Costway FP10130WL User manual

FP10130WL
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Compressor Wine Cooler
Refroidisseur à Vin à Compresseur
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
02 03

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER
Your safety and the safety of others are very important.
FLAMMABLE REFRIGERANT GASFLAMMABLE REFRIGERANT GAS
This wine cooler complies with the applicable safety requirements and is safe for daily
use. However, basic safety precautions should always be followed when using an
electrical appliance, to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury.
Do not use this wine cooler for other than its intended purpose. For indoor, household
use only.
• Move this wine cooler by 2 people. Failure to do so can result in injury.
• Place this wine cooler in a well-ventilated area with temperatures above 15°C (60°F)
and below 32°C (90°F).
• To ensure proper ventilation for your wine cooler, the front of the cooler must be
completely unobstructed.
• This wine cooler must be installed in an area away from wind, rain, water spray or
drips.
• The wine cooler should not be located next to ovens, grills or other sources of high
heat.
• Do not kink or pinch the power supply cord of wine cooler.
• It is important for the wine cooler to be leveled in order to work properly. You may need
to make several adjustments to level it.
• This wine cooler is designed for storing and cooling wines. Do not store perishable
food or medical products inside the cooler.
• When disposing of refrigeration wine coolers, special handling is often required. It is
the consumer’s responsibility to comply with federal and local regulations when
disposing of this product.
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator.
DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. To be repaired only by
trained service personnel.
DO NOT puncture refrigerant tubing.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Consult repair manual
/ owner’s guide before attempting to service this product. All safety precautions must be
followed.
CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance with federal or
local regulations. Flammable refrigerant used.
CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing. Follow
handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
CAUTION - To prevent a child from being entrapped, keep out of reach of children and
not in the vicinity of the cooler.
WARNING: Risk of child entrapment and suffocation. Before you throw away this or an
old cooler, remove the door. Leave the shelves in place, so that children may not easily
climb inside.
• Plug into its own individual electrical outlet with a voltage rating that matches the rating
label on the cooler (115/ 60Hz, 10A). Use receptacles that cannot be turned off by a
switch or pull chain. Be sure that the plug is fully inserted into the receptacle.
• Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not under any circumstances cut or remove
the third ground prong from the power cord supplied.
• To protect against electric shock, do not immerse the wine cooler, plug or cord in water
or other liquids.
• Never unplug the cooler by pulling the power cord. To disconnect the wine cooler,
always grip the plug firmly and pull straight out from the wall outlet.
• Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or
at either end.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet. Do not
operate the cooler with wet hands, while standing on a wet surface or while standing in
water.
• Unplug the wine cooler or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do
so can result in electrical shock or death.
• When moving the wine cooler, be careful not to roll over or damage the power cord.
• Never clean wine cooler parts with flammable fluids. These fumes can create a fire
hazard or explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapor and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
• Do not attempt to repair or replace any part of your wine cooler unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified
technician.
• An empty wine cooler can be dangerous to children. Remove any latches, lids, locks,
and/or doors from unused or discarded wine coolers to prevent child entrapment and
suffocation. Never allow children to operate, play with or crawl inside this wine cooler.
WARNING
04 05

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Wine Cooler
To Install Stainless Steel Handle
• Remove the exterior and interior packaging.
• Check to be sure you have all of the following parts:
o 14 Beech Shelves
o 2 Keys
o Stainless Steel Handle
o Instruction Manual
o 2 Extra Screws for Installing Handle
• IMPORTANT: Before connecting this wine cooler to a power source, let it stand upright
for approximately 24 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling
system from handling during transportation.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
• Install the handle on the left side of the door.
1) Pull away the door gasket in the area where the handle is to be installed, as
Illustration #1. The gasket is easily removed by hand, no tools are necessary.
2) Align the handle with the pre-installed screws on the door frame. Tighten the screws
with a screwdriver until the handles secure tightly against the door frame, as Illustration
#2. (Do NOT over tighten as this will cause damage to the handle assembly).
3) Replace the door gasket to its original position.
Note: This wine cooler includes stainless steel handles that are not required to operate
this wine cooler. If you choose not to use the handle supplied, simply follow step 1 to
access the pre-installed screws and remove them and then place 2 decorative plugs
(NOT included) into the two holes separately. Continue on to step 3 to replace the door
gasket to its original position.
PRODUCT DIAGRAM
3
4
1
2
5
6
7
3
4
1
2
Control Panel
Beech Shelves
Exhaust Window
Leveling Legs
7
5
6
Top Hinge
Glass Door with Handle
Safety Child Lock
06 07

OPERATION INSTRUCTIONS
Illustration #1 Illustration #2
Controls
To Install Your Wine Cooler
• This wine cooler is designed for free standing or built-in (fully recessed) installation.
• Place your wine cooler on a solid and level floor that is strong enough to support it
when it is fully loaded. This will ensure a vibration-free and noise-free operation. Adjust
the leveling legs in and out to stabilize the cooler horizontally. If the legs are not properly
adjusted, the cooler may be unstable and result in excess noise or vibration.
• Locate the wine cooler away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater,
radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may
increase electrical consumption. Extremely cold ambient temperatures may also cause
the cooler not to perform properly.
• It is not advisable to install this cooler in moist areas or directly adjacent to a kitchen
sink, as moisture could cause premature corrosion to the components of your new
cooler.
• It is recommended you install the wine cooler in a place with temperatures above 60°F
(15°C) and below 90°F (32°C), and humidity is under 60%. If the ambient temperature is
above or below recommended temperatures, the performance of the cooler may be
affected. Placing your cooler in extremely cold or hot conditions may cause interior
temperatures to fluctuate, and the temperature range of 5ºC-18ºC (40ºF-65ºF) may not
be reached.
• Connect the wine cooler to an exclusive, properly grounded, standard electrical supply
(115 V AC only, 60 Hz), in accordance with the National Electrical Code and local codes
and ordinances. Any questions concerning power and/or grounding should be directed
toward a certified electrician.
Warning: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical
shock. If the power cord is damaged, have it replaced by qualified technician.
After plugging the wine cooler into a wall outlet, the cooler would turn on automatically
and the LCD screen would show the temperature inside of the cooler. After setting your
desired serving temperature, allow the cooler to cool down for 3 to 4 hours before
placing wine bottles in the wine cooler.
• The wine cooler should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating label on the wine cooler. This provides the
best performance and also prevents overloading house wiring circuits that could cause a
fire hazard from overheated.
• Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power
cord supplied.
• Do not use an extension cord or adapter plug. However, if you must use an extension
cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wire grounding type wine cooler
extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of
the cord is 10 amperes (minimum) and 120 volts.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either
end.
• If the wine cooler is going to be used in an area that is prone to power surges/outages,
it is suggested that you use a power surge protector. The surge protector that you select
must have a surge block high enough to protect the wine cooler it is connected to.
1 Gasket
2 Screw
3 Screw Driver
4 Handle
Press once to turn the interior light ON or OFF.
Toggles the temperature display between Celsius and Fahrenheit.
Press to begin adjusting the temperature for upper or lower zone.
Press to increase or press to decrease the temperature in 1 degree increments
between Upper zone:5-13℃(40-55℉) Lower zone:13-18℃(55-65℉).
Press once to turn ON the cooler. Press and hold about 3 seconds
to turn OFF the cooler.
08 09

Recommended Temperature Settings
CARE & MAINTENANCE
Storing wines at the proper temperature is important. To preserve them as long as
possible, wine needs to be stored at approximately 55° Fahrenheit. However, the chart
below suggests the optimal drinking temperature for the different varietal of wine.
This wine cooler is designed to store standard Bordeaux 750 ml wine bottles. Many
bottles differ in size and dimensions. As such, the actual number of bottles you may be
able to store may vary. Storing large and/or oddly shaped bottles (including champagne
and sparkling wine bottles) will decrease the capacity of your wine cooler.
Storage
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the
temperature of your wine cooler. If the power is off for an extended period of time,
proper steps should be taken to protect your contents.
Power failure
Leave the wine cooler running for less than three weeks on vacation. For periods longer
than this, turn the wine cooler off and leave the door slightly ajar to prevent odor from
building inside the wine cooler.
Vacation Time
- Remove all items (bottles) from the cooler;
- Securely tape down any loose items, such as shelves, inside the cooler.
- Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
- Tape the door shut.
- Ensure that the wine cooler stays securely in the upright position during transportation.
Protect the outside of the wine cooler with a blanket or a similar item.
Moving Your Wine Cooler
IMPORTANT: Always unplug the cooler before cleaning or performing maintenance.
Never use harsh cleansers or scouring pads to clean any part of the cooler.
• Turn off the power, unplug the wine cooler, and remove all items including shelves.
• Wash the inside surfaces with warm water and baking soda solution. The solution
should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Wash the shelves with a mild detergent solution.
• Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning the area near the
controls, or any electrical parts.
• Wash the outside cabinet with warm water and a mild liquid detergent. Rinse well and
wipe dry with a clean soft cloth. Do not use steel wool or steel brush to rub the stainless
steel, which will contaminate the stainless steel with steel particles and rusting may
occur.
Cleaning Your Wine Cooler
This cooler can be secured with a lock and key. The keys are located inside the plastic
bag that contains the Instruction Manual. Insert the key into the lock and turn it
clockwise to lock the door, making sure the metal pin is engaged completely. To unlock
the door, do the reverse. Remove the key and put it in a secure location.
Door Lock
This wine cooler is equipped with a sliding rail assembly and you can move the wooden
shelves out and in smoothly. The slide-out shelves allow bottles of wine to be viewed
and removed more easily. Any of the shelves can be removed to store larger bottles.
To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door all the way opened
when pulling shelves out of the rail compartment. For easy access to the bottles, you
may need to pull the shelves approximately 1/3 out of the rail compartment.
Beech Shelves
1. Remove all bottles from the shelf.
2. Pull the shelf out as far as it will go.
3. Adjust the lever on each side of the shelf, as shown below (UP on the left, DOWN on
the right) and at the same time, pull the shelf out completely.
To Remove a Sliding Shelf
Wine Varietal
Rose and Sparkling Wines
Dry/White Wines
Red Wines
°F
41°F-46ºF
48°F-53ºF
59°F-65ºF
°C
5°C-8ºC
9°C-12ºC
14°C-18ºC
10 11

TROUBLESHOOTING GUIDE
- The cooler should be located in the coolest area of the room away from heat sources
or direct sunlight. - Ensure that the cooler is adequately ventilated. Never cover air
vents. - Only open the cooler door for as long as necessary. Frequent opening of the
door will affect internal temperature.
Energy saving tips
Your wine is a living object that breathes through the cork of its bottle. In order to
preserve the quality and taste of your fine wines, they must be stored at the ideal
temperature and ambient conditions. Your wine cooler is equipped with an active
charcoal filtration system to ensure air purity, cooling efficiency, and to maintain an odor
free cabinet for the storage of your fine wines.
Charcoal filtration system
To replace the filter
1
2
3
4
5
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Remove the bottles of wine stored on the two (2)
shelves in front of the filter.
The wine cooler may not be
plugged in, or plug may be loose. Ensure the wine cooler has been
plugged in properly.
House fuse blown or tripped circuit
breaker
External environment may require
a higher setting.
The wine cooler has recently been
disconnected for a period of time.
Prolonged or frequent door
openings.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal
properly.
The room temperature is hotter
than normal.
A large amount of contents has
been added to the cooler.
Prolonged or frequent door
openings.
The temperature has not been set
correctly.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
The wine cooler is turned off.
The wine
cooler does
not run.
The wine
cooler is not
cold
enough.
The
compressor
turns on and
off
frequently.
Remove the shelves and set aside to be replaced
once you have changed the filter
Hold the filter and turn it at 45 degrees in the
counter-clockwise direction and then pull it out.
Remove the existing filter and replace with a new one.
Put the new filter into the hole and then turn the filter at
45 degrees in clockwise direction.
Turn Left to remove
filter.
Press to turn on the cooler.
Check/replace fuse. Reset circuit
breaker.
Set a colder setting. Allow several
hours for the temperature to
stabilize.
It takes 3-4 hours for the Wine
Cooler to cool down completely.
Check the door gasket. Clean or
change gasket if necessary.
It’s normal for the wine cooler to
work harder under these conditions.
A large amount of contents cause
the wine cooler to run more until the
desired temperature is reached.
Check the door gasket. Clean or
change gasket if necessary.
Close the door properly.
Less to open the door.
Open the door less often.
Close the door properly.
Press either or to check the
set temperature, and set the
temperature properly.
12 13

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Not plugged in.
This is normal during high
humidity periods.
This is normal in high
temperature environment.
Prolonged or frequent door
openings.
The door does not seal
completely.
A sensor has failed. Contact the qualified technician.
Check door gaskets for proper seal.
Less to open the door.
Move the cooler to a cooler place, and
avoid heat and sunlight.
Lower the room humidity.
Plug the cooler in.
Check the breaker and/or fuses.
Press to turn the light ON.
The light button is “OFF”.
The cooler is not leveled.
The bottles are vibrating
There is an object under the
cooler.
The cooler is not level.
The cooler is not level. Level the cooler.
Re-install the door properly.
Clean the door gasket.
Place the shelves properly.
The gasket is dirty.
Normal noise from the flow
of the refrigerant
The door was reversed and
not properly installed.
The shelves are out of
position.
The circuit breaker tripped or
a blown fuse.
Remove the object under the cooler.
The rattling noise may come from the flow
of the refrigerant, which is normal. As
each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant
in your cooler. Contraction and expansion
of the inside walls may cause popping
and crackling noises.
Level the cooler.
Check to assure that the cooler is level.
Make sure the bottles don’t touch each
others.
The light
does not
work.
Vibrations.
The cooler
seems to
make too
much noise.
The door
will not
close
properly.
Moisture
builds up on
interior or
exterior of
the wine
cooler.
Error Code:
E1-E2-E3-E
4-E7-E8
14 15

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER
GAZ RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Ce refroidisseur de vin est conforme aux exigences de sécurité applicables et peut être
utilisé quotidiennement en toute sécurité. Cependant, des précautions de sécurité de
base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'un appareil électrique, afin de
réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures.
N’utilisez pas ce refroidisseur à vin à d’autres fins que celles prévues. Pour usage
intérieur et domestique uniquement.
• Déplacez ce refroidisseur à vin à deux personnes. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures.
• Placez ce refroidisseur de vin dans un endroit bien ventilé où la température est
supérieure à 15°C (60°F) et inférieure à 32°C (90°F).
• Pour assurer une bonne ventilation de votre refroidisseur de vin, l'avant du
refroidisseur doit être complètement dégagé.
• Ce refroidisseur à vin doit être installé dans un endroit à l'abri du vent, de la pluie, des
projections d'eau ou des gouttes.
• Le refroidisseur à vin ne doit pas être placé à côté d'un four, d'un gril ou de toute autre
source de chaleur élevée.
• Ne pas plier ou pincer le cordon d'alimentation du refroidisseur à vin.
• Il est important que le refroidisseur à vin soit de niveau afin de fonctionner
correctement. Il se peut que vous deviez effectuer plusieurs réglages pour le mettre à
niveau.
• Ce refroidisseur à vin est conçu pour stocker et refroidir les vins. Ne stockez pas
d'aliments périssables ou de produits médicaux à l'intérieur du refroidisseur.
• Lors de la mise au rebut des refroidisseurs à vin réfrigérés, une manipulation spéciale
est souvent nécessaire. Il est de la responsabilité du consommateur de se conformer
aux réglementations fédérales et locales lors de l’élimination de ce produit.
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
NE PAS utiliser de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
NE PAS percer les tuyaux de réfrigérant.
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. À réparer
uniquement par du personnel de service qualifié.
NE PAS percer les tuyaux du réfrigérant.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Consultez le manuel de réparation / le guide du propriétaire avant de tenter de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. Mettez le produit au rebut
conformément aux réglementations fédérales ou locales. Réfrigérant inflammable utilisé.
ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion dû à la perforation du tube de
réfrigérant. Suivez attentivement les instructions de manipulation. Réfrigérant
inflammable utilisé.
ATTENTION - Pour éviter qu'un enfant ne soit piégé, gardez-le hors de portée des
enfants et pas à proximité du refroidisseur.
AVERTISSEMENT : Risque de coincement et de suffocation des enfants. Avant de jeter
ce refroidisseur ou un ancien refroidisseur, retirez la porte. Laissez les étagères en
place, afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
• Branchez-le sur sa propre prise de courant individuelle dont la tension correspond à
celle indiquée sur l'étiquette du refroidisseur (115/ 60Hz, 10A). Utilisez des prises de
courant qui ne peuvent pas être mises hors tension par un interrupteur ou une chaîne
de tirage. S'assurer que la fiche est entièrement insérée dans la prise.
• Branchez une prise de courant à trois broches reliée à la terre. Ne coupez ou ne
retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni.
• Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez pas le refroidisseur à vin,
la fiche ou le cordon dans l'eau ou tout autre liquide.
• Ne débranchez jamais le refroidisseur en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour
débrancher le refroidisseur à vin, saisissez toujours fermement la fiche et tirez-la
directement de la prise murale.
• Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui se sont
effilochés ou endommagés. N'utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des
dommages dus à l'abrasion sur sa longueur ou à l'une de ses extrémités.
• Ne pas brancher ou débrancher la fiche électrique lorsque vos mains sont mouillées.
Ne faites pas fonctionner le refroidisseur avec les mains mouillées, en vous tenant sur
une surface humide ou en vous tenant dans l'eau.
• Débranchez le refroidisseur à vin ou coupez le courant avant de le nettoyer ou de
l'entretenir. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la
mort.
• Lorsque vous déplacez le refroidisseur à vin, veillez à ne pas le faire rouler et à ne pas
endommager le cordon d'alimentation.
• Ne nettoyez jamais les pièces du refroidisseur à vin avec des liquides inflammables.
Ces vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. Ne stockez pas et
n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou
d'explosion.
• N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre refroidisseur de vin,
sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation
doit être confiée à un technicien qualifié.
• Un refroidisseur à vin vide peut être dangereux pour les enfants. Retirez tous les
verrous, couvercles, serrures et/ou portes des refroidisseurs à vin inutilisés ou mis au
rebut afin d'éviter que les enfants ne soient piégés ou étouffés. Ne laissez jamais les
enfants utiliser, jouer ou ramper à l’intérieur de ce refroidisseur à vin.
AVERTISSEMENT
16 17

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre refroidisseur de vin
• Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
• Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces suivantes :
14 tablettes en hêtre
2 clés
Poignée en acier inoxydable
Manuel d'instructions
2 vis supplémentaires pour l'installation de la poignée
• IMPORTANT : Avant de brancher ce refroidisseur de vin à une source d'alimentation,
laissez-le reposer en position verticale pendant environ 24 heures. Cela réduira la
possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la manipulation
pendant le transport.
• Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
• Installez la poignée sur le côté gauche de la porte.
Pour Installer la Poignée en Acier Inoxydable
1) Retirez le joint de la porte dans la zone où la poignée doit être installée, comme
indiqué sur l'illustration #1. Le joint s'enlève facilement à la main, aucun outil n'est
nécessaire.
2) Alignez la poignée avec les vis préinstallées sur le cadre de la porte. Serrez les vis à
l'aide d'un tournevis jusqu'à ce que les poignées soient bien fixées contre le cadre de la
porte, comme indiqué sur l'illustration #2. (Ne serrez PAS trop car cela endommagerait
la poignée).
3) Remettez le joint de porte dans sa position d'origine.
Remarque : Ce refroidisseur à vin comprend des poignées en acier inoxydable qui ne
sont pas nécessaires à son fonctionnement. Si vous choisissez de ne pas utiliser la
poignée fournie, suivez simplement l'étape 1 pour accéder aux vis préinstallées et les
retirer, puis placez 2 bouchons décoratifs (NON inclus) dans les deux trous séparément.
Passez à l'étape 3 pour replacer le joint de porte dans sa position d'origine.
DIAGRAMME DU PRODUIT
3
4
1
2
5
6
7
3
4
1
2
Panneau de commande
Étagères en hêtre
Fenêtre d'évacuation
Pieds de mise à niveau
7
5
6
Charnière supérieure
Porte en verre avec poignée
Sécurité enfants
18 19

Appuyez sur pour augmenter ou appuyez sur pour diminuer la température par
incréments de 1 degré entre Zone supérieure : 5-13℃(40-55℉) Zone inférieure : 13-18℃
(55-65℉).
Appuyez une fois sur pour allumer ou éteindre la lumière intérieure.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Illustration #1 Illustration #2
Contrôles
Pour Installer Votre Refroidisseur de Vin
• Ce refroidisseur à vin est conçu pour être installé de façon autonome ou encastrée
(entièrement encastré).
• Placez votre refroidisseur à vin sur un sol solide et plat, suffisamment résistant pour le
supporter lorsqu'il est entièrement chargé. Cela garantira un fonctionnement sans
vibrations et sans bruit. Réglez les pieds de mise à niveau vers l'intérieur et l'extérieur
pour stabiliser le refroidisseur à l'horizontale. Si les pieds ne sont pas correctement
ajustés, le refroidisseur peut être instable et entraîner un excès de bruit ou de vibrations.
• Placez le refroidisseur à vin à l'écart de la lumière directe du soleil et des sources de
chaleur (cuisinière, chauffage, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut affecter
le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation
électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également
empêcher le refroidisseur de fonctionner correctement.
• Il est déconseillé d'installer cette glacière dans des endroits humides ou directement à
côté d'un évier de cuisine, car l'humidité pourrait entraîner une corrosion prématurée
des composants de votre nouvel refroidisseur.
• Il est recommandé d'installer le refroidisseur de vin dans un endroit où la température
est supérieure à 15 °C (60 °F) et inférieure à 32 °C (90 °F), et où l'humidité est
inférieure à 60 %. Si la température ambiante est supérieure ou inférieure aux
températures recommandées, les performances du refroidisseur peuvent être affectées.
Si vous placez votre refroidisseur dans des conditions extrêmement froides ou chaudes,
la température intérieure risque de fluctuer et la plage de température de 5ºC-18ºC
(40ºF-65ºF) risque de ne pas être atteinte.
• Branchez le refroidisseur à vin à une alimentation électrique standard exclusive,
correctement mise à la terre (115 V CA seulement, 60 Hz), conformément au Code
national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux. Toute question concernant
l'alimentation et/ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié.
• Avertissement : L'utilisation incorrecte de la fiche mise à la terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un technicien qualifié.
Après avoir branché le refroidisseur de vin dans une prise murale, le refroidisseur
s'allume automatiquement et l'écran LCD affiche la température à l'intérieur du
refroidisseur. Après avoir réglé la température de service souhaitée, laissez le
refroidisseur refroidir pendant 3 à 4 heures avant d'y placer les bouteilles de vin.
• Le refroidisseur à vin doit toujours être branché sur sa propre prise électrique, dont la
tension correspond à celle indiquée sur l'étiquette du refroidisseur. Cela permet d'obtenir
les meilleures performances et d'éviter de surcharger les circuits électriques de la
maison, ce qui pourrait entraîner un risque d'incendie en cas de surchauffe.
• Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon
d'alimentation fourni.
• N'utilisez pas de rallonge ou de fiche d'adaptation. Toutefois, si vous devez utiliser une
rallonge, il est absolument nécessaire qu'il s'agisse d'une rallonge de refroidisseur de
vin à 3 fils avec mise à la terre, homologuée UL ayant une fiche et une prise de mise à
la terre et que la puissance électrique du cordon soit de 10 ampères (minimum) et 120
volts.
• N'utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des dommages dus à l'abrasion
sur sa longueur ou à l'une de ses extrémités.
• Si le refroidisseur à vin doit être utilisé dans une zone sujette aux surtensions et aux
pannes de courant, il est conseillé d'utiliser un protecteur de surtension. Le protecteur
de surtension que vous choisissez doit avoir un bloc de surtension suffisamment élevé
pour protéger le refroidisseur à vin auquel il est connecté.
1 Joint d’étanchéité
2 Vis
3 Tournevis
4 Poignée
Changez l'affichage de la température entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
Appuyez sur pour commencer à régler la température de la zone supérieure ou inférieure.
Appuyez une fois sur pour mettre le refroidisseur en marche. Appuyez et maintenez
enfoncé environ 3 secondes pour éteindre le refroidisseur.
20 21

Réglages de Température Recommandés
SOINS ET ENTRETIEN
Il est important de stocker les vins à la bonne température. Pour les conserver le plus
longtemps possible, le vin doit être stocké à environ 55° Fahrenheit. Toutefois, le
tableau ci-dessous suggère la température de consommation optimale pour les
différents cépages de vin.
Ce refroidisseur à vin est conçu pour stocker des bouteilles de vin standard de
Bordeaux de 750 ml. De nombreuses bouteilles diffèrent en taille et en dimensions. Par
conséquent, le nombre réel de bouteilles que vous pouvez stocker peut varier. Le
stockage de bouteilles de grande taille et/ou de forme étrange (y compris les bouteilles
de champagne et de vin effervescent) réduira la capacité de votre refroidisseur à vin.
Stockage
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient
pas affecter la température de votre refroidisseur à vin. Si le courant est coupé pendant
une période prolongée, des mesures appropriées doivent être prises pour protéger votre
contenu.
Panne de Courant
En vacances, laissez le refroidisseur à vin en marche pendant moins de trois semaines.
Pour des périodes plus longues, éteignez le refroidisseur à vin et laissez la porte
légèrement entrouverte pour éviter que des odeurs ne se forment à l'intérieur du
refroidisseur à vin.
Temps de vacances
- Retirez tous les articles (bouteilles) du refroidisseur ;
- Fixez solidement à l'aide de ruban adhésif tous les éléments détachés, tels que les
étagères, à l'intérieur du rafraîchisseur.
- Tournez le pied réglable jusqu'à la base pour éviter de l'endommager.
- Fermez la porte avec du ruban adhésif.
- Assurez-vous que le refroidisseur à vin reste bien en position verticale pendant le
transport. Protégez l'extérieur du refroidisseur à vin avec une couverture ou un article
similaire.
Déplacement du refroidisseur de vin
IMPORTANT : Débranchez toujours le refroidisseur avant de la nettoyer ou de
l'entretenir. N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de tampons à récurer pour
nettoyer une quelconque partie du refroidisseur.
• Mettez le refroidisseur à vin hors tension, débranchez-le et retirez tous les articles, y
compris les étagères.
• Lavez les surfaces intérieures avec de l'eau chaude et une solution de bicarbonate de
soude. La solution doit contenir environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude
pour un litre d'eau.
• Lavez les étagères avec une solution de détergent doux.
• Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou du chiffon lorsque vous nettoyez la zone près
des commandes ou des pièces électriques.
• Lavez l'extérieur du meuble avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez
bien et essuyez avec un chiffon doux et propre. N'utilisez pas de laine d'acier ou de
brosse en acier pour frotter l'acier inoxydable, ce qui contaminerait l'acier inoxydable
avec des particules d'acier et de la rouille pourrait se produire.
Nettoyage de Votre Refroidisseur de Vin
Ce refroidisseur peut être sécurisé par un verrou et une clé. Les clés se trouvent dans le
sac en plastique qui contient le manuel d'instructions. Insérez la clé dans la serrure et
tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la porte, en vous
assurant que la goupille métallique est complètement engagée. Pour déverrouiller la
porte, faites l'inverse. Retirez la clé et rangez-la dans un endroit sûr.
Verrouillage de la Porte
Ce refroidisseur à vin est équipé d'un ensemble de rails coulissants et vous pouvez
déplacer les étagères en bois en douceur. Les étagères coulissantes permettent de voir
et de retirer plus facilement les bouteilles de vin. N'importe laquelle des étagères peut
être retirée pour ranger des bouteilles plus grandes.
Pour éviter d'endommager le joint de porte, veillez à ce que la porte soit complètement
ouverte lorsque vous retirez les étagères du compartiment des rails. Pour accéder
facilement aux bouteilles, il peut être nécessaire de sortir les tablettes d'environ 1/3 du
compartiment des rails.
Étagères en hêtre
1. Retirez toutes les bouteilles de l'étagère.
2. Tirez l'étagère aussi loin que possible.
3. Ajustez le levier de chaque côté de l’étagère, comme indiqué ci-dessous (HAUT à
gauche, BAS à droite) et, en même temps, sortez complètement l’étagère.
Pour Retirer une Étagère Coulissante
Cépages de vin
Vins rosés et effervescent
Vins secs/blancs
Vins rouges
°F
41°F-46ºF
48°F-53ºF
59°F-65ºF
°C
5°C-8ºC
9°C-12ºC
14°C-18ºC
22 23
HAUT à gauche BAS à droite

DÉPANNAGE
- Le refroidisseur doit être placé dans la zone la plus froid de la pièce, loin des sources
de chaleur ou de la lumière directe du soleil. - Veillez à ce que le refroidisseur soit
correctement ventilé. Ne couvrez jamais les bouches d'aération. - N'ouvrez la porte du
refroidisseur que le temps nécessaire. Une ouverture fréquente de la porte affectera la
température interne.
Conseils pour économiser l'énergie
Votre vin est un objet vivant qui respire à travers le bouchon de sa bouteille. Afin de
préserver la qualité et le goût de vos vins fins, ils doivent être conservés à la
température et aux conditions ambiantes idéales. Votre refroidisseur de vin est équipé
d'un système de filtration à charbon actif pour assurer la pureté de l'air, l'efficacité du
refroidissement et le maintien d'une armoire sans odeur pour le stockage de vos vins
fins.
Système de filtration à charbon de bois
Pour remplacer le filtre
1
2
3
4
5
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Retirez les bouteilles de vin stockées sur les deux (2)
étagères situées devant le filtre.
Le refroidisseur de vin peut ne pas
être branché ou le bouchon peut
être desserré.
Assurez-vous que le refroidisseur de
vin a été correctement branché.
Le fusible de la maison a sauté ou
le disjoncteur s'est déclenché.
L'environnement extérieur peut
nécessiter un réglage plus élevé.
Le refroidisseur à vin a été
récemment débranché pendant un
certain temps.
Ouvertures de portes prolongées
ou fréquentes.
La porte n'est pas complètement
fermée.
Le joint de la porte n'est pas
correctement étanche.
La température de la pièce est plus
élevée que la normale.
Une grande quantité de contenu a
été ajoutée dans le refroidisseur.
Ouverture prolongée ou fréquente
de la porte.
La température n'a pas été réglée
correctement.
La porte n'est pas complètement
fermée.
Le joint de la porte n'est pas
correctement étanche.
Le refroidisseur à vin est éteint.
Le
refroidisseur
de vin ne
fonctionne
pas.
Le
refroidisseur
de vin n'est
pas assez
froid.
Le
compresseu
r s'allume et
s'éteint
fréquemme
nt
Retirez les étagères et mettez-les de côté jusqu'à ce
que le filtre ait été remplacé.
Tenez le filtre et tournez-le à 45 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez-le.
Retirez le filtre existant et remplacez-le par un
nouveau.
Placez le nouveau filtre dans le trou, puis tournez le
filtre à 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Tournez à gauche
pour retirer le filtre.
Appuyez sur pour allumer le
refroidisseur.
Vérifiez/remplacez le fusible.
Réinitialisez le disjoncteur.
Réglez une température plus froide.
Laissez plusieurs heures pour que la
température se stabilise.
Il faut 3-4 heures pour que le
refroidisseur de vin refroidisse
complètement.
Vérifiez le joint de porte. Nettoyez ou
changez le joint si nécessaire.
Il est normal que la fontaine à vin
travaille plus fort dans ces
conditions.
Une grande quantité de contenu fait
que le refroidisseur de vin fonctionne
davantage jusqu'à ce que la
température souhaitée soit atteinte.
Vérifiez le joint de la porte. Nettoyez
ou changez le joint si nécessaire.
Fermez la porte correctement.
Moins pour ouvrir la porte.
Ouvrez la porte moins souvent.
Fermez la porte correctement
Appuyez sur ou pour vérifier
la température réglée, et réglez-la
correctement.
24 25

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pas branché.
Ceci est normal pendant les
périodes de forte humidité.
Ceci est normal dans un
environnement à température
élevée.
Ouverture prolongée ou
fréquente de la porte.
La porte n'est pas
complètement étanche.
Un capteur est tombé en
panne.
Contactez le technicien qualifié.
Vérifiez que les joints de la porte sont
bien étanches.
Moins d'ouverture de la porte.
Déplacez le refroidisseur dans un endroit
plus frais, et évitez la chaleur et les
rayons du soleil.
Réduisez l'humidité de la pièce.
Branchez le refroidisseur.
Vérifiez le disjoncteur et/ou les
fusibles.
Appuyer sur pour allumer la lumière.
Le bouton lumineux est
« OFF ».
Le refroidisseur n’est pas de
niveau.
Les bouteilles vibrent
Il y a un objet sous le
refroidisseur.
Le refroidisseur n'est pas de
niveau
Le refroidisseur n'est pas de
niveau. Mettez le refroidisseur à niveau.
Réinstaller la porte correctement.
Nettoyer le joint de la porte.
Placez les étagères correctement.
Le joint d'étanchéité est
sale.
Bruit normal dû à
l'écoulement du réfrigérant
La porte était inversée et mal
installée.
Les étagères ne sont pas
positionnées correctement.
Le disjoncteur s'est déclenché
ou un fusible a sauté.
Retirez l’objet sous le refroidisseur.
Le bruit de cliquetis peut provenir de
l'écoulement du réfrigérant, ce qui est
normal. À la fin de chaque cycle, vous
pouvez entendre des gargouillis causés
par l'écoulement du réfrigérant dans votre
refroidisseur. La contraction et la
dilatation des parois intérieures peuvent
provoquer des bruits d'éclatement et de
crépitement.
Mettez le refroidisseur à niveau.
Vérifiez que le refroidisseur est de
niveau.
Assurez-vous que les bouteilles ne se
touchent pas.
La lumière
ne
fonctionne
pas.
Vibrations.
Le
refroidisseur
semble faire
trop de
bruit.
La porte ne
se ferme pas
correctement.
L'humidité
s'accumule
à l'intérieur
ou à
l'extérieur
du
refroidisseur
de vin.
Code
d'erreur :
E1-E2-E3-
E4-E7-E8
26 27

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
28
Table of contents
Languages:
Other Costway Wine Cooler manuals
Popular Wine Cooler manuals by other brands

Summit
Summit SWC2149 owner's manual

Frigidaire
Frigidaire FFWC42F5LS Specifications

Electrolux
Electrolux E24WC160ES - Icon Wine Coolers Technical & service manual

Ewave
Ewave EWWC2SI operating instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel RS2484VL2K1 user guide

GE
GE GWS03ADWSS Owner's manual and installation