sono riportate in "Condizioni ambientali".
9.5 Collegamento elettrico
FSe il banco refrigerato è stato
fortemente inclinato a causa del
posizionamento o dei montaggio
accessori, attendere minimo 3 ore
prima della messa in funzione in modo
da permettere all’olio lubrificante di
raccogliersi nel compressore. Se
questa prescrizione non viene
osservata, la macchina frigorifera a
compressione può essere danneggiata
irreparabilmente.
FLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA A CUI SARA’ ALLACCIATO
IL FRIGORIFERO DEVE ESSERE
PROTETTA DA INTERRUTTORE
DIFFERENZIALE AD ALTA SENSIBILITA’
(In=16 A, Id = 30 mA) E COLLEGATO
ALL’ IMPIANTO GENERALE DI TERRA.
La messa a terra è necessaria ed
obbligatoria per un corretto
funzionamento dell’apparecchio.
A monte del banco deve essere installato un
interruttore sezionatore omnipolare. Questo
deve avere:
• Distanza minima dei contatti di 3 mm
• Potere di interruzione adeguato
L'interruttore sezionatore deve essere posto in
una posizione tale da renderlo facilmente
azionabile in situazioni di emergenza (distanza
massima di 3 m).
Prima di collegare il banco, accertarsi che la
tensione di alimentazione corrisponda ai dati di
targa del banco. Per garantire un funzionamento
regolare, la variazione massima di tensione
deve essere compresa tra +/- 6% del valore
nominale.
9.6 Caratteristiche tecniche
La targa matricolare riporta i dati tecnici
caratteristici del banco. La sua posizione e la
tipologia di dati sono riportati in "Caratteristiche
tecniche" ("Fig. 13").
La targa matricolare riporta i dati tecnici
caratteristici del banco. La sua posizione e la
tipologia di dati sono riportati in "Caratteristiche
tecniche" ("Fig. 13").
Il livello di pressione sonora generato dal
funzionamento del banco è inferiore a 70 dB(A).
Il banco non provoca vibrazioni dannose.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 18/22
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
IT
FR
EN
DE
ES
PT
User Manual
IT 9.7 Caricamento del prodotto
Dare tensione al banco per dare inizio al suo
ciclo di raffreddamento, agendo sull'interruttore
sezionatore generale a parete. Dopo circa 2 ore
è possibile caricare il banco.
Il banco è atto a conservare la temperatura
della merce e non ad abbatterla; le derrate,
quindi, devono essere introdotte al suo interno
solo se già raffreddate alle loro rispettive
temperature di conservazione. Prodotti che
abbiano subito un riscaldamento non devono
mai essere introdotti nel banco.
In presenza di vetri frontali sul banco, si
consiglia di effettuare il caricamento della
merce quando nello spazio di vendita non è
presente la clientela.
Nel caricamento della merce, fare in modo che:
• Il carico sia omogeneo per dimensione e
qualità della merce stessa
• La merce non ostruisca il corretto flusso
d'aria refrigerata ("Fig. 14")
• La merce non superi la linea di carico
Carico massimo ammissibile uniformemente
distribuito:
• Sul ripiano lungo L = 1247mm: 75 Kg
FMASSIMO ANGOLO DI APERTURA
PORTA: 120°. Per un corretto
funzionamento della barra di torsione e
per evitare eventuali cedimenti della
porta o della cerniera occorre non
forzare l’apertura della porta stessa per
un angolo superiore ai 120° ("Fig. 20").
9.8 Uso del banco
BPer un miglior funzionamento del banco,
si raccomanda che le porte non
rimangano aperte.
Illuminazione
L’illuminazione del banco è comandata da un
interruttore posto sulla centralina elettronica
("15" ).
Centralina elettronica
La centralina è tarata in fabbrica e non deve
essere toccata dall’utilizzatore.
Soltanto nel caso in cui la temperatura media
interna risulti non soddisfacente, si può agire
come segue:
Premere il pulsante (Set ) (2 sec.) per
visualizzare il valore del set point impostato.
Premere il pulsante (▲) o il pulsante (▼) per
incrementare o decrementare il valore del set
point impostato.
Premere il pulsante (Set ) per memorizzare il
nuovo valore del set point impostato.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo - Modelo MULTIWINE PLUS
Fabbricante - Constructeur - Manufacturer
Hersteller - Fabricante - Fabricante
Epta Spa - Via Mecenate, 86 - 20138 Milano (MI) ITALIA
Tel. 02/55403211 Telefax 02/55401023 19/22
IT
FR
EN
DE
ES
PT
N°DOC. UM000692 REV. A- 20/03/2023
User Manual
IT
9.9 Pulizia e manutenzione
ordinaria
Si consiglia una buona visibilità nella zona di
intervento, eventualmente servendosi di una
ulteriore fonte di illuminazione.
Pulizia del banco
Utilizzare esclusivamente acqua a temperatura
massima di 65°C e sapone o detergente neutro
di uso domestico diluito in acqua.
Non utilizzare assolutamente:
• Spugne abrasive
• Prodotti infiammabili o abrasivi come
alcool, acetone o solventi
• Detergenti che contengono tensioattivi
non ionici, limone o aceto (acido acetico)
FNon lavare o pulire con acqua o liquidi la
parte superiore del banco.
Pulire UNA VOLTA A SETTIMANA tutte le parti
esterne del banco.
Pulire UNA VOLTA AL MESE tutte le parti
interne del banco, seguendo le istruzioni sotto
riportate:
• Togliere la tensione elettrica al banco
tramite l’interruttore sezionatore generale
a parete ("Fig. 25").
• Svuotare il banco, stoccando la merce in
celle o refrigeratori atti a mantenerne la
temperatura di conservazione.
• Attendere che l’interno del banco abbia
raggiunto la temperatura ambiente e
procedere alla pulizia
• Dopo aver controllato attentamente che
l’interno del banco sia completamente
asciutto, rimettere in funzione
l’apparecchio ridando tensione al banco.
• Dopo circa un paio d’ore caricare
nuovamente la merce.
Quando si mette fuori servizio il banco,
scollegare l’alimentazione e seguire i passaggi
precedenti, lasciando gli sportelli aperti (se
presenti) per evitare cattivi odori.
Procedere OGNI TRE MESI allo sbrinamento
del banco per permettere lo scioglimento del
ghiaccio che si può essere formato sulle alette
dell’evaporatore impedendone il corretto
funzionamento. La durata e il numero di
sbrinamenti sono regolati direttamente in
fabbrica. Eventuali regolazioni sono riservate
esclusivamente al servizio tecnico di assistenza.
L’acqua di sbrinamento viene raccolta da un
apposito scarico e convogliata in una bacinella
di dissipazione posta nella base del banco.
Verificare periodicamente che l’acqua di
sbrinamento defluisca normalmente. Se così
non fosse intervenire mediante una sonda
flessibile non appuntita.
9.10 Situazioni di emergenza
Il banco non parte o si arresta:
• Verificare che non vi sia una situazione di
blackout elettrico.
• Controllare che l’interruttore generale a
parete sia acceso.
• Controllare che la spina del banco sia
inserita nella presa di corrente.
Se l’interruzione elettrica non dipende da questi
motivi, rivolgersi al più vicino centro di
assistenza autorizzato e procedere allo
svuotamento completo ed allo stoccaggio
immediato del prodotto in celle o refrigeratori
atti a mantenerne la temperatura di
conservazione.
Other manuals for MULTIWINE PLUS
2
This manual suits for next models
1
Table of contents