Boosted STEALTH User manual

English
Español
Français
Deutsch
MANUAL
BOOSTED STEALTH / BOOSTED PLUS

TABLE OF
CONTENTS
ENGLISH
Warnings
Remote Glossary
Board Glossary
Proper Protection/Safety
Riding Basics
Powering On/O Remote
Powering On/O Board
Remote Charging
Board Charging
Checking Board Battery Life
Checking Remote Battery Life
Operating Board with the Remote
Checking Remote-Board Pairing
Changing Ride Mode
Removing Battery Pack
Replacing Battery Pack
More Information Online
Warnings & Safety Information
Safety & Compliance
Warranty
ESPAÑOL
Advertencias
Glosario del mando
Glosario de la patineta
Seguridad y protección
Conceptos básicos para ir en patineta
Cómo encender y apagar el mando
Cómo encender y apagar la patineta
Cómo cargar el mando
Cómo cargar la patineta
Cómo comprobar la batería de la patineta
Cómo comprobar la batería del mando
Cómo manejar la patineta con el mando
Cómo comprobar la conexión patineta/mando
Cómo cambiar el modo de la patineta
Cómo retirar la batería
Cómo cambiar la batería
Más información en internet
Advertencias e información de seguridad
Seguridad y conformidad
Garantía
FRANÇAIS
Avertissements
Glossaire de la télécommande
Glossaire du skateboard
Protection adéquate/Sécurité
Notions de base pour rider
Allumer/éteindre la télécommande
Allumer/éteindre le skateboard
Chargement de la télécommande
Chargement du skateboard
Vérification de la charge de la batterie du skateboard
Vérification de la charge de la batterie de la télécommande
Utilisation du skateboard avec la télécommande
Vérification du jumelage télécommande-skate
Changement du mode de ride
Retrait de la batterie
Remplacement de la batterie
Plus d’informations en ligne
Avertissements et consignes de sécurité
Sécurité et conformité
Garantie
DEUTSCH
Warnungen
Glossar zur Fernbedienung
Glossar zum Board
Schutz- und Sicherheitshinweise
Einmaleins des Fahrens
Ein-/Ausschalten des Boards
Ein-/Ausschalten der Fernbedienung
Aufladen der Fernbedienung
Aufladen des Boards
Prüfen der Akkulaufzeit des Boards
Prüfen der Akkulaufzeit der Fernbedienung
Steuern des Boards mit der Fernbedienung
Kopplung von Fernbedienung und Board prüfen
Ändern des Fahrmodus
Entfernen des Akku-Packs
Austauschen des Akku-Packs
Ausführlichere Informationen online
Warn- und Sicherheitshinweise
Sicherheit und Vorschriften
Garantie
4
5
6
7
7
8
8
8
8
9
9
9
10
10
11
11
11
12-13
14
14
15
16
17
18
18
19
19
19
19
20
20
20
21
21
22
22
22
23
25
25
26
27
28
29
29
30
30
30
30
31
31
31
32
32
33
33
33
34
36
36
37
38
39
40
40
41
41
41
41
42
42
42
43
43
44
44
44
45
47
47
2 Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual 3

4 Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual 5
EN EN
WARNINGS: DO NOT RIDE WITHOUT
READING THIS MESSAGE
Your board can lose power and brakes at any moment
due to radio interference between your remote and
the board, a dead remote battery, unintentional
release of the Engage Button, braking when the
battery is fully charged, and other factors. Only ride
your Boosted board at speeds and on hills where
you’d be comfortable without power and brakes.
Braking downhill on a full battery will cause board
shutdown and temporary loss of braking power since
regenerative braking will overcharge the battery. To alert
you of this situation, the remote will warn you by beeping,
and you’ll lose your braking power. Safely come to a
stop by turning or foot braking and ride on flats or uphill
to drain the battery before attempting downhill again.
The Throttle Wheel in higher modes is extremely
sensitive to make the board responsive and
fun, but it also means fast or sudden inputs can
easily cause you to fall o. Start by trying to move
forward as slowly as possible in these modes.
Hills and high speed can be very dangerous because
crashes can cause serious injuries. Be extra careful when
riding the board, even if you’re an experienced rider.
Cars and other vehicles can kill you, so always be aware
of your surroundings when riding in the presence of other
vehicles. Ride defensively and assume other vehicles
can’t see you. Remember that your board may lose
power and brakes at any moment. Be aware of the laws
that govern the use of your board on public roads, bike
paths, sidewalks, or other places that you may ride.
Protect your board. We have engineered the board to
handle shock and vibration from riding over a wide
variety of terrain. However, riding o curbs, doing
jumps/hops, throwing the front down to the pavement,
and subjecting the board to other high-impact
events may damage internal electronic components
over time. We highly recommend that you regularly
inspect and maintain the board before riding.
Always wear a helmet. Other protective equipment (knee
pads, long sleeves, wrist guards) is highly recommended.
Warning:
Whenever you ride a Boosted board, you risk death or
serious injury from loss of control, loss of braking power,
collisions, and falls. To ride safely, you must read and
follow all warnings and instructions in this manual.
Warning:
Always wear a helmet when riding. Never ride in
water, on wet surfaces, in the rain, on slippery or
uneven surfaces, up steep hills, in traic, and over
cracks, train tracks, gravel, rocks, or any obstacles
that could cause a loss of traction. Avoid night riding,
areas with poor visibility, and narrow spaces.
Warning:
Do not ride a Boosted board in environments, on
inclines, or at speeds where you would not be
safely in control of an unpowered skateboard. In
the event of wireless interference, loss of brakes,
or battery fault, you may need to rely on skating
techniques like footbraking or sliding to stop.
Warning: Avoid Water
Do not ride on wet or icy pavement. Any amount of water
has the potential to damage the board’s electronics,
and water damage is not covered under warranty.
Riding on wet or icy pavement is extremely dangerous
due to the potential for losing traction and control.
Warning: Pinch Points
Keep fingers, hair, and clothing away from
belts, motors, wheels, and all moving parts.
Warning: Risk of Electric Shock
Do not open or tamper with electronics
housings which also voids the warranty.
Please ride responsibly and respect those around
you. How you ride will determine how people
view this new mode of transportation.
REMOTE GLOSSARY
Throttle Wheel
Board
Battery
Indicators
Engage Button
Connection &
Mode Indicator
Remote Battery Indicator
Multi-Button

6 Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual 7
EN EN
BOARD GLOSSARY
Hardware
Front Truck
Front Wheels
Power Button
Battery Housing
Deck
Motor Controller
Regular
Goofy
Motor Caps
Rear Wheels
Bushings
Motor
Mounts
Brushless Motors
Heat Sinks
Battery Indicator Lights
Charging Port
Kingpin
Accessory
Port
Baseplate
Drive Belts
PROPER PROTECTION/SAFETY
• Always wear a helmet.
• Find an open, flat area with clean
pavement for your first ride.
• Read the warnings on the board and at the
beginning of this manual. For more details
on riding, check out the online tutorials
at boostedboards.com/support.
• Other protective equipment is highly
recommended (knee pads, long sleeves,
wrist guards).
RIDING BASICS
Some people can ride with either foot forward, but
most have a dominant foot. To determine which
is your dominant foot, stand on solid ground with
both feet together and lean forward to the point
of falling. Whichever foot you step forward with to
catch yourself from falling is likely your dominant
foot and the one you should lead with while riding.
If you lead with your left foot, you ride “regular”. If
you lead with your right, you ride “goofy”.
If you don’t know which foot to choose, opt for
whichever one allows you to face traic when riding.
Stance
Your Boosted board has a lot of power. Follow
these tips to ensure a safe riding experience:
• Keep a wide stance on the board.
• Keep a low center of gravity.
• Move the Throttle Wheel in small increments.
• Lean forward when accelerating.
• Lean backwards when braking.
Avoid things that can cause loss of control or collision:
Gravel
Water
Steep Hills
Downhill
Tracks
Grates/Drains
Wet Surfaces
Rain
Obstacles
Larger Rocks
Cracks
Traic
Night Time
Poor Visibility
Narrow Spaces
Slippery Surfaces
Uneven Surfaces

8 Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual 9
EN EN
POWERING ON/OFF REMOTE
Press the Multi-Button for 2 seconds.
POWERING ON/OFF BOARD
Press the Power Button for 2 seconds.
2s
2s
From the Board
When the board is on, press the Power Button 1 time
(1x). The battery lights will indicate the power level.
tap 1x
full charge
30-60 min
remaining
less than 30
min remaining
(potential
remote turn
o at any time)
CHECKING BOARD BATTERY LIFE
From the Remote
When the board is on, press the Multi-Button 1 time (1x).
The board battery lights will indicate the power level.
tap 1x
REMOTE CHARGING
The remote takes between 1-4 hours to charge from
empty depending on your USB port capabilities. If the
remote is charged every time the board is charged
the remote should finish charging before the board.
BOARD CHARGING
Warning: Never leave the board unattended
while charging.
1:45 hr
CHECKING REMOTE BATTERY LIFE
Warning: Never start a ride with a low remote
battery indication.
USB
1-4h
Engage Button
must be held
to activate the
board. Release
to deactivate.
OPERATING BOARD WITH THE REMOTE
Press and hold the Engage Button. Roll the Throttle Wheel
forward to move the board forward. Roll the Throttle
Wheel back to brake and reverse.

10 Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual 11
EN EN
REPLACING BATTERY PACK
• To insert a new battery pack, align the grooves on
both ends of the connector (board & battery pack).
• Insert, push together, and twist the two
ends of the connector together.
• Use the battery connector tools to ensure a secure fit.
• Ensure the connector lays flat within the groove of
the board side by side with the accessory wire.
• Replace and tighten the bolts with the hex wrench.
MORE INFORMATION ONLINE
This manual is intended for someone with some
skateboarding experience to get started. For more
advanced riding techniques, maintenance tips, or
more detailed tutorials on learning how to ride,
please visit boostedboards.com/support
or youtube.com/boostedboards.
REMOVING BATTERY PACK
(FOR MAINTENANCE ONLY)
• First ensure that the board is turned o.
• Place the board upside down on a flat surface.
• Using a 4mm hex wrench, remove the six bolts
fastening the battery pack to the deck.
• Lift the battery pack to reveal the connector
between the deck and the battery pack.
• Using a pair of connector tools, carefully twist
and pull the battery connector apart.
3 beeps / 3 flashes
4 beeps / 4 flashes
5 beeps / 5 flashes
(Stealth Only)
2 beeps / 2 flashes
1 beep / 1 flash
tap 3x
CHANGING RIDE MODE
This board ships in Beginner Mode. Before following
the instructions below to switch modes, make sure
you have mastered the use of the remote and board.
Beginner: limited acceleration, top
speed of up to 11 mph, no hills.
Eco: moderate acceleration, top speed
of up to 16 mph, small hills.
Expert: high acceleration, top speed of up
to 20 mph, up to 20% grade hills.
Pro: extreme acceleration, top speed of up
to 22 mph, up to 25% grade hills.
Hyper (Stealth Only): max acceleration, top
speed of up to 24 mph, up to 25% grade hills.
Warning: The Throttle Wheel is much more
sensitive in Pro Mode and Hyper Mode.
To avoid getting thrown o the back of the board,
follow these tips:
• Keep a wide stance on the board.
• Keep a low center of gravity.
• Move the Throttle Wheel in small increments.
• Lean forward when accelerating.
• Lean backwards when braking.
CHECKING REMOTE-BOARD PAIRING
The Connection and Mode Indicator will turn solid
blue when the board is paired. If the indicator is not
lit, check that the board is powered on. If the light is
still not lit, press the Multi-Button on the remote 5
times (5x), followed by pressing the Power Button on
tap 5x
the board 5 times (5x) rapidly to pair your board.
Your board and remote have already been paired
prior to shipping, so you typically only need to
do this when pairing to a new board or remote.
To Cycle Through Modes
Come to a full stop. Tap the Multi-Button 3
times (3x) rapidly to change modes. Count the
LED flashes to identify which mode you are
in. Count the AUDIO beeps to identify which
mode you are in (1 beep, 2 beeps, 3 beeps).
tap 5x

12 Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual 13
EN EN
BATTERY SAFETY &
HANDLING INFORMATION
Battery Charging Information
The charger supplied with the electric skateboard
should be regularly examined for damage to the
cord, plug, enclosure, and other parts. In the event of
such damage, the skateboard must not be charged
until the charger has been repaired or replaced.
Unplug the charger and disconnect it from
the skateboard when not in use.
Caution
• Only use the dedicated charger provided
for this unit. For indoor use only.
• Do not expose the charger to liquid, moisture
or extreme humidity.
• Do not charge Boosted Model S3
Skateboard or Boosted Model R2
remote outdoors or in the rain.
• Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type. Dispose of used batteries
according to instructions.
Caution
Warning
• Failure to follow these safety instructions
could result in fire, electric shock, or
other injury or damage to the skateboard
and remote or other property.
WARNINGS & SAFETY INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy. If not installed and used in accordance with the
instructions, it may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Prolonged exposure to sunlight may discolor or
weaken the plastic cases, as they are not UV Rated.
• Power cord is used as a disconnection
device. To fully de-energize equipment for
service, disconnect the charger power cord.
• Stop charging the skateboard and/
or remote if charging isn’t completed
within the specified time.
• Stop charging the skateboard and/or
remote if the batteries become abnormally
hot, show signs of odor, discoloration,
deformation, or if abnormal conditions are
detected during use, charge, or storage.
• Do not charge the skateboard and/or
remote if the battery enclosure becomes
cracked, swollen, or shows any other signs
of misuse. Discontinue use immediately
and promptly dispose of unit.
Warning
Important Safety and Handling Information
Do not attempt to disassemble the product without
consulting Boosted’s service department. Should
your unit need service, contact Boosted Support
at support@boostedboards.com.
• Changes or modifications made to this
product not expressly approved by Boosted
may void the user’s warranty.
• Boosted Model S3 Skateboards are intended only
for use with Boosted Model B2 series batteries.
• Do not shock the battery by dropping it or throwing it.
• Always keep the battery out of reach
of infants or small children.
• Never expose this product or the battery to any liquids.
• Never throw the battery into a fire, as that
could cause the battery to explode.
• Never short-circuit the battery by bringing the
connector terminals in contact with another
metal object. This could cause personal injury
or fire and could also damage the battery.
Your device contains an internal rechargeable
lithium-ion battery which may present a risk of
fire or chemical burn if mistreated. Do not charge
or use the unit in a car or similar place where the
inside temperature may be over 40°C/104°F.
PRODUCT & BATTERY
DISPOSAL INFORMATION
• Your device should not be placed in municipal
waste. Please check local regulations for
proper disposal of electronic products.
• If this unit shows any type of damage, such as
bulging, swelling, or disfigurement, discontinue
use and immediately contact Boosted
Support by calling +1 (650) 933-5151.
• Dispose of used batteries in accordance
with the prevailing community regulations
that apply to the disposal of batteries.
• Never dispose of used batteries with
other ordinary solid wastes.
• Batteries contain toxic substances.
Disclaimer
Prior to using any Boosted product, we highly
recommend that you research your local regulations
and country specific laws. Ultimately, you are
responsible for complying with all applicable laws
and regulations and Boosted waives all liability
relating to your use of Boosted products.

Manual Boosted Stealth / Boosted Plus 15
ES
14 Boosted Stealth / Boosted Plus Manual
EN
SAFETY & COMPLIANCE
Optimal Operating Environment
Temperature: 5°C - 40°C/41°F - 104°F
Humidity: 0% - 90%
Electrical Specifications
Charger Input:
100-240VAC, 50/60Hz,
2.0A (indoor use only)
Charger Output:
54.4V, 2.21A constant current,
120W max (indoor use only)
Model S3 Skateboard:
Rated input 54.4VDC, 2-5A
Model R2 Remote: 5VDC, 500mA
Product Weight
Board + Battery Pack:
15.32 lb with standard range battery pack,
16.98 lb with extended range battery pack
Standard Range Battery Pack: 3.3lb
Extended Range Battery Pack: 4.96lb
Product Dimensions
Board + Battery Pack:
11.3” x 38.0” x 5.7” (W x L x H)
Standard Range Battery Pack Only:
7.5” x 10.8” x 1.8” (W x L x H)
Extended Range Battery Pack Only:
7.5” x 11.4” x 2.3” (W x L x H)
Estimated Riding Range
Standard Range Battery Pack:
Up to 7 mi estimated range is based
on a total load of 176 lbs, in Eco Mode,
on a smooth, flat surface with no wind.
Extended range battery pack:
Up to 14 mi estimated range is based on a total load of 176
lbs, in Eco Mode, on a smooth, flat surface with no wind.
Top Speed
Boosted Stealth: Up to 24 mph estimated top speed
is based on a smooth, flat surface with no wind.
Boosted Plus: Up to 22 mph estimated top speed is
based on a smooth, flat surface with no wind.
Hill Grade
Tests performed with a total load of 170 lbs, on a 25% incline.
Environmental Protection
Boosted contributes to recycling and disposal costs where
applicable. Electrical and electronic equipment, batteries,
accumulators and packaging material should not be disposed
of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority for recycling advice.
WARRANTY
To review the Boosted, Inc. Return and Warranty
Policy, please go to www.boostedboards.com/
terms-and-conditions/return-warranty.
For all return shipping: Please keep your shipping
box. The warranty does not include damage from
return shipping in insuicient packaging.
For any concerns regarding your board, please contact
Boosted Support by going to www.boostedboards.
com, or by emailing service@boostedboards.com.
Boosted Support can also be reached
by calling: +1 (650) 933-5151.
ADVERTENCIA: LEE ESTE MENSAJE
ANTES DE SALIR A RODAR
Tu patineta puede apagarse y los frenos pueden dejar de
funcionar en cualquier momento si hay interferencias de
radio entre el mando y la patineta, se acaba la batería
del mando, sueltas el gatillo involuntariamente, frenas
cuando la batería esté llena o por otros factores. Conduce
tu Boosted solo a velocidades o en cuestas donde te
sentirías cómodo con la patineta apagada y sin frenos.
Frenar cuesta abajo con la batería llena hará que la
patineta se apague y los frenos dejen de funcionar
temporalmente, ya que el frenado regenerativo
sobrecarga la batería. Para avisarte, el mando emitirá
un pitido y los frenos se desactivarán. Detente de
manera segura girando o frenando con el pie y circula
con la patineta en llano o cuesta arriba para gastar
batería antes de volver a rodar cuesta abajo.
En los modos mas altos, la rueda del acelerador es
extremadamente sensible. Esto hace que la patineta
responda rápidamente y sea más divertida, pero los
cambios rápidos o repentinos pueden hacer que te caigas
con facilidad. Cuando utilices estos modos, empieza
moviéndote hacia delante lo más despacio posible.
Circular la patineta por cuestas o a gran velocidad
puede ser muy peligroso, ya que las caídas pueden
causar lesiones graves. Incluso si tienes mucha
experiencia, ten mucho cuidado al rular con tu patineta.
Los coches y otros vehículos pueden matarte, así
que presta mucha atención a tu entorno cuando haya
vehículos cerca. Sé precavido y asume que los otros
vehículos no pueden verte. Recuerda que tu patineta
puede apagarse y los frenos pueden dejar de funcionar
en cualquier momento. Ten en cuenta las leyes sobre
uso de la patineta en carreteras públicas, carriles
bici, aceras u otros sitios donde quieras usarla.
Protege tu patineta. Hemos diseñado la patineta para
absorber los golpes y las vibraciones sobre muchos
terrenos diferentes. Sin embargo, bajar bordillos,
saltar, golpear el asfalto con la parte delantera y
otros impactos pueden dañar los componentes
electrónicos internos con el tiempo. Te recomendamos
encarecidamente que revises la patineta y hagas
un mantenimiento regular antes de usarlo.
Lleva casco siempre. También es muy recomendable
usar otros elementos de seguridad (guantes,
protecciones y ropa de manga larga).
Advertencia:
Cuando usas una patineta Boosted, te expones a un
riesgo de muerte o sufrir heridas graves debido a
pérdidas de control o de frenos, choques y caídas. Para
utilizarla de manera segura, debes leer y respetar todas
las advertencias e instrucciones de este manual.
Advertencia:
Usa un casco siempre que vayas en la patineta. Nunca
te metas por agua o superficies húmedas y evita la
lluvia, los terrenos resbaladizos, desiguales o con
grietas y las cuestas pronunciadas. No patines en medio
del tráfico o en vías de tren, ni sobre grava, piedras
sueltas u otros obstáculos que puedan hacerte perder
adherencia. Evita utilizar la patineta de noche, en
zonas con poca visibilidad o en espacios estrechos.
Advertencia:
No uses tu patineta Boosted en entornos, cuestas
o a velocidades en los que no podrías controlar
con seguridad una patineta sin motor. Si hay una
interferencia inalámbrica o la batería o los frenos
fallan, puede que tengas que usar técnicas de skate
como frenar con un pie en el suelo o derrapando.
Advertencia: Evita el agua
Evita pasar sobre superficies húmedas o con hielo. El
agua, incluso si es poca, puede dañar los componentes
electrónicos de la patineta, y la garantía no cubre los
daños por humedad. Usar la patineta sobre superficies
húmedas o con hielo es extremadamente peligroso,
ya que puedes perder la adherencia y el control.
Advertencia: Puntos de pellizco
Mantén los dedos, el pelo y la ropa alejados de las correas,
los motores, las ruedas y las partes móviles en general.
Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica
No abras o manipules las carcasas de los componentes
electrónicos. Además, hacer esto anulará la garantía.
Usa la patineta de manera responsable y respeta
a los que están a tu alrededor. Tu manera de
conducir determinará la opinión de otras personas
sobre este nuevo modo de transporte.

16 Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus 17
ES ES
GLOSARIO DEL MANDO
Rueda del acelerador
Indicadores
de batería
de la patineta
Gatillo
Indicador de
conexión y de modo
Indicador de batería
del mando
Botón multifunción
GLOSARIO DE LA PATINETA
Elementos de sujeción
Eje delantero
Ruedas delanteras
Botón de encendido
Carcasa de la batería
Tabla
Controlador del motor
Cubiertas del motor
Ruedas traseras
Gomas
Soportes
de los motores
Motores sin escobillas
Disipadores de calor
Indicadores de batería
de la patineta
Puerto de carga
Kingpin
Puerto para accesorios
Placa base
Correas de transmisión

18 Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus 19
ES ES
Regular
Goofy
SEGURIDAD Y PROTECCIÓN
• Usa casco siempre.
• La primera vez que utilices la patineta,
busca una zona abierta, llana y de superficie regular.
• Lee las advertencias sobre la patineta al principio
de este manual. Para más información sobre
cómo usar la patineta, consulta los tutoriales
en línea en boostedboards.com/support.
• Es muy recomendable usar otros
elementos de protección (rodilleras, ropa
de manga larga, muñequeras).
CONCEPTOS BÁSICOS
PARA IR EN PATINETA
Algunas personas pueden montar en patineta con
cualquiera de los pies adelantado, pero la mayoría
tiene un pie dominante. Para saber cuál es el tuyo,
ponte de pie sobre un terreno sólido con ambos pies
juntos e inclínate hacia delante hasta que pierdas el
equilibrio. Probablemente, el pie que uses primero para
no caerte será el dominante, esto es, el que llevarás
delante al patinar. Si tu pie dominante es el izquierdo,
eres «regular». Si es el derecho, eres «goofy».
Si no tienes claro qué pie escoger, quédate con
el que te permita circular de cara al tráfico.
Posición
Tu patineta Boosted es muy potente. Para montar
en ella de manera segura, sigue estos consejos:
• Mantén los pies ampliamente separados en la tabla.
• Mantén bajo tu centro de gravedad.
• Mueve la rueda del acelerador poco a poco.
• Inclínate hacia delante cuando aceleres.
• Inclínate hacia atrás cuando frenes.
Evita las cosas que puedan provocar pérdidas
de control o choques:
Grava
Agua
Cuesta pronunciadas
Ir cuesta abajo
Vías de tren
Rejillas y alcantarillas
Superficies húmedas
Lluvia
Obstáculos
Piedras
Grietas
Tráfico
Conducir de noche
Visibilidad limitada
Espacios estrechos
Terrenos resbaladizos
Terrenos desiguales
CÓMO ENCENDER Y
APAGAR EL MANDO
Pulsa el botón multifunción durante 2 segundos.
CÓMO ENCENDER Y
APAGAR LA PATINETA
Pulsa el botón de encendido durante 2 segundos.
2s
2s
CÓMO CARGAR EL MANDO
El mando tarda de 1 a 4 horas en cargarse desde el
vacío, según la capacidad de tu puerto USB. Si el mando
se carga cada vez que se carga la patineta, el mando
debería terminar de cargarse antes de la patineta.
CÓMO CARGAR LA PATINETA
Advertencia: nunca dejes la patineta cargando
sin vigilancia.
1:45h
USB
1-4h

20 Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus 21
ES ES
Desde la patineta
Con la patineta encendida, presiona 1 vez
el botón de encendido. Las luces de la
tabla te indicarán el nivel de batería.
toca 1 vez
carga completa
quedan 30-60
minutos
quedan menos
de 30 minutos
(el mando se
puede apagar
en cualquier
momento)
CÓMO COMPROBAR LA BATERÍA
DE LA PATINETA
Desde el mando
Pulsa el botón multifunción 1 vez después de haber
conectado el mando a la patineta. Las luces te
indicarán el nivel de batería.
toca 1 vez
CÓMO COMPROBAR
LA BATERÍA DEL MANDO
Advertencia: no salgas con la patineta si queda
poca batería en el mando.
Apreta el gatillo
para activar
la patineta.
Sueltalo para
desactivarla.
CÓMO MANEJAR LA PATINETA
CON EL MANDO
Presiona el gatillo y manténlo pulsado. Rueda el
acelerador hacia adelante para avanzar la patineta.
Rueda el acelerador hacia atras para frenar y
andar en marcha atrás.
3 pitidos / 3 destellos
4 pitidos / 4 destellos
5 pitidos / 5 destellos
(solamente Stealth)
2 pitidos / 2 destellos
1 pitido / 1 destello
toca
3 veces
CÓMO CAMBIAR EL MODO
DE LA PATINETA
Por defecto, la patineta estará en modo Principiante.
Antes de seguir las instrucciones a continuación
para cambiar de modo, asegúrate de que ya
controlas el uso del mando y la patineta.
Principiante
Aceleración limitada, velocidad máxima de
18km/h, no apto para cuestas.
Eco
Aceleración moderada, velocidad máxima de
26km/h, cuestas pequeñas.
Experto
Aceleración alta, velocidad máxima de 32km/h,
cuestas con hasta un 20% de pendiente.
Pro
Aceleración extrema, velocidad máxima de 35km/h,
cuestas con hasta un 25% de pendiente.
Hyper (Solamente Stealth)
Aceleración máxima, velocidad máxima de 38km/h,
cuestas con hasta un 25% de pendiente.
Advertencia: El acelerador es mucho mas sensible
en los modos Pro e Hyper.
Para evitar que caigas hacia atrás, sigue estos consejos:
• Mantén los pies ampliamente separados en la tabla.
• Mantén bajo tu centro de gravedad.
• Mueve la rueda del acelerador poco a poco.
CÓMO COMPROBAR LA CONEXIÓN
ENTRE LA PATINETA Y EL MANDO
El indicador de conexión y modo se iluminará en azul
cuando la patineta esté conectada. Si el indicador está
apagado, comprueba que la patineta esté encendida. Si
aún así no se enciende, presiona el botón multifunción
del mando 5 veces y después presiona rápidamente el
toca 5 veces
botón de encendido de la patineta otras 5 veces para
conectarla. Normalmente, la patineta y el mando vienen
conectados de fábrica, así que solo necesitarás hacer
esto cuando conectes una patineta o un mando nuevos.
• Inclínate hacia delante cuando aceleres.
• Inclínate hacia atrás cuando frenes.
Cómo pasar de un modo a otro
Parate completamente. Toca el botón multifunción
3 veces rápidamente. Cuenta los destellos LED para
identificar en qué modo estás. Cuenta los pitidos para
identificar en qué modo estás. (1, 2, 3, 4 o 5 pitidos).
toca 5 veces

22 Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus 23
ES ES
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA
Para insertar una nueva batería, alinea las ranuras
en ambos extremos del conector (esto es, en la tabla
y en la batería). Junta ambos lados del conector,
presiónalos y gíralos. Usa la pinza para conectores
de la batería para ajustarlos bien. Asegúrate de que
el conector encaje en la ranura de la tabla, al lado
del cable accesorio. Vuelve a colocar los tornillos
en su lugar y apriétalos con la llave hexagonal.
MÁS INFORMACIÓN EN INTERNET
Este manual es una guía de inicio rápido para
quienes ya tienen algo de experiencia con
patinetas. Si quieres ver técnicas avanzadas de
patinaje, consejos de mantenimiento o tutoriales
más detallados para aprender a deslizarte con
soltura, visita boostedboards.com/support
o youtube.com/boostedboards.
CÓMO RETIRAR LA BATERÍA
En primer lugar, asegúrate de que la patineta está
apagada. Colócalo boca abajo sobre una superficie
plana. Con una llave hexagonal de 4mm, retira
los seis tornillos que fijan la batería a la tabla.
Levanta la batería para poder ver el conector entre
la batería y la tabla. Gira y retira el conector con
precaución usando unas pinzas para conectores.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Y MANEJO DE LA BATERÍA
Información sobre la carga de la batería
El cargador incluido con la patineta eléctrica debe
examinarse regularmente en busca de daños en
el cable, la clavija, la carcasa u otras partes. Si se
detectan daños, no debe cargarse la patineta hasta
que se haya reparado o sustituido el cargador.
Cuando no estés usando el cargador,
desenchúfalo y desconéctalo de la patineta.
• Si la batería se reemplaza por un tipo
incorrecto, hay riesgo de explosión.
Deshazte de las baterías usadas
según las instrucciones.
Precaución
Advertencia
• No seguir estas instrucciones puede
ocasionar incendios, descargas
eléctricas, lesiones o daños a la patineta
y al mando u a otras propiedades.
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
Este equipo ha sido probado y declarado en conformidad
con los límites establecidos para un dispositivo digital
de Clase B, según la Sección 15 de las normas de la
FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar
una protección razonable ante interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no hay ninguna garantía de que no vaya a
producir interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causa una interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando el equipo y encendiéndolo, es
aconsejable que el usuario intente corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de alimentación en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o con un técnico
especializado en radio y televisión.
• La exposición prolongada a la luz solar puede hacer
que las carcasas de plástico pierdan color o se
debiliten, ya que no cuentan con protección UV.
Información importante sobre seguridad y manejo
No intentes desmontar el producto sin consultar al
departamento de atención de Boosted. En caso de que tu
patineta necesite reparaciones, contacta con el equipo de
atención de Boosted en support@boostedboards.com.
• Los cambios o modificaciones en este producto
que no hayan sido aprobados expresamente por
Boosted pueden anular la garantía de usuario.
• Las patinetas Boosted modelo S3 están diseñadas para
usarse exclusivamente con baterías Boosted modelo B2.
• No dejes caer la batería ni la tires.
• Mantén siempre la batería fuera del alcance de los niños.
• Nunca expongas este producto ni la batería a ningún
tipo de líquido.
• Nunca arrojes la batería al fuego, ya que podría explotar.
• Nunca cortocircuites la batería al tocar los terminales
del conector con objetos metálicos. Esto puede causar
incendios o lesiones, así como dañar la batería.
Este dispositivo contiene una batería interna recargable
de iones de litio. Si se usa de manera inapropiada, puede
ocasionar incendios o quemaduras químicas. No cargues
ni uses este equipo en un coche u otro lugar donde
la temperatura interior pueda superar los 40°C.

24 Manual Boosted Stealth / Boosted Plus Manual Boosted Stealth / Boosted Plus 25
ES ES
Precaución
• Usa únicamente el cargador diseñado
especialmente para este equipo.
• Solo para uso en interiores. No expongas el
cargador a líquidos o humedades (incluyendo
la humedad ambiental extrema).
• No cargues la patineta Boosted Modelo
S3 o el mando Boosted Modelo R2
en el exterior o bajo la lluvia.
• El cable de alimentación se usa como
dispositivo de desconexión. Para
desconectar totalmente el equipo de
cara a reparaciones, desconecta el
cable de alimentación del cargador.
• Si la patineta o el mando no se han
cargado dentro del límite de tiempo
especificado, desenchúfalos.
• Deja de cargar la patineta o el mando
si las baterías se calientan en exceso,
desprenden mal olor, están descoloridas o
deformadas o si detectas alguna anomalía
al usarlas, cargarlas o almacenarlas.
• No cargues la patineta o el mando si la carcasa
de la batería tiene grietas, está hinchada o
presenta otras señales de uso inadecuado.
Deja de usarla inmediatamente y descártala.
Deja de usarla inmediatamente y descártala.
Advertencia
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN
DEL PRODUCTO Y LA BATERÍA
• Este dispositivo no debe arrojarse a la basura.
Comprueba las normativas locales para eliminar
correctamente los productos electrónicos.
• Si el equipo muestra algún daño, como bultos,
zonas hinchadas u otras deformaciones, deja
de usarlo inmediatamente y contacta con
atención al cliente en el +1 (650) 933-5151.
• Elimina las baterías usadas según las normas locales.
• Nunca tires las baterías usadas a la basura.
• Las baterías contienen sustancias tóxicas.
Aviso
Antes de usar los productos de Boosted, te
recomendamos encarecidamente que conozcas
las leyes y normas de tu país y localidad. En última
instancia, tú eres el responsable de cumplir con las
leyes y regulaciones. Boosted rechaza cualquier
responsabilidad relacionada con el uso de sus productos.
SEGURIDAD Y CONFORMIDAD
Entorno óptimo de funcionamiento
Temperatura: 5°C-40°C
Humedad: 0% - 90%
Especificaciones eléctricas
Entrada del cargador: 100-240V, 50/60Hz,
2,0A (solo para uso en interiores)
Salida del cargador: 54,4V, 2,21A de corriente
continua, 120W máximo (solo para uso en interiores)
Patineta modelo S3: entrada nominal 54,4V, 2-5A
Mando del modelo R2: 5V, 500mA
Peso
Patineta + batería: 6,95kg con rango
estándar y 7,7kg con rango extendido
Batería de rango estándar: 1,5kg
Batería de rango extendido: 2,25kg
Dimensiones
Patineta + batería: 28,7x96,5x14,5cm
(ancho x largo x alto)
Solo la batería de rango estándar: 19,1x27,4x4,6cm
(ancho x largo x alto)
Solo la batería de rango extendido: 19,1x29x5,8cm
(ancho x largo x alto)
Rango de autonomía estimado
Batería estándar: hasta 11km con una carga
total 80kg, en modo Eco, sin viento y
sobre una superficie regular y llana.
Batería de rango extendido: hasta 22km con
una carga total de 80kg, en modo Eco, sin
viento y sobre una superficie regular y llana.
Velocidad máxima
Boosted Stealth: Hasta 38km/h sin viento
y sobre una superficie regular y llana.
Boosted Plus: Hasta 35km/h sin viento y
sobre una superficie regular y llana.
Grado de pendiente
Pruebas realizadas con una carga total de
80kg y un 25% de pendiente.
Protección medioambiental
Boosted contribuye a los costes de reciclaje y
eliminación donde se dé el caso. No debes deshacerte
de los productos eléctricos y electrónicos, baterías,
acumuladores o embalajes tirándolos a la basura de
casa. Por favor, recíclalos siempre que sea posible.
Infórmate en tu ayuntamiento sobre cómo hacerlo.
GARANTÍA
Para revisar la política de devoluciones y la garantía
de Boosted, Inc., visita www.boostedboards.com/
terms-and-conditions/return-warranty.
Para los envíos de devoluciones:
Guarda el embalaje original. La garantía no cubre
los daños por envío de devoluciones
con embalaje insuficiente.
Si tienes cualquier duda sobre tu patineta, contacta
con el servicio de soporte al cliente de Boosted
en www.boostedboards.com o por correo
electrónico en service@boostedboards.com.
También puedes contactar con el servicio de soporte
al cliente de Boosted llamando al +1 (650) 933-5151.

26 Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus 27
FR FR
AVERTISSEMENT : NE PAS RIDER
SANS AVOIR LU CE MESSAGE
L’accélération et les freins de votre skateboard peuvent
céder à n’importe quel moment en raison de nombreux
facteurs: les interférences radio entre la télécommande et
le skateboard, une batterie de télécommande vide, le fait
de lâcher la gâchette, le fait de freiner quand la batterie
est pleine et d’autres facteurs. Ne ridez votre skateboard
qu’à des allures et sur des pentes sur lesquelles vous
vous sentiriez à l’aise sans accélération ou freins.
Si vous freinez dans une descente avec une batterie
pleine, le skateboard se désactivera et vous perdrez
temporairement la puissance de freinage. Ceci permet
d’éviter que les freins régénératifs surchargent la batterie.
La télécommande émettra des bips sonores pour vous
prévenir de l’imminente perte des freins. Arrêtez-vous de
manière contrôlée en tournant ou en freinant avec le pied
et roulez sur des surfaces plates ou des montées pour
vider la batterie avant de descendre à nouveau une pente.
La molette d’accélérateur est très sensible dans les modes
supérieurs. Bien que le skateboard soit extrêmement réactif
et fun dans ces modes de skate, des commandes rapides
ou impulsives de votre part peuvent également augmenter
le risque de chutes. Familiarisez-vous donc avec ces
deux modes en débutant de manière lente et prudente.
Une trop grande vitesse et des pentes peuvent être
très dangereuses. Tomber dans de telles circonstances
peut entraîner de graves blessures. Soyez donc
particulièrement prudent lorsque vous ridez le
skateboard, même si vous avez beaucoup d’expérience.
D’autres véhicules, comme les voitures, peuvent mettre
votre vie en danger, restez donc très attentif quand vous
vous en approchez. Soyez très prudent quand vous ridez et
partez du principe que les autres ne vous voient pas. Gardez
à l’esprit que votre skateboard peut perdre son accélération
et ses freins à tout moment. Renseignez-vous sur les lois
et les réglementations qui régissent l’utilisation de votre
skateboard sur une voie publique, une piste cyclable, un
trottoir ou tous les autres lieux où vous comptez l’utiliser.
Prenez soin de votre skateboard. Nous l’avons conçu de
façon à ce qu’il puisse résister aux chocs et vibrations
sur une grande variété de terrains. Néanmoins, rider
sur les bordures de trottoirs, faire des sauts, lâcher
le skateboard au sol et lui faire endurer d’autres
évènements à fort impact peuvent finir par abîmer les
composants électroniques internes du skate. Nous vous
recommandons vivement d’inspecter et d’entretenir
régulièrement le skateboard avant de rider.
Portez toujours un casque. Tout autre équipement
de sécurité (gants, genouillères, manches
longues) est aussi fortement recommandé.
Avertissement:
Chaque fois que vous ridez sur un skateboard Boosted,
une perte de contrôle, une perte de puissance de
freinage, une collision ou une chute peut entraîner
des blessures graves ou mortelles. Pour rider en toute
sécurité, assurez-vous de lire et de respecter tous les
avertissements et les instructions de ce manuel.
Avertissement:
Portez toujours un casque lorsque vous ridez. Ne ridez
jamais dans de l’eau, sur des surfaces humides, sous
la pluie, sur des surfaces glissantes ou irrégulières,
sur des pentes raides, dans les voies de circulation,
sur des crevasses, des voies ferrées, sur des graviers,
sur des cailloux ou tout obstacle qui pourrait causer
une perte de traction. Évitez la conduite de nuit, les
zones à faible visibilité et les espaces étroits.
Avertissement:
Ne ridez pas un skateboard Boosted dans des
environnements, sur des pentes ou à des vitesses où
vous ne maîtrisez pas en toute sécurité un skateboard
non motorisé. En cas d’interférence sur le réseau
mobile, une perte des freins ou une panne de batterie,
vous devrez peut-être recourir aux techniques de
patinage comme le drop foot ou le power slide.
Avertissement: évitez l’eau
Ne ridez pas sur des surfaces mouillées ou gelées.
N’importe quelle quantité d’eau peut abîmer l’électronique
du skateboard, et les dommages créés par l’eau ne
sont pas couverts par la garantie. L’utilisation du
skateboard sur des surfaces mouillées ou gelées est
particulièrement dangereuse. Vous pouvez facilement
glisser ou perdre le contrôle de votre skate.
Avertissement: points de pincement
Gardez vos doigts, cheveux, et habits
éloignés des courroies, moteurs, roues ainsi
que de toutes les pièces mobiles.
Avertissement: risque d’électrocution
N’ouvrez ou n’altérez pas le boitier électronique,
ce qui annulerait aussi la garantie.
Ridez toujours de manière responsable et
respectez ceux qui sont autour de vous. La façon
dont vous ridez déterminera comment les gens
perçoivent ce nouveau mode de transport.
GLOSSAIRE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Molette d’accélérateur
Indicateurs
de la batterie
du skateboard
Gâchette
Indicateur du mode
et de la connexion
Indicateur de la batterie
de la télécommande
Bouton multifonction

28 Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus 29
FR FR
GLOSSAIRE DU SKATEBOARD
Matériel
Essieu avant
Roues avant
Bouton d’alimentation
Boîtier de la batterie
Planche du skateboard
Commande de moteur
Caches moteur
Roues arrière
Gommes
Supports moteur
Moteurs sans balais
Dissipateurs de chaleur
Indicateurs
de la batterie
du skateboard
Port de charge
Kingpin
Port d’accessoires
Embase
Courroies de transmission
Regular
Goofy
PROTECTION ADÉQUATE/SÉCURITÉ
• Portez toujours un casque.
• Pour votre premier ride, trouvez un espace ouvert
et plat avec une surface propre.
• Lisez les avertissements sur le skateboard au début de
ce manuel. Pour savoir comment rider, consultez les
tutoriels en ligne sur boostedboards.com/support.
• Des équipements de sécurité sont fortement
recommandés (genouillères, manches
longues, protège-poignets).
NOTIONS DE BASE POUR RIDER
Certaines personnes peuvent rider avec n’importe quel
pied à l’avant, mais on a pratiquement tous un pied
dominant. Pour connaître votre pied dominant, placez
vos deux pieds ensemble sur un sol solide et penchez-
vous vers l’avant jusqu’au point de tomber. Le pied
avec lequel vous avancez pour éviter de tomber est
probablement votre pied dominant et celui que vous
devriez placer en avant pour rider. Si votre pied gauche
est votre pied dominant, vous êtes «regular». Si votre
pied droit est votre pied dominant, vous êtes «goofy».
Si vous ne savez pas quel pied choisir, optez
pour celui qui vous permet de faire face
à la circulation lorsque vous ridez.
Position
Votre skateboard Boosted a beaucoup de
puissance. Voici des conseils pour vous
assurer de rider en toute sécurité:
• Gardez les pieds largement écartés
l’un de l’autre sur le skateboard.
• Conservez un centre de gravité bas.
• Tournez la roue de l’accélérateur par petits incréments.
• Penchez-vous vers l’avant lors de l’accélération.
• Penchez-vous en arrière lors du freinage.
Évitez les éléments qui peuvent provoquer
la perte de contrôle ou une collision:
Gravier
Eau
Pentes raides
Descentes
Voies ferrées
Grilles/Égouts
Surfaces irrégulières
Pluie
Obstacles
Grosses pierres
Crevasses
Voies de circulation
Rider la nuit
Mauvaise visibilité
Espaces étroits
Surfaces glissantes

30 Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus 31
FR FR
MISE EN TENSION/HORS
TENSION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 secondes.
MISE EN TENSION/HORS
TENSION DU SKATEBOARD
Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes.
2s
2s
CHARGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Selon la capacité de votre port USB, il faut entre 1-4 heures
pour charger la télécommande quand sa batterie est vide.
CHARGEMENT DU SKATEBOARD
Avertissement: ne laissez jamais le skateboard
sans surveillance lors du chargement.
USB
1h 45m
1-4h
Depuis le skateboard
Lorsque le skateboard est allumé, appuyez sur
le bouton marche 1fois (x1). Les voyants du
skateboard indiqueront le niveau de puissance.
appuyez x1
charge complète
30-60 min
restant
moins de 30
min restant
(Il est possible
que la
télécommande
s’éteigne à tout
moment)
VÉRIFICATION DE LA DURÉE DE VIE
DE LA BATTERIE DU SKATEBOARD
Depuis la télécommande
Appuyez sur le bouton multifonction 1fois (x1), lorsque
le skateboard est allumé. Les voyants indiqueront la
durée de vie restante de la batterie du skateboard.
appuyez x1
VÉRIFICATION DE LA DURÉE DE VIE
DE LA BATTERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Avertissement: ne commencez jamais à rider
avec un indicateur de faible batterie.
La gâchette
doit être
pressée pour
activer le skate.
Lâchez-la pour
le désactiver.
UTILISATION DU SKATEBOARD
AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur gâchette et maintenez-la pressée. Tournez la
molette d’accélérateur vers l’avant pour avancer. Tournez-
la vers l’arrière pour freiner et pour faire marche arrière.

32 Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus 33
FR FR
3 bips / 3 clignotements
4 bips / 4 clignotements
5 bips / 5 clignotements
(uniquement Stealth)
2 bips / 2 clignotements
1 bip / 1 clignotement
appuyez x3
CHANGEMENT DU MODE DE RIDE
Ce skateboard est livré en Mode Débutant. Avant
de consulter les instructions pour changer de
mode ci-dessous, assurez-vous de maîtriser
l’utilisation de la télécommande et du skateboard.
Débutant : accélération limitée, vitesse maximum
de 18km/h, aucune pente.
Éco : accélération modérée, vitesse maximum
de 26km/h, petites pentes.
Expert : forte accélération, vitesse maximum
de 32km/h, dénivelé de pente de 20%.
Pro : accélération extrême, vitesse maximum
de 35km/h, dénivelé de pente de 25%.
Hyper (uniquement Stealth): accélération maxi,
vitesse maximum de 38km/h, dénivelé de pente de 25%.
Avertissement: l’accélérateur est beaucoup plus sensible
dans les modes Pro et Hyper.
Pour éviter d’être expulsé par l’arrière du skateboard,
appliquez ces quelques conseils:
• Gardez les pieds largement écartés l’un de l’autre
sur le skate.
• Conservez un centre de gravité bas.
• Tournez la roue de l’accélérateur par petits incréments.
• Penchez-vous vers l’avant lors de l’accélération.
• Penchez-vous en arrière lors du freinage.
VÉRIFICATION DU
JUMELAGE TÉLÉCOMMANDE-SKATE
L’indicateur de connexion et du mode s’illumine en
bleu quand le skateboard est jumelé. Si l’indicateur
est éteint, assurez-vous que le skateboard est sous
tension. Si le voyant ne s’allume toujours pas, appuyez
sur le bouton multifonction de la télécommande 5
fois (x5), puis appuyez rapidement sur le bouton
appuyez x5
d’alimentation du skateboard 5 fois (x5) pour
jumeler votre skate. Comme votre skateboard et
votre télécommande ont déjà été jumelés en usine,
vous n’aurez généralement besoin de le faire que
lorsque vous procéderez au jumelage avec un
nouveau skate ou une nouvelle télécommande.
Pour faire défiler les modes
Arrêtez-vous complètement. Appuyez sur le bouton
multifonction 3fois (x3) pour changer rapidement
de mode. Comptez les clignotements de la LED
pour savoir dans quel mode vous êtes. Comptez
les bips AUDIO pour savoir dans quel mode
vous êtes. (1bip, 2 bips, 3 bips, 4 bips, 5 bips).
appuyez x5
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Pour insérer une nouvelle batterie, alignez les rainures sur
les deux extrémités du connecteur (skateboard et batterie).
Insérez, reliez et entrelacez ensemble les deux extrémités
du connecteur. Utilisez les pinces pour connecteurs
afin d’assurer une sécurité maximale. Assurez-vous
que le connecteur repose à plat dans la rainure du
skateboard, côte à côte avec le câble accessoire.
Remplacez et serrez les boulons avec la clé hexagonale.
PLUS D’INFORMATIONS EN LIGNE
Ce manuel est un guide de démarrage rapide
destiné à quelqu’un ayant déjà utilisé un
skateboard. Pour des techniques de riding plus
pointues, des conseils d’entretien, ou des tutoriels
plus détaillés afin d’apprendre à rider, veuillez
visiter: boostedboards.com/support
ou youtube.com/boostedboards.
RETRAIT DE LA BATTERIE
(ENTRETIEN UNIQUEMENT)
Commencez par vous assurer que le skateboard est éteint.
Placez le skateboard à l’envers sur une surface plane. À
l’aide d’une clé hexagonale de 4mm, retirez les six boulons
fixant le bloc-batterie à la planche. Soulevez le bloc-batterie
pour exposer le connecteur entre la planche et la batterie. À
l’aide de pinces pour connecteurs, tournez et retirez avec
précaution le connecteur.

34 Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus 35
FR FR
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ET LA MANIPULATION DE LA BATTERIE Informations concernant la charge de la batterie
Le cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces du
chargeur fourni avec le skateboard électrique doivent
être régulièrement contrôlés afin de s’assurer qu’ils
ne sont pas endommagés. En cas de dommage,
le skateboard ne doit pas être chargé avant la
réparation ou le remplacement du chargeur.
Débranchez le chargeur et déconnectez-le
du skateboard entre chaque utilisation.
• Il y a un risque d’explosion si vous
remplacez la batterie par un modèle
incompatible. Jetez les batteries usagées
conformément aux instructions.
Mise en garde
Avertissement
• Le non-respect des instructions de sécurité
peut entraîner un incendie, un choc électrique,
une blessure ou endommager le skateboard
et la télécommandes ou d’autres biens.
AVERTISSEMENTS
ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des réglementations
de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences
radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois
aucune garantie que de telles interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nocives
avec un récepteur radio ou un téléviseur, ce qui peut
être détecté en mettant l’appareil sous et hors tension,
l’utilisateur peut essayer d’éliminer les interférences
en suivant au moins l’une des procédures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil sur un circuit
diérent de celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien
radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
• Une exposition prolongée au soleil peut
décolorer ou aaiblir les boîtiers en plastique
qui ne sont pas homologués UV.
Informations importantes concernant
la sécurité et la manipulation
N’essayez pas de démonter le produit sans avoir
consulté le service après-vente de Boosted. Si
votre produit doit être réparé, contactez le service
d’assistance Boosted à support@boostedboards.com.
• Tout changement ou modification fait(e) à ce produit et
non expressément approuvé(e) par Boosted risque
d’annuler la garantie de l’utilisateur.
• Les skateboards Boosted S3 sont conçus pour être
utilisés avec les batteries de série Boosted B2.
• Ne secouez pas la batterie en la faisant tomber ou
en la jetant.
• Gardez toujours la batterie hors de la portée des
nourrissons et jeunes enfants.
• N’exposez jamais ce produit ou la batterie à des liquides.
• Ne jetez jamais la batterie dans un feu. Cela pourrait
entraîner son explosion.
• Ne court-circuitez jamais la batterie en mettant les
bornes du connecteur en contact avec un autre objet
métallique. Ceci pourrait provoquer des blessures
ou un incendie et endommager la batterie.
Votre appareil est équipé d’une batterie interne au
lithium-ion rechargeable qui peut présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais
traitement. Ne chargez ou n’utilisez pas l’appareil
dans une voiture ou dans un endroit similaire où la
température intérieure est supérieure à 40°C.
Mise en garde
• Utilisez uniquement le chargeur
dédié fourni avec cet appareil.
• Conçu pour un usage intérieur. N’exposez
pas le chargeur à du liquide, de la
moiteur ou à une humidité extrême.
• Ne chargez pas le skateboard Boosted
Modèle S3 ou la télécommande Boosted
R2 à l’extérieur ou sous la pluie.
• Le cordon d’alimentation est utilisé
comme appareil de déconnexion. Si vous
devez faire réparer l’appareil, mettez-le
complètement hors tension en déconnectant
le cordon d’alimentation du chargeur.
• Arrêtez de charger le skateboard et/
ou la télécommande si la charge n’est
pas terminée dans le délai imparti.
• Arrêtez de charger le skateboard et/ou la
télécommande si les batteries surchauent,
dégagent une odeur, se décolorent, se
déforment ou si des conditions anormales sont
détectées pendant l’utilisation ou le stockage.
• Ne chargez pas le skateboard et/ou la
télécommande si le boîtier de la batterie
est fissuré, gonflé, ou montre des signes
d’usage abusif. Cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil et débarrassez-vous en.
Avertissement
INFORMATIONS CONCERNANT LA MISE À LA
DÉCHARGE DE LA BATTERIE ET DU PRODUIT
• Votre appareil ne doit jamais être mis dans les
ordures ménagères. Vérifiez les réglementations
locales pour une mise à la décharge
appropriée des produits électroniques.
• Si cet appareil montre un quelconque dommage, que ce
soit un gonflement, une dilatation ou une défiguration,
cessez de l’utiliser et contactez immédiatement
l’assistance client en appelant le +1 (650) 933-5151.
• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux règlements communautaires en vigueur qui
s’appliquent à la disposition des batteries.
• Ne jetez jamais les batteries usagées avec
d’autres déchets solides ordinaires.
• Les batteries contiennent des substances toxiques.
Clause de non-responsabilité
Avant d’utiliser un produit Boosted, nous recommandons
vivement de rechercher les règlementations locales
et les lois applicables à votre pays. Il est de votre
responsabilité de respecter toutes les lois applicables
et les règlementations. Boosted décline toute
responsabilité quant à l’utilisation des produits Boosted.

DE
Boosted Mini SR/XR Manual 37
Boosted Stealth / Boosted Plus Anleitung 37
36 Manuel Boosted Stealth / Boosted Plus
FR
SÉCURITÉ ET CONFORMITÉ
Environnement de fonctionnement optimal
Température: 5°C-40°C
Humidité: 0%-90%
Spécifications électriques
Entrée du chargeur: 100-240V, 50/60Hz,
2,0A (usage intérieur uniquement)
Sortie du chargeur: 54,4V, 2,21A courant constant,
120W max (usage intérieur uniquement)
Skateboard S3: puissance nominale 54,4V, 2-5A
Modèle télécommande R2: 5V, 500mA
Poids du produit
Skateboard + batterie: 6,95kg pour la série
standard et 7,7kg avec la batterie longue portée
Batterie de la gamme standard: 1,5kg
Batterie longue portée: 2,25kg
Dimensions du produit
Skateboard + batterie: 28,7cm x
96,5cm x 14,5cm (l x L x H)
Batterie standard uniquement: 19,1cm x 27,4cm x 4,6cm
(l x L x H)
Batterie longue portée uniquement:
19,1cm x 29cm x 5,8cm
(l x L x H)
Autonomie estimée de riding
Batterie standard: jusqu’à 11km d’autonomie
estimée pour une charge totale de 80kg, en mode
Éco, sur une surface plate et lisse sans vent
Batterie longue portée: jusqu’à 22km d’autonomie
estimée pour une charge totale de 80kg, en mode
Éco, sur une surface plate et lisse sans vent
Vitesse de pointe
Boosted Stealth : Une vitesse de pointe estimée à
38km/h est basée sur une surface plane et lisse sans vent.
Boosted Plus : Une vitesse de pointe estimée à 35km/h
est basée sur une surface plane et lisse sans vent.
Dénivelé de pente
Tests réalisés avec une charge de 80kg sur 25 % de pente.
Protection environnementale
Boosted contribue aux coûts de recyclage et de débarras
de déchets selon les lois applicables. Les appareils
électroniques, les batteries, les accumulateurs et le
matériau d’emballage ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères. Prière de bien vouloir les
recycler aux points de collecte garantis eco-système.
Renseignez-vous auprès de votre administration locale.
GARANTIE
Pour examiner la politique de retour et de garantie
de Boosted, Inc, accédez à www.boostedboards.
com/terms-and-conditions/return-warranty.
Pour toute expédition de retour:
Vous devez conserver le colis d’expédition. La
garantie ne couvre pas les dommages d’une
expédition retour dans un emballage insuisant.
Si vous avez des soucis avec votre skateboard,
veuillez contacter le service de support de Boosted
sur www.boostedboards.com, ou envoyez un
email à service@boostedboards.com.
Vous pouvez également joindre le service de
support de Boosted au: +1 (650) 933-5151.
WARNUNG: VOR DEM ERSTBRAUCH
BITTE DIE FOLGENDEN HINWEISE LESEN
Dein Board kann jederzeit Antrieb oder Bremsfähigkeit
verlieren. Dies kann durch Funkstörungen zwischen
der Fernbedienung und dem Board, einen leeren
Fernbedienungs-Akku, das versehentliche Loslassen
des Auslösers, das Bremsen bei vollständig geladenem
Akku und andere Faktoren verursacht werden. Fahre
daher nur so schnell und steil, wie du es dir auch
ohne Antrieb und Bremsen zutrauen würdest.
Wenn du mit einem vollen Akku bergab fährst,
schaltet das Board ab und es verliert vorübergehend
seine Bremsfähigkeit. Der Akku würde sonst vom
regenerierenden Bremsen überladen. Wenn die
Bremsfähigkeit nachlässt, wird die Fernbedienung
dich mit einem Piepton warnen. Fahre Kurven oder
bremse mit dem Fuß, um sicher zum Stehen zu
kommen. Fahre dann flach oder bergauf, um den Akku
etwas zu leeren, bevor du wieder bergab fährst.
Der Beschleunigungsregler ist in höheren
Fahrprofilen extrem feinfühlig. Freue dich auf ein tolles
Ansprechverhalten und Ride-Erlebnis, aber sei dir
bewusst, dass eine schnelle oder abrupte Bedienung
eher zu Stürzen führen kann. Beginne in diesen
Modi zunächst mit möglichst langsamen Fahrten.
Bergabfahrten und schnelles Skaten können
sehr gefährlich sein, da Stürze zu schweren
Verletzungen führen können. Sei beim Fahren
mit dem Board besonders vorsichtig, selbst
wenn du ein erfahrener Rider bist.
Skaten im Straßenverkehr kann zu tödlichen Unfällen
führen. Also sei immer aufmerksam, wenn du mit anderen
Verkehrsteilnehmern die Straße teilst. Fahre stets
defensiv und gehe davon aus, dass andere dich nicht
sehen. Sei dir bewusst, dass das Board jederzeit Antrieb
oder Bremsfähigkeit verlieren kann. Mach dich mit der
Gesetzeslage vertraut, bevor du auf öentlichen Straßen,
Fahrradwegen, Bürgersteigen oder anderen Orten fährst.
Schütze dein Board. Wir haben das Board so entwickelt,
dass es Stöße und Vibrationen verkraftet, die beim
Fahren in verschiedenen Umgebungen entstehen.
Allerdings können das Runterfahren von Bordsteinen,
Springen, Aufschlagen, sowie andere Arten harten
Aufprallens im Laufe der Zeit elektronische Bauteile
beschädigen. Wir empfehlen dringend, dass du dein
Board regelmäßig vor dem Fahren überprüfst und wartest.
Trage immer einen Helm. Weitere Schutzkleidung
wie Handschuhe, Gelenkschoner und lange
Ärmel sind sehr empfehlenswert.
Warnung:
Wenn du ein Boosted-Board fährst und die
Kontrolle oder die Bremsfähigkeit verlierst, stürzt
oder einen Unfall hast, kannst du dir dabei
schwere und tödliche Verletzungen zuziehen. Um
sicher zu fahren, musst du alle Warnhinweise
und Anweisungen in diesem Handbuch lesen.
Warnung:
Trage beim Fahren immer einen Helm. Fahre nie im
Wasser, im Regen, auf nassen, rutschigen oder unebenen
Oberflächen, an steilen Hängen, im Straßenverkehr, über
Straßenrillen, Bahngleise, unbefestigte Straßen, Steine
oder andere Hindernisse, auf denen du die Haftung
verlieren kannst. Fahre nach Möglichkeit nicht nachts, in
Gebieten mit schlechter Sicht oder auf engen Flächen.
Warnung:
Fahr ein Boosted-Board nicht in Umgebungen, an
Hängen oder mit Geschwindigkeiten, bei denen du ein
antriebsloses Skateboard nicht sicher beherrschen
würdest. Falls Funkstörungen auftreten, du die
Bremsfähigkeit verlierst oder der Akku versagt, bist
du auf deine Skatingfähigkeiten wie Fußbremsen
oder Sliden angewiesen, um anzuhalten.
Warnung: Vermeide Wasser
Fahre nicht auf nassen oder vereisten Oberflächen. Von
Wasser hergeleitete Schäden werden von der Garantie
nicht abgedeckt und selbst geringe Wassermengen
können gegebenenfalls schon Schaden an der Elektronik
des Boards anrichten. Das Fahren ist auf nassem oder
vereistem Boden besonders gefährlich, da du schnell
Kontrolle und Straßenhaftung verlieren kannst.
Warnung: Einklemmgefahr
Achte darauf, dass du mit den Fingern, Haaren oder
der Kleidung nicht in die Antriebsriemen, Motoren,
Räder und sonstige beweglichen Teile kommst.
Warnung: Gefahr eines elektrischen Schlags
Öne oder hantiere nicht am Elektronikgehäuse herum.
Dadurch ginge auch dein Garantieanspruch verloren.
Fahre verantwortungsbewusst und respektiere deine
Mitmenschen. Deine Fahrweise hat Einfluss darauf, wie
diese neue Fortbewegungsart von anderen gesehen wird.

DE DE
Boosted Mini SR/XR Manual 39
38 Boosted Stealth / Boosted Plus Anleitung Boosted Stealth / Boosted Plus Anleitung 39
GLOSSAR ZUR FERNBEDIENUNG
Beschleunigungsregler
Akkustandanzeige
des Boards
Auslöser
Verbindungs- und
Modusanzeige
Akkustandanzeige der
Fernbedienung
Multifunktionstaste
GLOSSAR ZUM BOARD
Bauteile
Vorderachse
Vorderräder
Power-Tas te
Akkugehäuse
Deck
Motorsteuerung
Motorkappen
Hinterräder
Lenkgummis
Motorhalterungen
Bürstenlose Motoren
Kühlkörper
Akkustandanzeige
des Boards
Ladeanschluss
Kingpin
Zubehöranschluss
Grundplatte
Antriebsriemen
Other manuals for STEALTH
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Boosted Other manuals