BorMann Elite 022343 User manual

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN
022343
BLG2800 - BLG8000 - BLG8500
v2.2
FR
IT EL
BG SL
RO
026402 022657

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2

Dear Customer:
Congratulaons on the purchase our table top gas cooker. We are certain that this new, modern, funconal and praccal
appliance, built with the very highest quality materials, will meet your requirements in the best possible way.
This Cooker is easy to use. It is, however, important to thoroughly read the instrucon in this handbook in order to obtain the
best results. Retain this booklet for future reference.
•The manufacturer shall not be held responsible for any inaccuracies in this handbook due to printing or transcription
errors, also the designs in the figures are purely indicative. The manufacturer also reserves the right to make any
modifications to the products as may be considered necessary or useful , also in the interests of the user, without
jeopardizing the main functional and safety features of the products themselves.
•The manufacturer shall not be held responsible for any damages to persons or property caused by incorrect installation
or use of the appliance.
Features
High quality auto-ignion, catching re 100%.
The whole meculous curl make the stove body more smooth.
Patent trivet, convenient and applicable.
Patent design burner, ecient combuson, strong ame, less gas.
Furnished with advanced pulse ignion and safety system, cung o the gas supply immediately for unexpected exncon,
more safe and convenient for using (For the items with safety device).
Whirlwind Technology
Please read these instrucons carefully before
using the device.
Please keep the instrucon manual in a safe
place for future reference.
Main Parts
1Surface 6Gas connector
2Side Panel 7Front Panel
3Trivet 8Rubber Leg
4Burner 9Safety Device
5Knob
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes
significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands
may also concern other models of the manufacturer’s product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
*To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement work, including maintenance and
special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer.
*Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with non-provided equipment may cause malfunctions or even serious injury
or death. The manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of non-conforming equipment.
Maximum combustion with less pollution High efficiency
Save energy Save time
Whirlwind burning
Circulating strengthens the stirring and
burning of gas and air and reduces
pollution
Conventional burning
Conventional burning is
significantly less efficient
Low power consumption
Whirlwind burning
High power consumption
Conventional burning
Save time
Whirlwind burning
Waste time
Conventional burning
Whirlwind burning
More concentrated fire, longer heat
exchange time
Conventional burning
Decentralizing fire, low
efficiency
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3

Safety Instrucons
Do not use a gas other that which is
specied on the label aached (Fig. 1).
When going to bed or leaving the house, be sure to turn o not only the ignion knob but also the main gas valve as well.
The main gas valve not in use should be closed and covered by the cap.
To avoid damage, do not place charcoal on the burner.
Avoid covering the ame with a big plate which covers the gas cooker.
Fig. 1
Use for cooking only. Do not dry towels,
clothes, etc., over it (Fig. 2).
Fig. 2
Do not use the gas cooker where the flame may
be blown off by the wind.
Make sure that there are no flammable materials
near the gas cooker (Fig. 3).
Fig. 3
Use only a rubber hose. Do not use a vinyl plastic
hose, as this can be dangerous (Fig. 4).
While it is in use, see, from time to time, whether
it burns normally.
Fig. 4
After use, turn the ignition knob back to OFF position
and make sure the burner is put out (Fig. 5).
Fig. 5
Curtain
Oil
Paper
Plastic
Clothes Towel
Rubber hose
Vinyl plastic hose
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4

Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Make sure the room is well ventilated. Never use the gas cooker for long
periods of time (over 10 minutes ) in a small room or in a closed-off
space without the ventilation, by the ventilation fan or opening the
windows. (Fig. 6)
If a gas leak is found, close the main gas valve, open up all windows,
and call your dealer. Do refrain from turning an electric switch on or
off, lighting a match, or using a lighter. (Fig. 7)
The gas cylinder should stand away at least 0.5m from the cooker.(Fig. 8)
Before Using the Device
1. Conrm that you have the right model for your type of gas supply.
2. When unpacking, make sure that all of the parts of the gas cooker are
included. Assemble the parts as show in. (Fig. 9)
3. Place the gas control knob onto the gas cock axis and push it inwards
firmly. (Fig. 10), (Fig. 11)
Be careful to avoid geng burned by touching the top panel of the gas
cooker, as it gets very hot near the burners when in use.
When using dierent kind of gas. The cooker must be renovated by
professional person. Otherwise, do not use it.
Knob is designed for anti-clockwise ignition, so as to prevent children
from turning on the cooker.
In the event of a burn back (i.e. where the gas burns back on the jet),
tum off the valve and light again. Should the problem persist take the
unit back to your dealer for checking.
Fig. 11
Ventilation fan
Ventilation fan
Cigarette
Match
Gas leak
2-way gas cooker
Left Right Left Middle Right
3-way gas cooker
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5

4. Aach the rubber legs to the cooker by turning the cooker upside down
and screwing them into the openings on the cooker boom.(Fig. 12)
5. Install the burners.
6. Place the trivets on top of the burner. The trivets can be adjusted by
turning the screws and then the pan can be put on the trivets steadily.
7. Push the rubber hose onto the hose joint as far as it will go. Do not
use a vinyl plastic hose, as this can be dangerous. Secure the hose with
both sides of hose clamp.(Fig.13) see to it that the rubber hose does not
touch a part of the gas cooker nor lies underneath it.
8. When choosing a place to put the gas cooker,be sure to pick a spot
that is rm and level. The gas cooker need plenty of space and air.
Allow at least 15cm of space on the sides and 100cm above the unit.
(Fig.14) if the space is less than 15cm from the in-ammable walls, be
sure to provide a heat insulaon board. Also be sure to keep paper, oil,
and all other inammable objects away from the gas cooker.
How to use the device
1. To light the burners:
a. Open the main gas valve. Push the gas control knob in and turn it towards the MAX posion (counter-clockwise) unl you
hear the click. Make sure that the burner has been lit (Fig.15) in this posion, double burner will light up both the small and
large burners. To use only the small burner, release the gas control knob and turn it further to the MIN posion. (Fig. 16)
b. To adjust the ame size.
Set the gas control knob to a suitable position between MAX (full flame size) and MIN position (small flame size).
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16 Fig. 16
Fig. 17 Fig. 18
Hose joint
Rubber hose
Ceiling
Over 100 cm Wall
Over 15 cm
Wall
Over
15 cm Over
15 cm
Wall
Turn
Push
Minimum Maximum
Air damper for burner
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6

2. Air ow adjustment:
The burners usually need no air flow adjustment.
If they should ever burn improperly, the air flow can be controlled by adjusting the
air damper inside the gas cooker(under the control knob).
Aer the gas has been ignited, adjust the air damper unl slightly rounded, vigorous
blue ames appear (Fig. 17, 18, 19).
3. If the burner do not ignite at the same me:
This may be the result of air in the gas hose. Turn the gas control knob back to OFF
and fry again unl the burner ignite.
4. To turn the burners o:
Turn the gas control knobs back to OFF posion unl you hear a click.
Make sure the burner is put out and turn o the main gas valve as well.
Care And Maintenance
Before you check and care for your gas cooker, make sure to turn off the main gas
valve, and wait for a period not to get burnt.
Check the gas hose regularly for wear or leaks. It must be replaced occasionally. Keep
it away from heater sources, and keep it clean.
Wipe the stainless steel top and body with a dry cloth. If it is difficult to clean, use
soapy water and then dry thoroughly with a dry cloth. Wash the trivet in water dry
thoroughly before replacing.
The electronic ignition will not function if it is wet. Be careful not to spill water,
soup, etc. on it (Fig. 20).
For beer service and a longer service life, keep the gas cooker clean.
Warning: Do not wash the glass top in water when the top is hot.
Technical Data
Model / Burners: 1 - Burner 2 - Burner 3 - Burner 4 - Burner
Gas: L.P.Gas or N.G
Ignion System: Electronic Ignion (PZT) or Pulse ignion
Hose: Φ 9.5 mm Rubber Hose
Rated Pressure (Pa): L.P.G: 2800 2800 2800 2800
N.G: 2000 2000 2000 2000
Thermal eciency: More than 65% More than 65% More than 65% More than 65%
Troubleshoong
Trouble Cause Remedy
It does not ignite Main gas valve remains
closed.
Rubber hose is bent.
No gas supply.
Electronic ignion is wet.
Open it.
Put it right, or replace it.
Replace gas cylinder.
Clean and dry them.
Smell of gas Gas leak from pipe.
Rubber hose is damaged.
Burner is not lit.
Examine pipe using soap
water, and replace it.
Replace it.
Re-ignite it.
Combustion is abnormal Lack of gas supply.
Flame ports are clogged.
Burner is not in its correct
posion.
Replace gas cylinder.
Clean them.
Place it in the right
position.
Good, slightly rounded
flame core
Outer flame
Core
Bad, not enough air
Bad, not enough air
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
7

FR
Combustion maximale avec moins de
pollution
Brûler avec la technologie Whirlwind
Feu plus concentré, temps d'échange
thermique plus long
Gagner du temps
Brûlage conventionnel Brûler avec la technologie Whirlwind
Perte de temps Gagner du temps
Brûlage conventionnel
Le brûlage conventionnel
est nettement moins
efficace
Brûler avec la technologie Whirlwind
La circulation renforce le brassage et la
combustion du gaz et de l'air et réduit
la pollution
Faible consommation d'énergie
Brûler avec la technologie Whirlwind
Consommation électrique élevée
Économiser l'énergie
Haute efficacité
Nous vous félicitons pour l'achat de notre cuisinière à gaz de table. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, moderne,
fonctionnel et pratique, construit avec des matériaux de la plus haute qualité, répondra à vos besoins de la meilleure façon
possible.
Ce cuiseur est facile à utiliser. Il est toutefois important de lire attentivement les instructions de ce manuel afin d'obtenir les
meilleurs résultats. Conservez ce livret pour vous y référer ultérieurement.
•Le fabricant n'est pas responsable des éventuelles inexactitudes de ce manuel dues à des erreurs d'impression ou de
transcription, de même les dessins des figures sont purement indicatifs. Le fabricant se réserve également le droit
d'apporter aux produits toutes les modifications qu'il jugera nécessaires ou utiles, y compris dans l'intérêt de
l'utilisateur, sans compromettre les principales caractéristiques fonctionnelles et de sécurité des produits eux-mêmes.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages corporels ou matériels causés par une installation ou une
utilisation incorrecte de l'appareil.
Caractéristiques
Auto-inflammation de haute qualité, prise de feu à 100%.
L'ensemble de la boucle méticuleuse rend le corps du poêle plus lisse.
Grille cuisinière breveté, pratique et applicable.
Brûleur de conception brevetée, combustion efficace, flamme puissante, moins de gaz.
Equipé d'un système avancé d'allumage par impulsion et de sécurité, coupant immédiatement l'alimentation en gaz en
cas d'extinction inattendue, plus sûr et plus pratique à utiliser (pour les articles avec dispositif de sécurité).
Technologie Whirlwind (tourbillon)
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que
ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que
vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et
peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement,
y compris l'entretien et les réglages spéciaux, doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire
des blessures graves ou la mort. Le fabricant et l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un
équipement non conforme.
Parties principales
1
Surface
6
Connecteur de
gaz
2
Panneau latéral
7
Panneau avant
3
Grille cuisinière
8
Pied en
caoutchouc
9 Dispositif de
sécurité
Cher client :
5
Bouton
Veuillez lire attentivement ces instructions
avant de l'utilisation de l'appareil.
Veuillez conserver le manuel d'instructions
dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
5Bouton
Brûlage conventionnel
Brûlage conventionnel
Feu décentralisé, faible
efficacité
4 Brûleur
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
8

FR
Instructions de sécurité
N'utilisez pas un gaz autre que celui
spécifié sur l'étiquette jointe (Fig. 1).
Ne l'utilisez que pour la cuisson. Ne faites
pas sécher de serviettes, de vêtements,
etc. au-dessus (Fig. 2).
N'utilisez pas la cuisinière à gaz à un endroit où la flamme
peut être soufflée par le vent.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à
proximité de la cuisinière à gaz (Fig. 3).
Utilisez uniquement un tuyau en caoutchouc.
N'utilisez pas de tuyau en plastique vinylique, car
cela peut être dangereux (Fig. 4).
Pendant qu'il est utilisé, vérifiez, de temps en
temps, s'il brûle normalement.
Après utilisation, remettez le bouton d'allumage sur la position
OFF et assurez-vous que le brûleur est éteint (Fig. 5).
Lorsque vous allez vous coucher ou que vous quittez la maison, assurez-vous de fermer non seulement le bouton
d'allumage mais aussi la vanne de gaz principale.
La vanne de gaz principale qui n'est pas utilisée doit être fermée et recouverte par le bouchon.
Pour éviter tout dommage, ne placez pas de charbon de bois sur le brûleur.
Évitez de couvrir la flamme avec une grande assiette qui recouvre la cuisinière à gaz.
Fig. 1
Fig. 2
Serviette
toilette
Vêtements
Huile
Papie
r
Fig. 3
Plastique
Rideau
Tuyau en plastique vinylique
Tuyau en
caoutchouc
Fig. 5
Fig. 4
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
9

FR
Cuisinière à gaz avec deux brûleurs
Fig. 10
Droit
Gauche
3 voies
Droit
Fig. 11
Moyen
Gauche
Assurez-vous que la pièce est bien ventilée. N'utilisez jamais la cuisinière
à gaz pendant de longues périodes (plus de 10 minutes) dans une petite
pièce ou dans un espace fermé sans ventilation, par le ventilateur ou en
ouvrant les fenêtres. (Fig. 6)
Si une fuite de gaz est détectée, fermez le robinet de gaz principal,
ouvrez toutes les fenêtres et appelez votre revendeur. Évitez
d'allumer ou d'éteindre un interrupteur électrique, d'allumer une
allumette ou d'utiliser un briquet. (Fig. 7)
La bouteille de gaz doit être placée à au moins 0,5 m de la cuisinière (Fig. 8).
Veillez à ne pas vous brûler en touchant le panneau supérieur de la
cuisinière à gaz, car il devient très chaud près des brûleurs lors de son
utilisation.
En cas d'utilisation d'un autre type de gaz. La cuisinière doit être rénovée
par un professionnel. Sinon, ne l'utilisez pas.
Le bouton est conçu pour un allumage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, afin d'empêcher les enfants d'allumer la cuisinière.
En cas de retour de flamme (c'est-à-dire lorsque le gaz se consume sur le
gicleur), fermez la vanne et rallumez. Si le problème persiste, ramenez
l'appareil chez votre revendeur pour vérification.
Avant d'utiliser l'appareil
1. Confirmez que vous avez le bon modèle pour votre type d'alimentation en
gaz.
2. Lors du déballage, assurez-vous que toutes les pièces de la cuisinière
à gaz sont incluses. Assemblez les pièces comme indiqué sur la
figure. (Fig. 9)
3. Placez le bouton de commande du gaz sur l'axe du robinet de gaz et
poussez-le fermement vers l'intérieur. (Fig. 10), (Fig. 11)
Fig. 8
Ventilateur
Fig. 6
Ventilateur
Fig. 7
Match
Cigarette
Fuite de
gaz
Fig. 9
Cuisinière à gaz avec trois brûleurs
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
10

FR
Minimum
Maximum
Fig. 16
Pousser
Fig. 16
Tourner
4. Fixez les pieds en caoutchouc à la cocotte en retournant la cocotte et
en les vissant dans les ouvertures sur le fond de la cocotte (Fig. 12).
5. Installez les brûleurs.
6. Placez les grille cuisinière sur le dessus du brûleur. Les grilles peuvent
être ajustés en tournant les vis, puis la casserole peut être placée
sur les grilles de manière stable.
7. Poussez le tuyau en caoutchouc sur le raccord de tuyau jusqu'à la
butée. N'utilisez pas de tuyau en plastique vinylique, car cela peut être
dangereux. Fixez le tuyau avec (Fig.13) veillez à ce que le tuyau en
caoutchouc ne touche pas une partie de la cuisinière à gaz et ne se
trouve pas en dessous.
8. Lorsque vous choisissez l'emplacement de la cuisinière à gaz, veillez à
choisir un endroit ferme et de niveau. La cuisinière à gaz a besoin de
beaucoup d'espace et d'air. Laissez au moins 15 cm d'espace sur les
côtés et 100 cm au-dessus de l'appareil. (Fig.14) si l'espace est à moins
de 15cm des murs ininflammables, assurez-vous de fournir un
panneau d'isolation thermique. Veillez également à éloigner le papier,
l'huile et tous les autres objets inflammables de la cuisinière à gaz.
Comment utiliser l'appareil
1. Pour allumer les brûleurs :
Registre d'air pour le
brûleur
Fig. 17
Fig. 18
a. Ouvrez le robinet de gaz principal. Enfoncez le bouton de réglage du gaz et tournez-le vers la position MAX (tourner à
gauche) jusqu'à ce que vous entendiez le déclic. Assurez-vous que le brûleur a été allumé
(Fig. 15) dans cette position, le double brûleur allumera à la fois le petit et le grand brûleur. Pour utiliser uniquement le
petit brûleur, relâchez le bouton de réglage du gaz et tournez-le davantage vers la position MIN. (Fig. 16)
b. Pour régler la taille de la flamme.
Réglez le bouton de commande du gaz sur une position appropriée entre la position MAX (taille de la flamme complète) et la
position MIN (taille de la petite flamme).
Fig. 12
Joint de tuyau
tuyau
Tuyau en
caoutchouc
Fig. 13
Plafond
Mur
Plus de 15 cm
Mur
15 cm
Mur
Fig. 14
Plus de
15 cm
cm
Plus de 100 cm
Plus de
15 cm
Fig. 15
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
11

FR
Dépannage
Problème Cause Solution
Il ne s'enflamme pas La vanne principale de gaz
reste fermée.
Le tuyau en caoutchouc est
plié.
Pas d'alimentation en gaz.
L'allumage électronique est
humide.
Ouvrez-le.
Le remettre en état ou
le remplacer.
Remplacer la bouteille
de gaz.
Nettoyez-les et séchez-
les.
Odeur de gaz Fuite de gaz du tuyau.
Le tuyau en caoutchouc est
endommagé.
Le brûleur n'est pas allumé.
Examinez le tuyau à l'eau
savonneuse et
remplacez-le.
Remplacez-le.
Rallumez-le.
en gaz. Les orifices de la
flamme sont obstrués.
Le brûleur n'est pas dans sa
position correcte.
gaz. Nettoyez-les.
Placez-le dans la bonne
position.
2. Réglage du débit d'air :
Les brûleurs ne nécessitent généralement aucun réglage du débit d'air.
S'ils ne brûlent pas correctement, le flux d'air peut être contrôlé en réglant le
registre d'air à l'intérieur de la cuisinière à gaz (sous le bouton de commande).
Après l'allumage du gaz, réglez le registre d'air jusqu'à ce que des flammes bleues
vigoureuses et légèrement arrondies apparaissent (Fig. 17, 18, 19).
3. Si le brûleur ne s'allume pas en même temps :
Cela peut être dû à la présence d'air dans le tuyau de gaz. Remettez le bouton de
réglage du gaz sur OFF et faites frire à nouveau jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
4. Pour éteindre les brûleurs :
Remettez les boutons de réglage du gaz en position OFF jusqu'à ce que vous
entendiez un clic. Assurez-vous que le brûleur est éteint et fermez également la
vanne de gaz principale.
Données techniques
Modèle / Brûleurs : 1 - Brûleur 2 - Brûleur 3 - Brûleur 4 - Brûleur
Du gaz : Gaz L.P.ou N.G
Système d'allumage : Allumage électronique (PZT) ou allumage par impulsion
Tuyau : Φ Tuyau en caoutchouc 9.5 mm
Pression nominale (Pa) : L.P.G : 2800 2800 2800 2800
N.G : 2000 2000 2000 2000
Efficacité thermique : Plus de 65%. Plus de 65%. Plus de 65%. Plus de 65%.
Bon cœur de flamme,
légèrement arrondi
Coeur de flamme
Flamme
extérieure
Mauvais, pas assez d'air
Mauvais, pas assez d'air
Soins et entretien
Avant de vérifier et d'entretenir votre cuisinière à gaz, assurez-vous de fermer la vanne
principale de gaz, et attendez un certain temps pour ne pas vous brûler.
Vérifiez régulièrement l'usure ou les fuites du tuyau de gaz. Il doit être remplacé de
temps en temps. Tenez-le éloigné des sources de chaleur et gardez-le propre.
Essuyez le dessus et le corps en acier inoxydable avec un chiffon sec. Si le nettoyage
est difficile, utilisez de l'eau savonneuse, puis séchez soigneusement avec un chiffon sec.
Lavez les grilles cuisinière à l'eau et séchez-le soigneusement avant de le remettre en
place.
L'allumage électronique ne fonctionnera pas s'il est mouillé. Veillez à ne pas renverser
d'eau, de soupe, etc. sur lui (Fig. 20).
Pour un meilleur service et une plus longue durée de vie, gardez la cuisinière à gaz
propre. Avertissement : Ne pas laver le plateau en verre dans l'eau lorsque le plateau est
chaud.
La combustion est anormale Manque d'alimentation en
gaz.
Les orifices de la flamme sont
obstrués.
Le brûleur n'est pas dans sa
position correcte.
Remplacer la bouteille de
gaz.
Nettoyez-les.
Placez-la dans la bonne
position.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
12

IT
Massima combustione con minore
inquinamento
Combustione convenzionale
Fuoco decentralizzato, bassa
efficienza
Bruciare con la tecnologia Whirlwind
Fuoco più concentrato, tempo di
scambio termico più lungo
, bassa efficienza del tempo di
scambio
Risparmiare tempo
Basso consumo energetico
Combustione
convenzionale
Bruciare con la tecnologia
Whirlwind
Perdita di tempoRisparmiare tempo
Combustione convenzionale
La combustione convenzionale
è significativamente meno
efficiente
Bruciare con la tecnologia Whirlwind
La circolazione rafforza l'agitazione e la
combustione di gas e aria e riduce
l'inquinamento.
Combustione convenzionale
Bruciare con la tecnologia
Whirlwind
Risparmiare energia
Alta efficienza
Gentile cliente:
Congratulazioni per l'acquisto del nostro fornello a gas da tavolo. Siamo certi che questo nuovo apparecchio, moderno,
funzionale e pratico, costruito con materiali di altissima qualità, soddisferà al meglio le vostre esigenze.
Questo fornello è facile da usare. È tuttavia importante leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale per
ottenere i migliori risultati. Conservare questo libretto per riferimenti futuri.
•Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze del presente manuale dovute a errori di
stampa o di trascrizione, così come i disegni delle figure sono puramente indicativi. Il fabbricante si riserva inoltre il
diritto di apportare ai prodotti le modifiche ritenute necessarie o utili, anche nell'interesse dell'utente, senza
pregiudicare le principali caratteristiche funzionali e di sicurezza dei prodotti stessi.
•Il produttore non è responsabile di eventuali danni a persone o cose causati da un'installazione o un utilizzo errati
dell'apparecchio.
Caratteristiche
Autocombustione di alta qualità, che prende fuoco al 100%.
L'intera arricciatura meticolosa rende il corpo della stufa più liscio.
Griglie di cottura brevettato, comodo e applicabile.
Bruciatore dal design brevettato, combustione efficiente, fiamma forte, meno gas.
Dotato di un avanzato sistema di accensione a impulsi e di sicurezza, che interrompe immediatamente l'erogazione del gas in
caso di spegnimento inaspettato, più sicuro e comodo da usare (per gli articoli con dispositivo di sicurezza).
Tecnologia Whirlwind (tromba d'aria)
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non
influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono
riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione,
compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o
addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
Parti principali
1
Superficie 6 Connettore del
gas
2
Pannello laterale 7 Pannello
frontale
3
Griglia di cottura 8
Gamba in
gomma
sicurezza
5
Manopola
Leggere attentamente queste istruzioni
prima di utilizzare il dispositivo.
Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Alto consumo di energia
4 Bruciatore 9 Dispositivo di
sicurezza
5Manopola
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
13

IT
Istruzioni di sicurezza
Non utilizzare un gas diverso da quello
specificato sull'etichetta allegata (Fig. 1).
Non utilizzare il fornello a gas in luoghi in cui la fiamma
potrebbe essere spenta dal vento. Assicurarsi che non vi
siano materiali infiammabili. vicino al fornello a gas (Fig. 3).
Utilizzare esclusivamente un tubo di gomma. Non utilizzare un tubo
in plastica vinilica, perché può essere pericoloso (Fig. 4).
Mentre è in uso, verificare di tanto in tanto se brucia normalmente.
Dopo l'uso, riportare la manopola di accensione in posizione OFF
e accertarsi che il bruciatore sia spento (Fig. 5).
Quando si va a letto o si esce di casa, assicurarsi di spegnere non solo la manopola di accensione ma anche la valvola
principale del gas. La valvola principale del gas non utilizzata deve essere chiusa e coperta dal tappo.
Per evitare danni, non mettere la carbonella sul bruciatore.
Evitare di coprire la fiamma con un grande piatto che copra il fornello a gas.
Fig. 1
Fig. 2
Asciugamano
Vestiti
Olio
Carta
Fig. 3
Plastica
Tenda
Tubo in plastica
vinilica
Tubo di
gomma
Fig. 5
Utilizzare solo per cucinare. Non asciugare
asciugamani, indumenti, ecc. (Fig. 2).
Fig. 4
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
14

IT
Cucina a gas a due fuochi
Fig. 10
Sinistra
Cucina a gas a tre fuochi
vie
Destra
Fig. 11
Centrale
Sinistra
Assicurarsi che la stanza sia ben ventilata. Non utilizzare mai la cucina a
gas per lunghi periodi di tempo (oltre 10 minuti) in una stanza piccola o
in uno spazio chiuso senza ventilazione, mediante il ventilatore o
l'apertura delle finestre. (Fig. 6)
Se si riscontra una perdita di gas, chiudere la valvola principale del
gas, aprire tutte le finestre e chiamare il rivenditore. Evitare di
accendere o spegnere un interruttore elettrico, di accendere un
fiammifero o di usare un accendino. (Fig. 7)
La bombola del gas deve trovarsi ad una distanza di almeno 0,5 m dalla
cucina. (Fig. 8)
Fare attenzione a non scottarsi toccando il pannello superiore della cucina
a gas, che diventa molto caldo vicino ai bruciatori quando è in funzione.
Quando si utilizza un tipo di gas diverso. La cucina deve essere
ristrutturata da un professionista. In caso contrario, non utilizzarla.
La manopola è progettata per l'accensione in senso antiorario, in modo
da impedire ai bambini di accendere la pentola.
In caso di ritorno di fiamma (cioè quando il gas si brucia sul getto),
chiudere la valvola e riaccendere. Se il problema persiste, riportare
l'apparecchio al proprio rivenditore per un controllo.
Prima di utilizzare il dispositivo
1. Verificare di avere il modello giusto per il tipo di alimentazione a gas.
2. Al momento del disimballaggio, accertarsi che tutti i componenti
della cucina a gas siano inclusi. Assemblare le parti come indicato
nella Fig. 9.
3. Posizionare la manopola di controllo del gas sull'asse del rubinetto
del gas e spingerla con decisione verso l'interno. (Fig. 10), (Fig. 11)
Fig. 8
Ventilatore
Fig. 6
Ventilatore
Fig. 7
Partita
Sigaretta
Perdita di
gas
Fig. 9
Destra
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
15

IT
Minimo
Massimo
Fig. 16
Spingere
Fig. 16
Girare
4. Fissare i piedini di gomma alla pentola capovolgendola e avvitandoli
nelle aperture sul fondo della pentola (Fig. 12).
5. Installare i bruciatori.
6. Posizionare i griglia sopra il bruciatore. I griglia possono essere
regolati ruotando le viti e la pentola può essere appoggiata sui griglia
in modo stabile.
7. Spingere il tubo di gomma sul giunto fino all'arresto. Non utilizzare un
tubo in plastica vinilica, perché potrebbe essere pericoloso. Fissare il
tubo con entrambe le fascette stringitubo. (Fig. 13) Fare attenzione
che il tubo di gomma non tocchi una parte della cucina a gas e non si
trovi sotto di essa.
8. Quando si sceglie il luogo in cui collocare il fornello a gas, assicurarsi di
scegliere un posto solido e in piano. Il fornello a gas ha bisogno di
molto spazio e aria. Lasciare almeno 15 cm di spazio ai lati e 100 cm
sopra l'apparecchio. (Fig. 14) Se lo spazio è inferiore a 15 cm dalle
pareti infiammabili, è necessario prevedere un pannello
termoisolante. Assicurarsi inoltre di tenere carta, olio e tutti gli altri
oggetti infiammabili lontani dalla cucina a gas.
Come utilizzare il dispositivo
1. Per accendere i bruciatori:
Serranda aria per
bruciatore
Fig. 17 Fig. 18
a. Aprire la valvola principale del gas. Spingere la manopola di controllo del gas e ruotarla verso la posizione MAX (in senso
antiorario) finché non si sente un clic. Assicurarsi che il bruciatore sia stato acceso (Fig. 15) in questa posizione, il bruciatore
doppio accenderà sia il bruciatore piccolo che quello grande. Per utilizzare solo il bruciatore piccolo, rilasciare la manopola
di controllo del gas e ruotarla ulteriormente in posizione MIN. (Fig. 16)
b. Per regolare la dimensione della fiamma.
Regolare la manopola di regolazione del gas su una posizione adeguata tra MAX (fiamma piena) e MIN (fiamma piccola).
Fig. 12
Giunto per tubo
flessibile
per tubo
flessibile
Tubo di gomma
Fig. 13
Soffitto
Muro
Oltre 15 cm
Muro
Oltre
15 cm
re
15 cm
Oltre 100 cm
Muro
Oltre
15 cm Fig. 15
Fig. 14
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
16

IT
Risoluzione dei problemi
Problemi Causa Rimedio
Non si accende La valvola principale del gas
rimane chiusa.
Il tubo di gomma è piegato.
Manca l'alimentazione del
gas.
L'accensione elettronica è
bagnata.
Aprire.
Sistemarlo o sostituirlo.
Sostituire la bombola del
gas.
Pulirli e asciugarli.
Odore di gas Perdita di gas dal tubo.
Il tubo di gomma è
danneggiato.
Il bruciatore non è acceso.
Esaminare il tubo con
acqua saponata e
sostituirlo.
Sostituirlo.
Riaccenderlo.
La combustione è anomala Mancanza di alimentazione di
gas.
Le porte della fiamma sono
ostruite.
Il bruciatore non è nella
posizione corretta.
alimentazione di gas. Le
porte della fiamma sono
ostruite.
Il bruciatore non è in
posizione corretta.
Sostituire la bombola del
gas.
Pulirli.
Posizionarla nella giusta
posizione.
gas. Pulirli.
Posizionarlo nella giusta
posizione.
2. Regolazione del flusso d'aria:
I bruciatori di solito non necessitano di regolazione del flusso d'aria.
Se dovessero bruciare male, il flusso d'aria può essere controllato regolando la
serranda dell'aria all'interno della cucina a gas (sotto la manopola di controllo).
Dopo l'accensione del gas, regolare la serranda dell'aria fino alla comparsa di fiamme
blu leggermente arrotondate e vigorose (Fig. 17, 18, 19).
3. Se il bruciatore non si accende contemporaneamente:
Il problema potrebbe essere dovuto alla presenza di aria nel tubo del gas.
Riportare la manopola di controllo del gas su OFF e friggere di nuovo finché il
bruciatore non si accende.
4. Per spegnere i bruciatori:
Ruotare le manopole di controllo del gas in posizione OFF finché non si sente
un clic. Assicurarsi che il bruciatore sia spento e spegnere anche la valvola
principale del gas.
Cura e manutenzione
Prima di controllare e curare la cucina a gas, assicurarsi di spegnere la valvola
principale del gas e attendere un certo periodo per non scottarsi.
Controllare regolarmente che il tubo del gas non sia usurato o presenti perdite.
Ogni tanto deve essere sostituito. Tenetelo lontano da fonti di calore e mantenetelo
pulito.
Pulire la parte superiore e il corpo in acciaio inox con un panno asciutto. Se è difficile
da pulire, usare acqua saponata e poi asciugare accuratamente con un panno
asciutto. Lavare il griglia in acqua e asciugarlo bene prima di sostituirlo. L'accensione
elettronica non funziona se è bagnata. Fare attenzione a non versarvi sopra acqua,
zuppa, ecc. (Fig. 20).
Per un servizio migliore e una maggiore durata, mantenere pulita la cucina a gas.
Attenzione: Non lavare il piano in vetro in acqua quando è caldo.
Dati tecnici
Modello / Bruciatori: 1 - Bruciatore 2 - Bruciatore 3 - Bruciatore 4 - Bruciatore
Gas: L.P.Gas o N.G
Sistema di accensione: Accensione elettronica (PZT) o accensione a impulsi
Tubo flessibile: Tubo in gomma Φ 9,5 mm
Pressione nominale (Pa): L.P.G: 2800 2800 2800 2800
N.G: 2000 2000 2000 2000
Efficienza termica: Oltre il 65% Oltre il 65% Oltre il 65% Oltre il 65%
Male, non c'è abbastanza aria
Male, non c'è abbastanza aria
Nucleo della fiamma buono
e leggermente arrotondato
Nucleo di fiamma
Fiamma esterna
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
17

•
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα προϊόντα μας. Είμαστε σίγουροι ότι αυτή η νέα, σύγχρονη, λειτουργική και πρακτι-
κή συσκευή, κατασκευασμένη με υλικά υψηλής ποιότητας, θα καλύψει τις απαιτήσεις σας με τον καλύτερο δυνατό τρόπο.
Αυτή η εστία είναι εύκολη στη χρήση. Ωστόσο, είναι σημαντικό να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου
για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ένα ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιεσδήποτε ανακρίβειες που αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο λόγω
σφαλμάτων εκτύπωσης ή αντιγραφής. Τα σχέδια του εγχειριδίου είναι ενδεικτικά. Ο Κατασκευαστής διατηρεί επίσης το
δικαίωμα να προβεί σε τυχόν τροποποιήσεις στα προϊόντα που θεωρούνται απαραίτητα ή χρήσιμα και προς το συμφέρον
του χρήστη, χωρίς να θέτουν σε κίνδυνο τα κύρια λειτουργικά χαρακτηριστικά και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας των ίδιων
των προϊόντων.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές σε τρίτους ή ιδιοκτησία που οφείλονται σε εσφαλμένη εγκατάσταση ή
χρήση της συσκευής.
Βασικά Χαρακτηριστικά
Υψηλής ποιότητας αυτόματη ανάφλεξη με 100% αποτελεσματικότητα.
Ο πρωτότυπος σχεδιασμός της συσκευής συμπεριλαμβάνει μία λεία επιφάνεια για την συσκευή.
Ο καυστήρας της συσκευής εγγυάται αποδοτική καύση, ισχυρή φλόγα και μικρότερη κατανάλωση αερίου.
Εξοπλισμένο με προηγμένο σύστημα ανάφλεξης και ασφάλειας, διακόπτοντας αμέσως την παροχή αερίου σε περίπτωση
απουσίας, αποτελώντας μια ασφαλέστερη και περισσότερο εύχρηστη συσκευή (Για τα μοντέλα που διαθέτουν το σύστημα
αυτό).
Τεχνολογία Στροβιλισμού
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ένα
ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά.
Περιγραφή Βασικών Τμημάτων
1Επιφάνεια 6Σύνδεσμος αερίου
2Πλευρική
επιφάνεια
7Πρόσοψη
3Σχάρα σκεύους 8Ελαστικά πέλματα
4Καυστήρας 9Συσκευή
Ασφαλείας
5Διακόπτης
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που
περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων
του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
*Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή
αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου
τμήματος Service του κατασκευαστή.
*Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που
προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
Μέγιστη καύση με λιγότερα καυσαέρια Υψηλή απόδοση
Εξοικονόμηση Ενέργειας Εξοικονόμηση Χρόνου
Στροβιλισμός
Ο στροβιλισμός ενισχύει την καύση κα-
τευθύνοντας την φλόγα με μεγαλύτερη
ακρίβεια, αυξάνοντας την ποιότητα
καύσης και μειώνοντας τα παράγωγα
καύσης.
Συμβατική καύση
Η συμβατική καύση έχει
σημαντικά χαμηλότερη
απόδοση.
Υψηλή Κατανάλωση Χαμηλή Κατανάλωση
Καύση με στροβιλισμό Συμβατική Καύση
Εξοικονόμηση Χρόνου Υψηλές απαιτήσεις σε
χρόνο
Καύση με στροβιλισμό Συμβατική Καύση
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
18

Οδηγίες Ασφαλούς Χρήσης
Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε άλλο
αέριο εκτός από αυτό που αναγράφεται
στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών
της συσκευής (Είκ. 1).
Όταν έχετε ολοκληρώσει την διαδικασία και αποχωρείτε από τον χώρο όπου βρίσκεται η εστία, βεβαιωθείτε ότι έχετε
απενεργοποιήσει την εστία μέσω του διακόπτη ανάφλεξης αλλά και μέσω της κύριας βαλβίδας αερίου.
Όταν η κύρια βαλβίδα αερίου δεν χρησιμοποιείται θα πρέπει να είναι κλειστή και να καλύπτεται από το πώμα.
Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης και τραυματισμού, μην τοποθετείτε κάρβουνα στον καυστήρα.
Αποφύγετε να σκεπάσετε τη φλόγα με σκεύη που διαθέτουν μεγάλη επιφάνεια καλύπτοντας κατά αυτόν τον τρόπο το
μεγαλύτερο μέρος της εστίας.
Είκ 1.
Χρησιμοποιήστε την εστία μόνο για
διαδικασίες μαγειρικής. Μην στεγνώνετε
πετσέτες, ρούχα, κλπ. (Εικ. 2).
Είκ 2.
Μην χρησιμοποιείτε την εστία όπου η
θέση της φλόγας μπορεί να επηρεαστεί
από τον άνεμο. Βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχουν εύφλεκτα κοντά στην συσκευή
(Εικ. 3).
Είκ 3.
Χρησιμοποιήστε μόνο λαστιχένιους
σωλήνες. Μην χρησιμοποιείτε σωλήνες
βινυλίου, καθώς αυτό μπορεί να είναι
επικίνδυνο (Σχήμα 4). Πραγματοποιήστε
έναν τακτικό έλεγχο για να βεβαιωθείτε
πως η σύνδεση είναι σωστή και πως η
συσκευή λειτουργεί σωστά.
Είκ 4.
Όταν έχετε πλέον ολοκληρώσει την
διαδικασία, γυρίστε το διακόπτη
ανάφλεξης στη θέση OFF και βεβαιωθείτε
ότι η φλόγα του καυστήρα έχει σβήσει
(Εικ. 5).
Είκ 5.
Λάδι
Κουρτίνες
Χαρτί
Πλαστικό
Λαστιχένιος
σωλήνας Σωλήνας
βινυλίου
Πιέστε
προς τα
μέσα
Ρούχα Πετσέτα
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
19

Είκ 6.
Είκ 7.
Είκ 8.
Εικ 9.
Εικ 10.
Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος έχει επαρκή εξαερισμό. Ποτέ μην
χρησιμοποιείτε την εστία για μεγάλο χρονικό διάστημα (πάνω από 10
λεπτά) σε μικρούς ή κλειστούς χώρους χωρίς αερισμό. Προτιμήστε έναν
χώρο που διαθέτει ανεμιστήρα εξαερισμού ή ανοιγόμενα παράθυρα (Εικ.
6)
Εάν εντοπιστεί διαρροή αερίου, κλείστε την κύρια βαλβίδα αερίου,
ανοίξτε όλα τα παράθυρα και καλέστε τον προμηθευτή σας. Αποφύγετε
την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση ενός ηλεκτρικού διακόπτη
φωτισμού, ή την χρήση σπίρτων ή αναπτήρα (Εικ. 7).
Η φιάλη αερίου θα πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 0,5 μέτρα μακριά
από την εστία (Εικ. 8)
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε προμηθευτεί το κατάλληλο μοντέλο για τον τύπο
παροχής φυσικού αερίου που διαθέτετε.
2. Κατά το άνοιγμα την αρχικής συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι
περιλαμβάνονται όλα τα τμήματα της εστίας. Συναρμολογήστε τα
εξαρτήματα σύμφωνα με την εικόνα. (Εικ. 9)
3. Τοποθετήστε τον διακόπτη ελέγχου αερίου στον άξονα του και πιέστε
τον προς τα μέσα σταθερά. (Σχήμα 10), (Σχήμα 11)
Προσέξτε να αποφύγετε τα εγκαύματα λόγω επαφής με το επάνω πλαίσιο
της εστίας, καθώς λόγω της θέσης του αποκτά υψηλή θερμοκρασία κατά
την διάρκεια λειτουργίας της συσκευής.
Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιείτε κάποιο διαφορετικό είδος αερίου. Η
εστία θα πρέπει να ελεγχθεί και να ρυθμιστεί από έναν επαγγελματία.
Διαφορετικά, δεν επιτρέπεται η χρήση του.
Η λειτουργία ανάφλεξης ενεργοποιείται αριστερόστροφα, εμποδίζοντας
την χρήση από παιδιά.
Σε επιστροφής καύσης (δηλ. Όπου το αέριο καίγεται προς τα μέσα
στον καυστήρα), κλείστε τη βαλβίδα και ανάψτε την εστία ξανά. Σε
περίπτωση που το πρόβλημα παραμείνει, παραδώστε την συσκευή στον
αντιπρόσωπό σας για έλεγχο.
Είκ 11.
Συσκευή εξαερισμού
Συσκευή εξαερισμού
Τσιγάρο Σπίρτα
Διαρροή αερίου
Εστία στα αριστερά
Πιέστε
προς τα
μέσα
Εστία στα δεξιά
Διπλή εστία Τριπλή εστία
Εστία στα αριστερά Εστία στα δεξιά
Μεσαία Εστία
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
20
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other BorMann Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel PROFESSIONAL CDV3-365H user guide

Thermador
Thermador STEEL GAS STAR SGSX304 Installation instructions manual

Signature
Signature UPCE3064ST installation guide

Whirlpool
Whirlpool RSC2002RS06 Use & care guide

GE
GE Profile PP962EH Dimensions and installation information

GE
GE JGP640 Use and care & installation guide