BorMann PRO BLF2150 User manual

Art Nr:
WWW.BORMANNTOOLS.COMWWW.BORMANNTOOLS.COM
EN
EL
USER'S MANUAL
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BLF2150 BLF2350 BLF2550 BLF2650
v2.1
049197 049210 049258
049234

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
2
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifi ca ons without prior no ce unless these changes signifi cantly aff ect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be
included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applica ons. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial business-
es or for equivalent purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspec on, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Opera on of the product with non-provided equipment may cause malfunc ons or even serious injury or death. The manufacturer and the importer
shall not be liable for injuries and damages resul ng from the use of non-conforming equipment
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές
αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται
να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές,
επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντή-
ρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
1
2
3
4
5
6
Solar Panel
Aluminium Alloy
Tempered glass
Ven la on
Outlet
Remote Control
Ηλιακή κυψέλη
Κράμα αλουμινίου
Ενισχυμένο γυαλί
Εξαερισμός
Έξοδος
Χειρισμός από απόσταση
1
2
3
6
5
4

E
N
W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
3
I. Opera on mode
50W, 100W, 200W, 300W:
• The solar charging me is 5-8 hours, but there are many factors to be considered, such as the loca on and temperature of the area.
• When discharging, the mode is :100% brightness in the fi rst hour, 80% brightness in the second hour, 60% brightness in the third hour, 50% brightness in the
fourth hour, 30% brightness in the fi h to sixth hour. It will remain on un l dawn where it will go into charging mode.
• Οpera ng me: 3H, 5H , 8H
• Another mode is brightness adjustment mode, which is indicated on remote control
• For best results, it is recommended to use the automa c mode "AUTO".
• Usually when the device is switched on, the automa c mode is selected by default.
• Automa c mode: The brightness of the whole lamp can be adap vely controlled according to the ba ery's own power
II. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
III. FIXING INSTRUCTIONS
IV. INSTALLATION
• Do not dispose the ba ery in fi re. This may result in an explosion.
• Do not expose the light to fi re or intense heat as the ba ery may explode.
• Do not immerse in water.
• Never look directly into the light or shine it into another person's eyes
• Consult your local construc on guide, if needed, for installing the light fi xture in the building.
• The light fi xture should be installed on a fl at and stable surface
• Avoid installing the light near an air condi oner, a central heater, or high voltage system
• The solar charger board should be set in a sunny area where maximum sunlight can be collected. Typically, the solar board
should face a direc on (south) where sunlight can charge the board for at least 3 hours per day (5 hours per day if behind glass)
It is suggested to charge the light for 24 hours before fi rst use
• Use a so wet cloth to periodically (at least once a year) clean the charger board to avoid the reduc on of power output due to
accumulated dust
1-Fix the bracket of the solar panel. 2-Remove the bracket from the lamp body and fi x it. 3-Fix the lamp body to the bracket.
4-Adjust the angle which you need. 5-Connect the wire of the solar panel to the wire
of the lamp.

E
N
W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
4
V. REMOTE CONTROL INTRODUCTION
Turn on a er dark,
close automa cally a er 3 hours
Turn off
Reduce brightness
Half bright
Turn on a er dark,
close automa cally a er 5 hours
Turn on a er dark,
close automa cally a er 8 hours
Turn on at night automa cally
by Iight control.
Increase brightness
Full bright
Turn on
1. Please keep it away from children.
2. For outdoor use only.
VI. Environmental Protec on
Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Please leave it at a specialized ins tu on.
This symbol indicates separate collec on for electrical and electronic equipment required under the
WEEE Direc ve (Direc ve 2012/19/EC) and is eff ec ve only within the European Union.
QUICK SETUP PROCEDURE
Technical Data
Model Power Solar Panel Ba ery Luminous Flux Addi onal Specifi ca ons
BLF2150 50W 5V 8W 3,2V 6Ah 500 Lm CRI>80,IP65,65 K, Remote control
BLF2350 100W 5V 15W 3,2V 12Ah 1000 Lm CRI>80,IP65,65 K, Remote control
BLF2550 200W 5V 20W 3,2V 20Ah 2000 Lm CRI>80,IP65,65 K, Remote control
BLF2650 300W 5V 30W 3,2V 30Ah 2500 Lm CRI>80,IP65,65 K, Remote control

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
5
E
L
I. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
50W, 100W, 200W, 300W:
• Ο χρόνος φόρτισης με ηλιακή ακτινοβολία είναι 5-8 ώρες, αλλά υπάρχουν πολλοί παράγοντες που πρέπει να ληφθούν υπόψη,όπως η τοποθεσία και θερ-
μοκρασία της περιοχής.
• Κατά την αποφόρτιση, η λειτουργία είναι:100% φωτεινότητα στην πρώτη ώρα, 80% φωτεινότητα στη δεύτερη ώρα, 60% φωτεινότητα στην τρίτη ώρα, 50%
φωτεινότητα στην τέταρτη ώρα, 30% φωτεινότητα στην πέμπτη έως έκτη ώρα. Θα παραμείνει αναμμένο μέχρι την αυγή όπου και θα περάσει σε λειτουργία
φόρτισης.
• Χρόνος λειτουργίας : 3H, 5H , 8H
• Μια άλλη λειτουργία είναι η λειτουργία ρύθμισης της φωτεινότητας, η οποία υποδεικνύεται στο τηλεχειριστήριο.
• Για καλύτερο αποτέλεσμα, συνιστάται η χρήση της αυτόματης λειτουργίας "AUTO".
• Συνήθως κατά την ενεργοποίηση της συσκευής, είναι προεπιλεγμένη η αυτόματη λειτουργία.
• Αυτόματη λειτουργία: Η φωτεινότητα ολόκληρου του λαμπτήρα μπορεί να ελέγχεται προσαρμοστικά ανάλογα με την ισχύ της μπαταρίας.
II. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
III. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
IV. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Μην απορρίψετε την μπαταρία στη φωτιά. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
• Μην εκθέτετε τον προβολέα σε φωτιά ή έντονη θερμότητα, καθώς η μπαταρία μπορεί να εκραγεί.
• Μην βυθίζετε την μπαταρία σε νερό.
• Μην κοιτάτε ποτέ απευθείας στο φως ή μην το στρέφετε στα μάτια άλλου ατόμου.
• Συμβουλευτείτε τον τοπικό κατασκευαστικό οδηγό σας, εάν χρειάζεται, για την εγκατάσταση του φωτιστικού στο κτίριο.
• Ο προβολέας πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
• Αποφύγετε την εγκατάσταση του προβολέα κοντά σε κλιματιστικό, κεντρική θέρμανση ή σύστημα υψηλής τάσης.
•Η πλακέτα ηλιακού φορτιστή πρέπει να τοποθετείται σε ηλιόλουστη περιοχή όπου μπορεί να συλλεχθεί το μέγιστο δυνατό ηλιακό φως. Τυπικά, η πλακέτα
ηλιακού φορτιστή πρέπει να κοιτάζει προς μια κατεύθυνση (νότια) όπου το ηλιακό φως μπορεί να φορτίζει την πλακέτα για τουλάχιστον 3 ώρες την ημέρα
(5 ώρες την ημέρα εάν βρίσκεται πίσω από γυαλί).
Προτείνεται η φόρτιση του προβολέα για 24 ώρες πριν από την πρώτη χρήση.
• Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό υγρό πανί για να καθαρίζετε περιοδικά (τουλάχιστον μία φορά το χρόνο) την πλακέτα φορτιστή για να αποφύγετε τη μείωση
της ισχύος εξόδου λόγω της συσσωρευμένης σκόνης.
1-Τοποθετήστε το πλαίσιο στήριξης του
ηλιακού συλλέκτη.
2-Αφαιρέστε το πλαίσιο στήριξης από το τον προβο-
λέα και στερεώστε το.
3-Στερεώστε το πλαίσιο του προβολέα
στο βραχίονα.
4-Προσαρμόστε το στη γωνία που
χρειάζεστε.
5-Συνδέστε το καλώδιο του ηλιακού συλλέκτη με το
καλώδιο του προβολέα.

W
WW.B
O
RMANNT
OO
L
S
.
CO
M
6
E
L
V. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Ενεργοποίηση μετά το σούρουπο,
αυτόματη απενεργοποίηση μετά από
5 ώρες.
Απενεργοποίηση
Μείωση της φωτεινότητας
Ένταση φωτεινότητας στο ήμισυ
Ενεργοποίηση μετά το σούρουπο,
αυτόματη απενεργοποίηση μετά από 5 ώρες.
Ενεργοποίηση μετά το σούρουπο,
αυτόματη απενεργοποίηση μετά από 8 ώρες.
Αυτόματη ενεργοποίηση τη
νύχτα από τον έλεγχο φωτός.
Αύξηση της φωτεινότητας
Μέγιστη φωτεινότητα
Ενεργοποίηση
1. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά
2. Για χρήση σε εξωτερικό χώρο
VI. Περιβαλλοντική προστασία
Προστατεύστε το περιβάλλον. Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να
ανακυκλωθούν. Παρακαλούμε να την αφήσετε σε έναν εξειδικευμένο φορέα.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει τη ξεχωριστή περισυλλογή του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
που απαιτείται σύμφωνα με την οδηγία για τα ΑΗΗΕ (οδηγία 2012/19/ΕΚ) και ισχύει μόνο εντός της
Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μοντέλο Ισχύς Ηλιακός
συλλέκτης
Μπαταρία Φωτεινή Ροή Πρόσθετα χαρακτηριστικά
BLF2150 50W 5V 8W 3,2V 6Ah 500 Lm CRI*>80,IP65,65 K**, Τηλεχειριζόμενο
BLF2350 100W 5V 15W 3,2V 12Ah 1000 Lm CRI>80,IP65,65 K, Τηλεχειριζόμενο
BLF2550 200W 5V 20W 3,2V 20Ah 2000 Lm CRI>80,IP65,65 K, Τηλεχειριζόμενο
BLF2650 300W 5V 30W 3,2V 30Ah 2500 Lm CRI>80,IP65,65 K, Τηλεχειριζόμενο
ΠΡΟΣΟΧΗ!

Other manuals for PRO BLF2150
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other BorMann Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Viessmann
Viessmann Vitovolt 200 Operating Instructions for the System User

Helios
Helios 6T Series Operation/maintenance and installation

Sunways
Sunways SM 230M Installation and operating instructions

SunEdison
SunEdison Silvantis 60 installation manual

PowerTech
PowerTech ZM9159 user manual

Wolf
Wolf CRK-12 operating instructions