BorMann PRO BPR6075 User manual

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN FR
BPR6075
063421
IT EL
BG SL
RO HR
v2.2

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2
Technical Data
Model BPR6075
Modes High - Low - Red - OFF
LED SAMSUNG 1W
Brightness 50 Lm - 150 Lm
Baery 200 mAh
Runme 4 hrs (L) - 2 hrs (H)
Waterproof Level IPX5
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce unless these changes signicantly aect
the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the
manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all inspecon, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must
only be carried out by technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operaon of the product with non-provided equipment may cause malfuncons or even serious injury or death. The
manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damages resulng from the use of non-conforming equipment.
OPERATION & CHARGING
Operaon
1. Press and hold the power buon/mode switch for 2 seconds to switch ON the dim light mode.
2. With the light on, press the switch to cycle through the basic modes:
i) Dim Light - ii) Full Light - iii) Red Light - iv) OFF
3. Use the key buckle to securely aach to your key ring.
4. When the baery level is less than 10%, the baery indicator light will turn red unl the baery is fully discharged.
Charging
1. Power OFF the device o before charging.
2. Plug the USB cable into the USB-C port and connect to an appropriate adapter/ power source (Charger: 5V, 1A).
3. The baery indicator will light RED during charging. When the baery is fully charged, it will turn GREEN.
4. Charging me is approximately 1 hour.
Maintenance
1. A full charge of at least 1 hour is recommended before rst use.
2. Always recharge aer use.
3. It is advisable to charge the baery if the light has not been used for more than 3 months.
CAUTION:
1. Never aempt to disassemble the device.
2. Never shine the light directly into anyone's eyes.
LED
Power Buon/
Charging Indicator
USB-C Port
Key Buckle
Please read the following instrucons carefully and keep them for
future reference.
Correct use and maintenance are essenal to ensure maximum
baery life and performance.

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3
FR
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modicaons mineures à la concepon et aux spécicaons techniques du produit sans préavis, à moins que ces modicaons
n'aectent de manière signicave les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent
également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant présentant des caractérisques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous
venez d'acquérir.
* Pour garanr la sécurité et la abilité du produit et la validité de la garane, tous les travaux d'inspecon, de réparaon ou de remplacement, y compris l'entreen et les réglages
spéciaux, doivent être eectués uniquement par des techniciens du service après-vente autorisé du fabricant.
* Ulisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'ulisaon du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonconnements, voire des blessures graves
ou mortelles. Le fabricant et l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'ulisaon d'un équipement non conforme.
FONCTIONNEMENT ET CHARGEMENT
Fonconnement
1. Appuyez sur le bouton d'alimentaon/interrupteur de mode et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour acver le mode d'éclairage faible.
2. Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur l'interrupteur pour passer d'un mode à l'autre :
i) Lumière tamisée - ii) Lumière forte - iii) Lumière rouge - iv) ÉTEINTE
3. Ulisez la boucle de la clé pour l'aacher solidement à votre porte-clés.
4. Lorsque le niveau de la baerie est inférieur à 10 %, le voyant de la baerie devient rouge jusqu'à ce que la baerie soit complètement déchargée.
Chargement
1. Eteignez l'appareil avant de le charger.
2. Branchez le câble USB dans le port USB-C et connectez-le à un adaptateur/une source d'alimentaon approprié(e) (Chargeur : 5V, 1A).
3. Le voyant de la baerie s'allume en ROUGE pendant la charge. Lorsque la baerie est enèrement chargée, il devient VERT.
4. Le temps de charge est d'environ 1 heure.
Entreen
1. Une charge complète d'au moins 1 heure est recommandée avant la première ulisaon.
2. Rechargez toujours l'appareil après ulisaon.
3. Il est conseillé de charger la baerie si la lampe n'a pas été ulisée pendant plus de 3 mois.
ATTENTION :
1. N'essayez jamais de démonter l'appareil.
2. Ne jamais diriger la lumière directement vers les yeux d'une personne.
LED
Bouton d'alimentaon/
Indicateur de charge
Port USB-C
Boucle de clé
Veuillez lire aenvement les instrucons suivantes et les
conserver pour référence ultérieure.
Une ulisaon et un entreen corrects sont essenels pour
garanr une durée de vie et des performances maximales de la
baerie.
Données techniques
Modèle BPR6075
Modes Haut - Bas - Rouge - OFF
LED SAMSUNG 1W
Luminosité 50 Lm - 150 Lm
Baerie 200 mAh
Durée d'ulisaon 4 h (L) - 2 h (H)
Niveau d'étanchéité IPX5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4
IT
* Il produore si riserva il dirio di apportare modiche minori al design e alle speciche tecniche del prodoo senza preavviso, a meno che tali modiche non inuiscano
signicavamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodo. Le par descrie/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli
della linea di prodo del produore con caraerische simili e potrebbero non essere incluse nel prodoo appena acquistato.
* Per garanre la sicurezza e l'adabilità del prodoo e la validità della garanzia, tu gli interven di ispezione, riparazione o sostuzione, compresa la manutenzione e le
regolazioni speciali, devono essere esegui esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produore.
* Ulizzare sempre il prodoo con l'arezzatura fornita. L'ulizzo del prodoo con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamen o addiriura lesioni gravi o
morte. Il produore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivan dall'uso di apparecchiature non conformi.
FUNZIONAMENTO E RICARICA
Operazione
1. Tenere premuto il pulsante di accensione/interruore di modalità per 2 secondi per avare la modalità luce oca.
2. Con la luce accesa, premere l'interruore per scorrere le modalità di base:
i) Luce oca - ii) Luce piena - iii) Luce rossa - iv) Spento
3. Ulizzare la bbia per ssare saldamente il portachiavi.
4. Quando il livello della baeria è inferiore al 10%, l'indicatore luminoso della baeria diventa rosso nché la baeria non si scarica completamente.
Ricarica
1. Spegnere il disposivo prima di caricarlo.
2. Inserire il cavo USB nella porta USB-C e collegarlo a un adaatore o a una fonte di alimentazione appropriata (Caricabaerie: 5V, 1A).
3. L'indicatore della baeria si accende in ROSSO durante la carica. Quando la baeria è completamente carica, diventa VERDE.
4. Il tempo di ricarica è di circa 1 ora.
Manutenzione
1. Si raccomanda una carica completa di almeno 1 ora prima del primo ulizzo.
2. Ricaricare sempre dopo l'uso.
3. È consigliabile caricare la baeria se la lampada non è stata ulizzata per più di 3 mesi.
ATTENZIONE:
1. Non tentare mai di smontare il disposivo.
2. Non puntare mai la luce direamente negli occhi di una persona.
LED
Pulsante di accensione/
Indicatore di carica
Porta USB-C
Fibbia a chiave
Leggere aentamente le seguen istruzioni e conservarle per
riferimento futuro.
L'uso e la manutenzione corre sono essenziali per garanre la
massima durata e le massime prestazioni della baeria.
Da Tecnici
Modello BPR6075
Modalità Alto - Basso - Rosso - OFF
LED SAMSUNG 1W
Luminosità 50 Lm - 150 Lm
Baeria 200 mAh
Tempo di funzionamento 4 ore (L) - 2 ore (H)
Livello di impermeabilità IPX5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5
EL
* Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη
ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται
στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και
ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης
συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και
σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου
εξοπλισμού.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ & ΦΟΡΤΙΣΗ
Λειτουργία
1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/ λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη χαμηλή λειτουργία φωτισμού.
2. Με το φως αναμμένο, πατήστε το διακόπτη για να κανετε εναλλαγές μεταξύ των βασικών λειτουργιών:
i) Χαμηλό φως - ii) Πλήρες φως - iii) Κόκκινο φως - iv) Απενεργοποίηση
3. Χρησιμοποιήστε τον γάντζο για να προσαρτήσετε το φακό με ασφάλεια στο μπρελόκ σας.
4. Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι μικρότερη από 10%, η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας θα ανάψει με κόκκινο χρώμα έως ότου η μπαταρία εκφορτιστεί
πλήρως.
Φόρτιση
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από τη φόρτιση.
2. Συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα USB-C και συνδέστε το σε κατάλληλη πηγή τροφοδοσίας (Φορτιστής: 5V, 1A).
3. Η ένδειξη της μπαταρίας θα ανάψει ΚΟΚΚΙΝΗ κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, θα γίνει ΠΡΑΣΙΝΗ.
4. Ο χρόνος φόρτισης είναι περίπου 1 ώρα.
Συντήρηση
1. Συνιστάται πλήρης φόρτιση τουλάχιστον 1 ώρας πριν από την πρώτη χρήση.
2. Επαναφορτίζετε πάντα μετά τη χρήση.
3. Συνιστάται η φόρτιση της μπαταρίας εάν ο φακός δεν έχει χρησιμοποιηθεί για περισσότερο από 3 μήνες.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
1. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
2. Ποτέ μην κατευθύνετε το φως απευθείας στα μάτια κάποιου.
LED
Κουμπί λειτουργίας/
Ένδειξη φόρτισης
Θύρα USB-C
Γάντζος για μπρελόκ
Διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
Η σωστή χρήση και συντήρηση είναι απαραίτητες για να
διασφαλιστεί η μέγιστη διάρκεια ζωής και απόδοση της
μπαταρίας.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μοντέλο BPR6075
Λειτουργίες High - Low - Red - OFF
LED SAMSUNG 1W
Φωτεινότητα 50 Lm - 150 Lm
Μπαταρία 200 mAh
Διάρκεια Λειτουργίας 4 hrs (L) - 2 hrs (H)
Αδιαβροχοποίηση IPX5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6
BG
* Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен
ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в
ръцете си, може да се отнасят и за други модели от продуктовата линия на производителя с подобни характеристики и може да не са включени в току-що придобития
от вас продукт.
* За да се гарантира безопасността и надеждността на продукта и валидността на гаранцията, всички дейности по проверка, ремонт или замяна, включително
поддръжка и специални настройки, трябва да се извършват само от техници от оторизирания сервизен отдел на производителя.
* Винаги използвайте продукта с доставеното оборудване. Работата на продукта с оборудване, което не е доставено, може да доведе до неизправности или
дори до сериозни наранявания или смърт. Производителят и вносителят не носят отговорност за наранявания и щети, възникнали в резултат на използването на
несъответстващо на изискванията оборудване.
РАБОТА И ЗАРЕЖДАНЕ
Операция
1. Натиснете и задръжте бутона за захранване/превключвателя на режимите за 2 секунди, за да включите режима на приглушена светлина.
2. При включена светлина натиснете превключвателя, за да преминете през основните режими:
i) Приглушена светлина - ii) Пълна светлина - iii) Червена светлина - iv) Изключено
3. Използвайте ключалката за ключове, за да я закрепите надеждно към ключодържателя си.
4. Когато нивото на батерията е по-малко от 10%, индикаторът за батерията ще светне в червено, докато батерията се разреди напълно.
Зареждане
1. Изключете устройството от захранването преди зареждане.
2. Включете USB кабела в порта USB-C и го свържете към подходящ адаптер/източник на захранване (Зарядно устройство: 5V, 1A).
3. Индикаторът на батерията ще светне в ЧЕРВЕН цвят по време на зареждането. Когато батерията е напълно заредена, той ще светне ЗЕЛЕНО.
4. Времето за зареждане е приблизително 1 час.
Поддръжка
1. Преди първата употреба се препоръчва пълно зареждане в продължение на поне 1 час.
2. Винаги презареждайте след употреба.
3. Препоръчително е да заредите батерията, ако светлината не е била използвана повече от 3 месеца.
ВНИМАНИЕ:
1. Никога не се опитвайте да разглобявате устройството.
2. Никога не осветявайте светлината директно в очите на някого.
LED
Бутон за захранване/
Индикатор за зареждане
USB-C порт
Ключова катарама
Моля, прочетете внимателно следните инструкции и ги
запазете за бъдещи справки.
Правилната употреба и поддръжка са от съществено значение
за осигуряване на максимален живот и производителност на
батерията.
Технически данни
Модел BPR6075
Режими Висок - Нисък - Червен - Изключен
LED SAMSUNG 1W
Яркост 50 Лм - 150 Лм
Батерия 200 мАч
Време на работа 4 ч. (H) - 2 ч. (B)
Ниво на водоустойчивос IPX5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
7
sl
* Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specikacij izdelka brez predhodnega obvesla, razen če te spremembe bistveno vplivajo na
delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi
lastnostmi in morda niso vključeni v izdelek, ki ste ga pravkar pridobili.
* Da bi zagotovili varnost in zanesljivost izdelka ter veljavnost garancije, lahko vse preglede, popravila ali zamenjave, vključno z vzdrževanjem in posebnimi nastavitvami, opravljajo
le tehniki pooblaščenega servisnega oddelka proizvajalca.
* Izdelek vedno uporabljajte s priloženo opremo. Uporaba izdelka z opremo, ki ni priložena, lahko povzroči nepravilno delovanje ali celo hude telesne poškodbe ali smrt.
Proizvajalec in uvoznik ne odgovarjata za poškodbe in škodo, ki so posledica uporabe neustrezne opreme.
DELOVANJE IN POLNJENJE
Operacija
1. Prisnite in 2 sekundi držite gumb za vklop/preklopnik načina, da vklopite način zatemnjene svetlobe.
2. Ko je luč prižgana, prisnite skalo, da preklopite med osnovnimi načini:
i) Zatemnjena svetloba - ii) Polna svetloba - iii) Rdeča svetloba - iv) Izklop
3. Za varno pritrditev na obesek za ključe uporabite zaponko za ključe.
4. Ko je raven napolnjenos baterije manjša od 10 %, se indikatorska lučka baterije obarva rdeče, dokler se baterija popolnoma ne izprazni.
Polnjenje
1. Pred polnjenjem napravo izklopite.
2. Kabel USB priključite v vrata USB-C in ga povežite z ustreznim adapterjem/izvorom napajanja (Polnilec: 5V, 1A).
3. Med polnjenjem bo indikator baterije svel rdeče. Ko bo baterija popolnoma napolnjena, bo zasvel ZELENO.
4. Čas polnjenja je približno 1 ura.
Vzdrževanje
1. Pred prvo uporabo je priporočljivo, da baterijo v celo napolnite vsaj 1 uro.
2. Po uporabi vedno ponovno napolnite baterijo.
3. Baterijo je priporočljivo napolni, če luči niste uporabljali več kot 3 mesece.
POZOR:
1. Naprave nikoli ne poskušajte razstavi.
2. Nikoli ne sve nekomu neposredno v oči.
LED
Gumb za vklop/
Indikator polnjenja
Priključek USB-C
Sponka za ključe
Pozorno preberite naslednja navodila in jih shranite za poznejšo
uporabo.
Pravilna uporaba in vzdrževanje sta bistvenega pomena za
zagotavljanje najdaljše življenjske dobe in zmogljivos baterije.
Tehnični podatki
Model BPR6075
Načini Visoka - Nizka - Rdeča - OFF
LED SAMSUNG 1W
Svetlost 50 Lm - 150 Lm
Baterija 200 mAh
Čas delovanja 4 ure (N) - 2 ure (V)
Stopnja vodoodpornos IPX5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
8
RO
* Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modicări minore la designul produsului și la specicațiile tehnice fără nocare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste
modicări afectează în mod semnicav performanța și siguranța produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din
linia de produse ale producătorului cu caracterisci similare și pot să nu e incluse în produsul pe care tocmai l-ați achiziționat.
* Pentru a asigura siguranța și abilitatea produsului, precum și valabilitatea garanției, toate lucrările de inspecție, reparare sau înlocuire, inclusiv întreținerea și reglajele speciale,
trebuie efectuate numai de către tehnicieni ai departamentului de service autorizat al producătorului.
* Ulizați întotdeauna produsul cu echipamentul furnizat. Funcționarea produsului cu echipamente care nu sunt furnizate poate cauza defecțiuni sau chiar vătămări grave sau
chiar moartea. Producătorul și importatorul nu sunt răspunzători pentru vătămările și daunele rezultate din ulizarea unui echipament neconform.
FUNCȚIONARE ȘI ÎNCĂRCARE
Operațiunea
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de alimentare/ comutatorul de mod mp de 2 secunde pentru a acva modul de iluminare slabă.
2. Cu lumina aprinsă, apăsați comutatorul pentru a trece prin modurile de bază:
i) Lumină slabă - ii) Lumină completă - iii) Lumină roșie - iv) OFF (oprit)
3. Ulizați catarama pentru chei pentru a o atașa în siguranță la inelul de chei.
4. Atunci când nivelul bateriei este mai mic de 10%, indicatorul luminos al bateriei va deveni roșu până când bateria este complet descărcată.
Încărcare
1. Opriți dispozivul înainte de încărcare.
2. Conectați cablul USB la portul USB-C și conectați-l la un adaptor/sursă de alimentare adecvată (Încărcător: 5V, 1A).
3. Indicatorul bateriei se va aprinde în ROȘU în mpul încărcării. Când bateria este complet încărcată, acesta se va aprinde în culoarea VERDE.
4. Timpul de încărcare este de aproximav 1 oră.
Întreținere
1. Se recomandă o încărcare completă de cel puțin 1 oră înainte de prima ulizare.
2. Reîncărcați întotdeauna după ulizare.
3. Este recomandabil să încărcați bateria dacă lumina nu a fost ulizată mai mult de 3 luni.
ATENȚIE:
1. Nu încercați niciodată să dezasamblați dispozivul.
2. Nu îndreptați niciodată lumina direct în ochii cuiva.
LED
Butonul de alimentare/
Indicator de încărcare
Port USB-C
Cataramă de cheie
Vă rugăm să ciți cu atenție următoarele instrucțiuni și să le
păstrați pentru referințe viitoare.
Ulizarea și întreținerea corectă sunt esențiale pentru a asigura o
durată de viață și performanțe maxime ale bateriei.
Date tehnice
Model BPR6075
Moduri Mare - Mic - Roșu - OFF
LED SAMSUNG 1W
Luminozitate 50 Lm - 150 Lm
Baterie 200 mAh
Timp de funcționare 4 ore (L) - 2 ore (H)
Nivel de rezistență la apă IPX5

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
9
HR
* Proizvođač zadržava pravo na manje izmjene dizajna proizvoda i tehničkih specikacija bez prethodne najave, osim ako te promjene značajno utječu na performanse i sigurnost
proizvoda. Dijelovi opisani / ilustrirani na stranicama priručnika koji držite u rukama mogu se odnosi i na druge modele proizvodne linije proizvođača sa sličnim značajkama i
možda neće bi uključeni u proizvod koji ste upravo nabavili.
* Kako bi se osigurala sigurnost i pouzdanost proizvoda i valjanost jamstva, sve pregledne, popravne ili zamjenske radove, uključujući održavanje i posebna podešavanja, smiju
obavlja samo tehničari ovlaštenog servisnog odjela proizvođača.
* Uvijek koriste proizvod s priloženom opremom. Rad proizvoda s neosiguranom opremom može uzrokova kvarove ili čak ozbiljne ozljede ili smrt. Proizvođač i uvoznik nisu
odgovorni za ozljede i štete nastale uporabom nesukladne opreme.
OPERNI I HARGING
Operacija
1. Prisnite i držite prekidač za uključivanje/način rada 2 sekunde da biste uključili način prigušenog osvjetljenja.
2. Dok je svjetlo uključeno, prisnite prekidač za kruženje kroz osnovne načine rada:
i) Prigušeno svjetlo - ii) Puno svjetlo - iii) Crveno svjetlo - iv) ISKLJUČENO
3. Pomoću kopče za ključeve sigurno pričvrste na privjesak za ključeve.
4. Kada je razina baterije manja od 10%, svjetlo indikatora baterije postat će crveno dok se baterija potpuno ne isprazni.
Punjenje
1. Isključite uređaj prije punjenja.
2. Priključite USB kabel u USB-C priključak i spojite se na odgovarajući adapter / izvor napajanja (Punjač: 5V, 1A).
3. Indikator baterije svijetlit će CRVENO jekom punjenja. Kada je baterija potpuno napunjena, postat će ZELENA.
4. Vrijeme punjenja je otprilike 1 sat.
Održavanje
1. Prije prve uporabe preporučuje se potpuno punjenje od najmanje 1 sata.
2. Uvijek napunite nakon upotrebe.
3. Preporučljivo je napuni bateriju ako se svjetlo ne koris više od 3 mjeseca.
OPREZ:
1. Nikada ne pokušavajte rastavi uređaj.
2. Nikada ne obasjajte svjetlo izravno u nečije oči.
LED
Gumb za uključivanje/
Indikator punjenja
USB-C priključak
Kopča ključa
Pažljivo pročitajte sljedeće upute i čuvajte ih za buduću upotrebu.
Pravilna uporaba i održavanje ključni su kako bi se osigurao
maksimalan vijek trajanja i performanse baterije.
Tehnički Podaci
Model BPR6075
Modove Najviše - Nisko - Crveno - ISKLJUČENO
LED SAMSUNG 1W
Vedrina 50 Lm - 150 Lm
Baterija 200 mAh
Trajanje 4 sata (L) - 2 sata (H)
Vodootporna razina IPX5

ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR]
Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της
εταιρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του
προϊόντος. Αποδεικτικό του δικαιώματος της εγγύησης αποτελεί το παραστατικό αγοράς της ηλεκτρικής συσκευής (απόδειξη λιανικής ή τιμολόγιο). Σε καμία περίπτωση η εταιρεία
δεν καλύπτει τη σχετική δαπάνη ανταλλακτικών και εργασίας εάν και εφόσον δε συνοδεύεται από αντίγραφο του παραστατικού αγοράς. Σε περίπτωση που η επισκευή πρέπει να
γίνει στο service μας η δαπάνη μεταφοράς (από και προς) βαρύνει εξ’ ολοκλήρου τον αποστολέα. Οι ηλεκτρικές συσκευές αποστέλλονται για την επισκευή τους στην εταιρεία ή σε
εξουσιοδοτημένο συνεργείο με τον ενδεδειγμένο τρόπο και μέσο μεταφοράς.
ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
1) Ανταλλακτικά που φθείρονται φυσιολογικά από τη χρήση τους (καρβουνάκια, καλώδιο, διακόπτες, φορτιστές ,τσοκ κ.λ.π).
2) Συσκευές που έχουν υποστεί ζημίες από τη μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
3) Συσκευές με ελλιπή συντήρηση.
4) Συσκευές που έχουν δοθεί χωρίς επιβάρυνση.
5) Βλάβη που οφείλεται σε ηλεκτρική σύνδεση σε τάση διαφορετική από την αναγραφόμενη στην πινακίδα συσκευής.
6) Σύνδεση σε μη γειωμένο ρευματοδότη.
7) Μεταβολή της τάσης του ρεύματος.
8) Βλάβη που προκύπτει από τη χρήση αλμυρού νερού.
9) Βλάβη ή κακή λειτουργία που έχει προκύψει από πλημμελή καθαρισμό της ηλεκτρικής συσκευής.
10) Επαφή της ηλεκτρικής συσκευής με χημικά , ή βλάβη από υγρασία, διάβρωση.
11) Ηλεκτρικές συσκευές που έχουν υποστεί τροποποιήσεις – αλλαγές ή έχουν ανοιχτεί από μη εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
12) Ηλεκτρικές συσκευές που χρησιμοποιούνται για ενοικίαση.
Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά τη δωρεάν αντικατάσταση του εξαρτήματος που έχει κατασκευαστικό ελάττωμα ή αστοχία υλικού. Σε περίπτωση έλλειψης ανταλλακτικού η εταιρεία
διατηρεί το δικαίωμα αντικατάστασης της ηλεκτρικής συσκευής με άλλο αντίστοιχο μοντέλο. Μετά τη διεκπεραίωση εγγύησης δεν επιμηκύνεται ούτε ανανεώνεται ο χρόνος εγγύησης
της ηλεκτρικής συσκευής. Αντικατάσταση ανταλλακτικού με χρέωση επισκευής, καλύπτεται από 1 χρόνο εγγύηση καλής λειτουργίας, με προϋπόθεση την τήρηση των όρων εγγύησης. Τα
ανταλλακτικά ή οι ηλεκτρικές συσκευές τα οποία αντικαθίστανται παραμένουν στην κατοχή της εταιρείας μας. ‘Αλλες απαιτήσεις, εκτός από αυτές που αναφέρονται σε αυτό το έντυπο
εγγύησης επισκευής ή βλαβών ηλεκτρικών συσκευών, δεν ισχύουν. Για την εγγύηση αυτή ισχύει το ελληνικό Δίκαιο.
The electrical appliances have been manufactured according to strict standards, set by our company, which are aligned with the respec ve European quality standards. The electrical
appliances of our company are provided with a warranty period of 24 months for non-professional use, 12 months for professional use. The warranty is valid from the date of purchase
of the product. Proof of the warranty right is the purchase document of the appliance (retail receipt or invoice). Under no circumstances shall the company cover the relevant cost of
spare parts and respec ve required working hours unless a copy of the purchase document is presented. In case the repair has to be done by our service department the cost of
transporta on (to and from) is en rely borne by the sender (client). The electrical appliances must be sent for repair to the company or to an authorized workshop in the appropriate
way and means of transport.
WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS:
1) Spare parts that wear out naturally as a consequence of being used (brushes, cables, switches, chargers, chokes etc.).
2) Electrical appliances damaged as a result of non-compliance with the instruc ons of the manufacturer.
3) Electrical appliances poorly maintained.
4) Electrical appliances given to third en es free of charge.
5) Damage due to an electrical connec on at a voltage other than that indicated on the appliance plate.
6) Connec on to a non-earthed power supply.
7) Change in current voltage.
8) Damage resul ng from the use of salty water.
9) Damage or malfunc on resul ng from improper cleaning procedure of the appliance.
10) Contact of the electrical appliance with chemicals, or damage as a result of moisture or corrosion.
11) Electrical appliances that have been modifi ed or opened by unauthorized personnel.
12) Electrical appliances used for rent.
The warranty covers only the free of charge replacement of the component that presents a manufacturing defect or material failure. In case of lack of a specifi c spare part the company
reserves the right to replace the electrical appliance with another corresponding model. A er all warranty procedures have been concluded, the warranty period of the electrical appliance
shall not be extended or renewed. Τhe replacement of a spare part, along with repair charge, is covered by a 1 year warranty of good opera on, provided that the warranty terms are met.
The spare parts or electrical appliances that are replaced remain in the possession of our company. Requirements, other than those men oned in this warranty form, regarding the repair
of electrical appliances or damage thereof, do not apply. Greek law and rela ve regula ons apply to this warranty.
Les appareils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et se sont alignées sur les normes de qualité européennes respec ves. Les appareils élec-
triques de notre société sont bénéfi ciés d’une garan e de 24 mois pour une u lisa on non professionnelle, 12 mois pour une ulisaon professionnelle. La garane est valable à
par r de la date d’achat du produit. La preuve du droit à la garan e est le document d’achat de l’appareil (cket de caisse ou facture). En aucun cas, la société ne couvrira le coût des
pièces de rechange et des heures de travail nécessaires si une copie du document d’achat n’est pas présentée. Si la répara on doit être eff ectuée par notre service après-vente, les
frais de transport (aller- retour) sont en èrement à la charge de l’expéditeur (client). Les appareils doivent être envoyés pour répara on à l’entreprise ou à un atelier agréé de la
manière et avec le moyen de transport appropriés.
EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE:
1) Les pièces de rechange qui s’usent naturellement suite à leur u lisa on (balais, câbles, interrupteurs, chargeurs, etc.).
2) Les appareils électriques endommagés à la suite du non-respect des instruc ons du fabricant.
3) Appareils électriques mal entretenus.
4) Appareils électriques donnés à des ers à tre gratuit.
5) Dommages dus à un mauvais branchement électrique ou à une tension diff érente de celle indiquée sur la plaque de l’appareil.
6) Connexion à une alimenta on électrique non reliée à la terre.
7) Fluctua on de la tension inacceptable.
8) Dommages résultant de l’u lisa on d’eau salée.
9) Dommages ou dysfonc onnement résultant d’une procédure de ne oyage inadéquate de l’appareil.
10) Contact de l’appareil électrique avec des produits chimiques, ou dommages résultant de l’humidité ou de la corrosion.
11) Les appareils électriques qui ont été modifi és ou ouverts par du personnel non autorisé.
12) Les appareils électriques u lisés à loca on.
La garan e couvre uniquement le remplacement gratuit du composant qui présente un défaut de fabrica on ou une défaillance matérielle. En cas d’absence d’une pièce de rechange
spécifi que, l’entreprise se réserve le droit de remplacer l’appareil par un autre modèle correspondant. Après la conclusion de toutes les procédures de garan e, la période de garan e de
l’ appareil électrique ne sera pas prolongée ou renouvelée. Le remplacement d’une pièce de rechange, ainsi que les frais de répara on, sont couverts par une garan e de bon fonc on-
nement d’un an, sous réserve du respect des condi ons de garan e. Les pièces de rechange ou les appareils électriques remplacés restent en possession de notre société. Les exigences,
autres que celles men onnées dans ce formulaire de garan e, concernant la répara on des appareils électriques ou leur endommagement, ne sont pas applicables. La loi grecque et ses
règlements s’appliquent à ce e garan e.
EL
EN
FR

GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB]
IT
SRB
La garanzia copre solo la sos tuzione gratuita del componente che presenta un dife o di fabbricazione o di materiale. In caso di mancanza di un pezzo di ricambio specifi co, l’azienda si riserva
il diri o di sos tuire l’apparecchio ele rico con un altro modello corrispondente. Dopo la conclusione di tu e le procedure di garanzia, il periodo di garanzia dell’apparecchio ele rico non
potrà essere prolungato o rinnovato. La sos tuzione di un pezzo di ricambio, insieme al costo della riparazione, è coperta da una garanzia di buon funzionamento di 1 anno, a condizione che
vengano rispe a i termini della garanzia. I pezzi di ricambio o gli apparecchi ele rici sos tui rimangono in possesso della nostra azienda. I requisi , diversi da quelli menziona in questo
modulo di garanzia, riguardan la riparazione di apparecchi ele rici o il loro danneggiamento, non sono applicabili. La legge greca e i rela vi regolamen si applicano a questa garanzia.
AL
Pajisjet elektrike janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Pajisjet elektrike të
kompanisë sonë janë pajisur me një periudhë garancie prej 24 muajsh për përdorim jo profesional 12 muaj për përdorim profesional. Garancia është e vlefshme nga data e blerjes së
produk t. Prova e së drejtës së garancisë është dokumen i blerjes së pajisjes (faturë ose faturë me pakicë). Në asnjë rrethanë ndërmarrja nuk mbulon koston përk-atëse të pjesëve të
këmbimit dhe orarin përkatës të kërkuar të punës, përveç kur është paraqitur një kopje e dokumen t të blerjes. Në rast se riparimi duhet të bëhet nga departamen ynë i shërbimit
kostoja e transpor t (për dhe nga) është tërësisht e mbajtur nga dërguesi (klien ). Pajisjet elektrike duhet të dërgohen për riparim në ndërmarrje ose në një punishte të autorizuar në
mënyrën dhe mjetet e duhura të transpor t.
PËRJASHTIMET DHE KUFIZIMET E GARANCISË:
1) Pjesët rezervë që përdoren në mënyrë natyrale si pasojë e përdorur (furçat, kabllot, ndërruesit, karikuesit, mbytjet etj.).
2) Pajisjet elektrike të dëmtuara si rezultat i mosrespek mit të udhëzimeve të prodhuesit.
3) Pajisjet elektrike të mirëmbajtura dobët.
4) Pajisje elektrike që u jepen enteve të treta pa pagesë.
5) Dëm mi për shkak të një lidhje elektrike në një tension tjetër nga ai i treguar në pllakën e pajisjes.
6) Lidhja me furnizimin me energji jo tokësore.
7) Ndryshimi i tensionit aktual.
8) Dëm met që vijnë nga përdorimi i ujit të kripur.
9) Dëm mi ose mosfunksionimi që vjen si pasojë e procedurës së gabuar të pastrimit të pajisjes.
10) Kontak i pajisjes elektrike me kimikate, ose dëm mi si rezultat i lagësh së ose korrozionit.
11) Pajisje elektrike që janë modifi kuar ose hapur nga personel i paautorizuar.
12) Pajisje elektrike të përdorura me qira.
Garancia mbulon vetëm zëvendësimin pa pagesë të komponen t që paraqet një defekt prodhues ose dësh m material. Në rast të mungesës së një pjese rezervë specifi ke kompania
rezervon të drejtën për të zëvendësuar pajisjen elektrike me një model tjetër përkatës. Pasi të jenë përfunduar të gjitha procedurat e garancisë, periudha e garancisë së pajisjes elektrike
nuk do të zgjatet ose të rinovohet. Zëvendësimi i një pjese rezervë, së bashku me ngarkesën e riparimit, mbulohet nga një garanci veprimi e mirë 1 vit, subjekt i përputhjes me kushtet
e garancisë. Pjesët rezervë ose pajisjet elektrike që zëvendësohen mbeten në zotërim të kompanisë sonë. Kërkesat, përveç atyre të përmendura në këtë formë garancie, në lidhje me
riparimin e pajisjeve elektrike ose dëm min e tyre, nuk zbatohen. Ligji grek dhe rregullat rela ve zbatohen për këtë garancia.
Električni uređaji su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompanija a koji su usklađeni sa odgovarajuć im evropskim standardima kvaliteta. Električni uređaji
naše kompanije imaju garantni rok od 24 meseca za neprofesionalnu upotrebu 12 meseca za profesionalnu upotrebu. Garancija važi od dana kupovine proizvoda. Dokaz za pravo na
garanciju je dokument o kupovini električnog uređaja (maloprodajni račun ili faktura). Ni pod kojim okolnos ma kompanija neć e pokri relevantne troškove rezervnih delova i
potrebno odgovarajuć e radno vreme ako se ne predoči kopija dokumenta o kupovini. U slučaju da popravku treba da uradi naš servis, troškove transporta (do i od) u potpunos snosi
pošiljalac (klijent). Električni uređaji za popravku se šalju u fi rmu gde su kupljeni ili u ovlašć eni servis i to tako da budu prikladno upakovani za transport.
Garancija pokriva samo besplatnu zamenu komponente koja ima fabričku grešku ili materijalne nedostatke. U slučaju nedostatka rezervnog dela, kompanija zadržava pravo da zameni električni
uređaj drugim odgovarajuć im modelom. Nakon isteka garantnog roka, garantni rok električnog uređaja se ne produžava ni obnavlja. Rezervni delovi ili električni uređaji koji su zamenjeni
ostaju u posedu naše kompanije. Zamena rezervnog dela, zajedno sa naplatom popravke, pokrivena je garancijom za 1 godinu dobrog rada, koja podleže poštovanju uslova garancije. Zahtevi,
osim onih navedenih u ovom obrascu garancije, u vezi sa popravkom električnog uređaja ili njegovim ošteć enjem ne važe. Na ovu garanciju se primenjuju grčki zakoni i odgovarajuć i propisi.
IZUZECI I OGRANIČENJA GARANCIJE:
1) Rezervni delovi koji se prirodno troše kao posledica korišć enja (četkice, kablovi, prekidači, punjači, prigušnice itd).
2) Električni uređaji ošteć eni usled nepoštovanja uputstva proizvođača.
3) Električni uređaji su loše održavani.
4) Električni uređaji da treć im licima bez naknade.
5) Ošteć enje usled električnog priključka na napon različit od onoga koji je naznačen na pločici uređaja.
6) Povezani na neuzemljeno napajanje.
7) Promena napona struje.
8) Štete nastale upotrebom slane vode.
9) Ošteć enja ili neispravnos nastalih usled nepravilnog postupka čišć enja uređaja.
10) Dodir električnog uređaja sa hemikalijama ili ošteć enje usled vlage ili korozije.
11) Električni uređaji koji su modifi kovani ili otvoreni od strane neovlašć enog osoblja.
12) Električni uređaji koji se koriste za iznajmljivanje.
Gli apparecchi ele rici sono fabbrica secondo standard rigorosi stabili dall’azienda e sono conformi alle norme di qualità europee. Per gli apparecchi ele rici della nostra azienda, è
previsto un periodo di garanzia di 24 mesi per l’uso non professionale,12 mesi per uso professionale. La validità della garanzia inizia dalla data di acquisto del prodo o. La prova del
diri o alla garanzia è il documento di acquisto dell’apparecchio ele rico (scontrino o fa ura). In nessun caso l’azienda coprirà i cos dei pezzi di ricambio e della manodopera se non
accompagna da una copia del documento di acquisto. Nel caso in cui la riparazione debba essere fa a nel nostro servizio le spese di trasporto (da e per) sono inte-ramente a carico
del mi ente. Gli apparecchi ele rici sono invia per la riparazione all’azienda o a un’offi cina autorizzata con il metodo e il mezzo di trasporto adegua .
ESENZIONI E RESTRIZIONI DELLA GARANZIA:
1) Pezzi di ricambio che si usurano naturalmente come conseguenza dell’uso (spazzole, cavi, interru ori, caricatori, bobine, ecc.).
2) Apparecchi ele rici danneggia a causa del mancato rispe o delle istruzioni del produ ore.
3) Apparecchi ele rici in ca vo stato di manutenzione.
4) Apparecchi ele rici cedu gratuitamente a terzi.
5) Danni dovu a un collegamento ele rico a una tensione diversa da quella indicata sulla targhe a dell’apparecchio.
6) Collegamento a una rete ele rica non collegata a terra.
7) Modifi ca della tensione di corrente.
8) Danni dovu all’uso di acqua salata.
9) Danni o malfunzionamen risultan da una procedura di pulizia inadeguata dell’apparecchio.
10) Conta o dell’apparecchio ele rico con prodo chimici o danni dovu all’umidità o alla corrosione.
11) Apparecchi ele rici che sono sta modifi ca o aper da personale non autorizzato.
12) Apparecchi ele rici u lizza per il noleggio.

EN
WARRANTY
This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current
technical standards and made carefully using normal, good quality materials.
The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for
professional use and commences on the date of purchase, which can be verifi ed
by the receipt, invoice or delivery note. During this warranty period all func-
onal errors, which, despite the careful treatment described in our opera ng
manual, are verifi ably due to material fl aws, will be rec fi ed by our a er-sales
service staff . The warranty takes the form that defec ve parts will be repaired or
replaced with perfect parts free of charge at our discre on. Replaced parts will
become our property. Repair work or the replacement of individual parts will
not extend the warranty period not will it result in a new warranty period be-
ing commenced for the appliance. No separate warranty period will commence
for spare parts that may be ted. We cannot off er a warranty for damage and
defects on appliances or their parts caused by the use of excessive force, im-
proper treatment and servicing. This also applies for failures to comply with the
opera ng manual and the installa on or spare and accessory parts that are not
included in our range of products. In the event of interference with of modifi ca-
ons to the appliance by unauthorized persons, the warranty will be rendered
void. Damages that are a ributable to improper handling, over loading, or nat-
ural wear and tear are excluded from the guarantee. Damages caused by the
manufacturer or by a material defect will be corrected at no charge by repair
or by providing spare parts. The prerequisite is that the equipment is handed
over assembled, and complete with the proof of sale and guarantee. For a guar-
antee claim, only use the original packaging. That way, we can guarantee quick
and smooth guarantee processing. Please send us the appliances post-paid or
request a Freeway s cker. Unfortunately we will be unable to accept appliances
that are not postpaid. The warranty does not cover parts that are subject to nat-
ural wear and tear. If you wish to make a warranty claim, report faults or order
spare parts or accessories, please contact the aer-sales center: Subject to
change without prior noce.
Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt. Es wurde gemäß den aktuellen tech-
nischen Standards entworfen und sorgfäl g mit normalen, hochwer gen Mate-
rialien hergestellt. Die Garan ezeit beträgt 24 Monate bei nicht-professioneller
Nutzung und 12 Monate bei professioneller Nutzung und beginnt mit dem
Kaufdatum, was anhand von Qui ung, Rechnung oder Lieferschein überprü
werden kann. Während dieser Garan ezeit werden alle Funk onsfehler, die
trotz der in unserer Bedienungsanleitung beschriebenen sorgfäl gen Behan-
dlung nachweislich auf Materialfehler zurückzuführen sind, von unseren Kun-
dendienstmitarbeitern behoben. Die Garan e besteht in der Form, dass defek-
te Teile nach unserem Ermessen kostenlos repariert oder durch einwandfreie
Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile werden unser Eigentum. Reparaturarbeiten
oder der Austausch einzelner Teile verlängern die Garan ezeit nicht und führen
nicht zu einer neuen Garan ezeit für das Gerät. Für eventuell verbrauchte Er-
satzteile beginnt keine gesonderte Gewährleistungsfrist. Wir können keine Ga-
ran e für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teilen geben, die durch
übermäßige Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung und Wartung ver-
ursacht wurden. Dies gilt auch für die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und der Montage- oder Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Sor ment
enthalten sind. Bei Eingriff en in die Änderung durch unbefugte Personen am
Gerät erlischt die Garan e. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung, Über-
lastung oder natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, sind von der Garan e
ausgeschlossen. Schäden, die vom Hersteller oder durch einen Materialfehler
verursacht werden, werden durch Reparatur oder Ersatzteillieferung kostenlos
behoben. Voraussetzung ist, dass das Gerät zusammen mit dem Verkaufsbeleg
und der Garan e zusammengebaut übergeben wird. Verwenden Sie für einen
Garan eanspruch nur die Originalverpackung. Auf diese Weise können wir eine
schnelle und reibungslose Garan eabwicklung garan eren. Bi e schicken Sie
uns die Geräte im Nachhinein oder fordern Sie einen Freeway-Au leber an.
Geräte, die nicht nachbezahlt werden, können wir leider nicht akzep eren. Die
Garan e erstreckt sich nicht auf Teile, die einem natürlichen Verschleiß unter-
liegen. Wenn Sie einen Garan eanspruch geltend machen, Fehler melden
oder Ersatzteile oder Zubehör bestellen möchten, wenden Sie sich bie an das
Kundendienstcenter: Änderungen vorbehalten.
FR
GARANTIE
Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes
techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de
qualité. La période de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes-
sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et débute à la date
d’achat. Elle peut être vérifi ée sur le reçu, la facture ou le bon de livraison. Pen-
dant ce e période de garan e, toutes les erreurs de fonc onnement qui, mal-
gré le traitement minu eux décrit dans notre manuel d’u lisa on, sont dues à
des défauts matériels, seront corrigées par notre service après-vente. La garan-
e prend la forme que les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées
par des pièces parfaites gratuitement à notre discré on. Les pièces remplacées
deviendront notre propriété. Les travaux de répara on ou le remplacement
de pièces individuelles ne prolongeront pas la période de garan e et n’en-
traîneront pas le début d’une nouvelle période de garan e pour l’appareil. Au-
cune période de garan e séparée ne commencera pour les pièces de rechange
suscep bles d’être u lisées. Nous ne pouvons pas off rir de garan e pour les
dommages et les défauts des appareils ou de leurs pièces causés par l’u lisa on
d’une force excessive, un traitement ou un entre en inapproprié. Ceci s’appli-
que également aux cas de non-respect du manuel d’u lisa on et de l’installa-
on ou des pièces détachées et accessoires non compris dans notre gamme de
produits. En cas d’interférence avec des modifi ca ons apportées à l’appareil
par des personnes non autorisées, la garan e sera annulée. Les dommages ré-
sultant d’une mauvaise manipula on, d’un chargement excessif ou d’une usure
naturelle sont exclus de la garan e. Les dommages causés par le fabricant ou
par un défaut matériel seront corrigés gratuitement par la répara on ou par
la fourniture de pièces de rechange. La condi on préalable est que le matériel
soit remis assemblé et accompagné de la preuve de vente et de la garan e.
Pour une demande de garan e, u lisez uniquement l’emballage d’origine. De
ce e manière, nous pouvons garan r un traitement rapide et sans heurts des
garan es. S’il vous plaît envoyez-nous les appareils post-payés ou demandez
un autocollant Freeway. Malheureusement, nous ne pourrons pas accepter les
appareils non postpayés. La garan e ne couvre pas les pièces soumises à une
usure naturelle. Si vous souhaitez faire une demande de garan e, signaler un
défaut ou commander des pièces de rechange ou des accessoires, veuillez con-
tacter le service après-vente: Sujet à modificaon sans préavis.
Este aparato es un producto de calidad. Fue diseñado de acuerdo con las nor-
mas técnicas actuales y se hizo con cuidado u lizando materiales normales y de
buena calidad. El período de garan a es de 24 meses para uso no profesional y
de 12 meses para uso profesional y comienza en la fecha de compra, que puede
verifi carse mediante el recibo, la factura o la nota de entrega. Durante este
período de garan a, todos los errores funcionales que, a pesar del tratamiento
cuidadoso que se describen en nuestro manual de operación, son verifi cables
debido a fallas materiales, serán corregidos por nuestro personal de servicio
postventa. La garan a adquiere la forma de que las piezas defectuosas se rep-
ararán o reemplazarán con piezas perfectas de forma gratuita a nuestra discre-
ción. Las partes reemplazadas se conver rán en nuestra propiedad. Los trabajos
de reparación o el reemplazo de piezas individuales no ampliarán el período de
garan a, no dará lugar a que se comience un nuevo período de garan a para el
aparato. No se iniciará ningún período de garan a por separado para las piezas
de repuesto que puedan ser u lizadas. No podemos ofrecer una garan a por
daños y defectos en los aparatos o sus partes causados por el uso excesivo de
la fuerza, el tratamiento y el servicio incorrectos. Esto también se aplica a las
fallas en el cumplimiento del manual de operación y la instalación o piezas de
repuesto y accesorios que no están incluidos en nuestra gama de productos.
En caso de interferencia con modifi caciones al aparato por parte de personas
no autorizadas, la garan a quedará anulada. Los daños que son atribuibles a
un manejo inadecuado, sobrecarga o desgaste natural están excluidos de la ga-
ran a. Los daños causados por el fabricante o por un defecto de material se cor-
regirán sin costo alguno por reparación o proporcionando piezas de repuesto. El
requisito previo es que el equipo se entregue ensamblado y se complete con el
comprobante de venta y garan a. Para una reclamación de garan a, u lice úni-
camente el embalaje original. De esta manera, podemos garan zar un rápido
y suave procesamiento de garan as. Por favor, envíenos los electrodomés cos
con pospago o solicite una e queta de Freeway. Lamentablemente, no podre-
mos aceptar aparatos que no sean de pospago. La garan a no cubre las piezas
que están sujetas a desgaste natural. Si desea realizar un reclamo de garan a,
informar fallas o solicitar piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el
centro de postventa: Sujeto a cambios sin previo aviso.
DE
GARANTIE
ESP
GARANTÍA

IT
GARANZIA
Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità
con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali
normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per uso non pro-
fessionale e di 12 mesi per uso professionale e decorre dalla data di acquisto,
che può essere verifi cata tramite ricevuta, fa ura o bolla di consegna. Durante
questo periodo di garanzia tu gli errori funzionali, che, nonostante l’accurato
tra amento descri o nel nostro manuale opera vo, sono verifi cabili a causa di
dife dei materiali, verranno risol dal nostro personale di assistenza post-ven-
dita. La garanzia assume la forma che le par dife ose saranno riparate o sos-
tuite con par perfe e gratuitamente a nostra discrezione. Le par sos tuite
diventeranno di nostra proprietà. I lavori di riparazione o la sos tuzione di sin-
gole par non prolungheranno il periodo di garanzia, poiché non si verifi cherà
un nuovo periodo di garanzia per l’apparecchio. Non inizierà alcun periodo di
garanzia separato per i pezzi di ricambio che possono essere u lizza . Non pos-
siamo off rire una garanzia per danni e dife su apparecchi o loro par causa
dall’uso di forza eccessiva, tra amento e manutenzione inadegua . Ciò vale an-
che per il mancato rispe o del manuale opera vo e delle par di installazione
o di ricambio e accessori non inclusi nella nostra gamma di prodo . In caso di
interferenza con modifi che all’apparecchio da parte di persone non autorizza-
te, la garanzia sarà invalidata. Sono esclusi dalla garanzia i danni riconducibili a
uso improprio, sovraccarico o usura naturale. I danni causa dal produ ore o
da un dife o materiale verranno corre gratuitamente mediante riparazione o
fornitura di pezzi di ricambio. Il presupposto è che l’a rezzatura sia consegnata
assemblata e completa con la prova di vendita e garanzia. Per una richiesta di
garanzia, u lizzare solo la confezione originale. In questo modo, possiamo ga-
ran re un’elaborazione della garanzia rapida e agevole. Vi preghiamo di inviarci
gli ele rodomes ci post-pagamento o richiedere un adesivo Freeway. Purtrop-
po non saremo in grado di acce are apparecchi che non sono postpaga . La ga-
ranzia non copre par sogge e a usura naturale. Se si desidera presentare una
richiesta di intervento in garanzia, segnalare guas o ordinare pezzi di ricambio
o accessori, conta are il centro assistenza: soggeo a modifiche senza
preavviso.
SLO
GARANCIJA
Ta aprava je kakovosten izdelek. Zasnovan je bil v skladu z veljavnimi tehničnimi
standardi in skrbno izdelan z običajnimi, kakovostnimi materiali. Garancijsko
obdobje je 24 mesecev za neprofesionalno uporabo in 12 mesecev za profe-
sionalno uporabo in se začne na dan nakupa, ki ga je mogoče preveri s potr-
dilom o prejemu, računom ali dobavnico. V času garancijskega roka bodo vse
funkcionalne napake, ki so kljub skrbni obdelavi, opisani v naših navodilih za
uporabo, preverljive zaradi materialnih napak, odpravile naše servisno osebje.
Garancija prevzame obliko, da bodo okvarjeni deli po lastni presoji brezplačno
popravljeni ali zamenjani z brezhibnimi deli. Zamenjani deli bodo postali naša
last. Popravila ali zamenjava posameznih delov ne podaljšujejo garancijskega
roka, dokler ne začne velja nova garancijska doba za napravo. Za rezervne dele,
ki se lahko pojavijo, se ne bo začelo ločeno garancijsko obdobje. Ne moremo
ponudi garancije za poškodbe in napake na napravah ali njihovih delih zaradi
uporabe prekomerne sile, nepravilne obdelave in servisiranja. To velja tudi za
neupoštevanje navodil za uporabo in names tve ali rezervnih delov in dodat-
kov, ki niso vključeni v našo paleto izdelkov. V primeru motenj v napravi s strani
nepooblaščenih oseb, se garancija razveljavi. Poškodbe, ki so posledica nepravil-
nega ravnanja, obremenitve ali naravne obrabe, so izključene iz garancije.
Poškodbe, ki jih povzroči proizvajalec ali materialna napaka, se bodo popravile
ali popravile z zagotavljanjem rezervnih delov. Predpogoj je, da se oprema preda
sestavljena in skupaj z dokazilom o prodaji in garancijo. Za garancijski zahtevek
uporabite samo originalno embalažo. Tako lahko zagotovimo hitro in gladko ob-
delavo garancij. Prosimo, pošljite nam naprave po plačilu ali zahtevajte nalepko
za Freeway. Na žalost ne bomo mogli spreje naprav, ki niso postpaid. Garancija
ne zajema delov, ki so predmet naravne obrabe. Če želite vloži zahtevek za
garancijo, prijavi napake ali naroči nadomestne dele ali dodatno opremo, se
obrnite na spodnji prodajni center: Pridržujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega obves la.
MLT
GARANYIJA
Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan-
dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ kwalità
tajba. Il-perjodu tal-garanzija huwa ta ‘24 xahar għal użu mhux professjonali u
12-il xahar għall-użu professjonali u jibda fi d-data tax-xiri, li jista’ jiġi vverifi kat
bir-riċevuta, fa ura jew nota tal-kunsinna. Matul dan il perjodu ta ‘garanzija
l-iżbalji funzjonali kollha, li, minkejja t-tra ament bir-reqqa deskri fi l-manwal
opera v tagħna, huma verifi kabbli minħabba dife materjali, se jiġu kkoreġu
mill-istaff tagħna tas-servizz ta’ wara l-bejgħ. Il-garanzija eħu l-forma li par jiet
dife użi se jissewwew jew jiġu sos twi bi par jiet perfe bla ħlas fi d-diskrez-
zjoni tagħna. Par jiet mibdula jsiru proprjetà tagħna. Ix-xogħol ta ‘ swija jew
is-sos tuzzjoni ta’ par jiet individwali ma jestendux il-perjodu ta ‘garanzija
mhux se jirriżulta f’li jibda perjodu ġdid ta’ garanzija għall-apparat. Ma jibda
l-ebda perjodu ta ‘garanzija separat għal spare parts li jistgħu jiġu ted. Ma nist-
għux noff ru garanzija għal ħsara u dife fuq l-apparat jew il-par jiet tagħhom
ikkawża mill-użu ta ‘forza eċċessiva, tra ament mhux xieraq u manutenzjoni.
Dan japplika wkoll għal nuqqasijiet ta ‘konformità mal-manwal tat-tħaddim u
l-installazzjoni jew par jiet ta’ rikambju u aċċessorji li mhumiex inklużi fi l-fi rxa
ta ‘prodo tagħna. Fil-każ ta ‘interferenza ma’ modifi ki fl -apparat minn persuni
mhux awtorizza , il-garanzija ssir nulla. Ħsarat li huma a ribwi għal immaniġġ-
jar ħażin, tagħbija żejda, jew xedd u kedd naturali huma esklużi mill-garanzi-
ja. Danni kkawża mill-manifa ur jew minn dife materjali se jiġu kkoreġu
mingħajr ħlas permezz ta ‘ swija jew billi jiġu pprovdu spare parts. Il-prere-
kwiżit huwa li t-tagħmir jiġi mgħoddi immuntat, u komplut bil-prova tal-bejgħ u
l-garanzija. Għal talba ta ‘garanzija, uża biss l-imballaġġ oriġinali. B’dan il-mod,
nistgħu niggaran xxu proċessar ta ‘garanzija malajr u bla xkiel. Jekk jogħġbok
ibgħa lna l-appliances post-paid jew itlob s ker tal-Freeway. Sfortunatament
ma nkunux nistgħu naċċe aw apparat li ma jitħallasx wara. Il-garanzija ma tko-
prix par jiet li huma soġġe għal ilbies u kedd naturali. Jekk x eq tagħmel
talba għall-garanzija, irrapporta ħsarat jew tordna spare parts jew aċċessorji,
jekk jogħġbok ikkunta ja ċ-ċentru ta‘wara l-bejgħ: Soġġe għal bidla
mingħajr avviż minn qabel.
SLO
GARANCIJA
SK
ZÁRUKA
Tento spotrebič je kvalitný výrobok. Bol navrhnutý v súlade s platnými tech-
nickými normami a opatrne používal bežné a kvalitné materiály. Záručná doba
je 24 mesiacov na neprofesionálne použi e a 12 mesiacov na profesionálne
použi e a začína plynúť dátumom nákupu, ktorý je možné overiť potvrdením,
faktúrou alebo dodacím listom. Počas tejto záručnej lehoty všetky funkčné
chyby, ktoré napriek starostlivej úprave popísanej v našom návode na bsluhu
sú overiteľné z dôvodu materiálnych nedostatkov, opravia naši pracovníci po-
predajného servisu. Záruka má formu, že vadné čas budú opravené alebo
nahradené perfektnými dielmi bezplatne podľa nášho uváženia. Nahradené
diely sa stanú našimi vlastnosťami. Opravné práce alebo výmena jednotlivých
dielov predĺženie záručnej lehoty nevedie k vzniku novej záručnej lehoty pre
spotrebič. Za náhradné diely, ktoré môžu byť dodané, sa nezačína samostatná
záručná lehota. Nemôžeme ponúknuť záruku na poškodenie a poškodenie spo-
trebičov alebo ich čas spôsobené nadmernou silou, nesprávnou obsluhou a
servisom. Pla to aj pre poruchy v súlade s návodom na obsluhu a inštaláciou
alebo náhradnými dielmi a príslušenstvom, ktoré nie sú súčasťou našej ponuky.
V prípade zásahu do modifi kácie spotrebiča neoprávnenými osobami sa záruka
stane neplatnou. Škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou manipuláciou, nad-
merným zaťažením alebo prirodzeným opotrebovaním, sú z záruky vylúčené.
Škody spôsobené výrobcom alebo chybou materiálu budú opravené bezplatne
opravou alebo poskytnu m náhradných dielov. Predpokladom je, že zariadenie
je odovzdané a kompletné s dokladom o predaji a zárukou. Pokiaľ ide o nárok
na záruku, použite iba pôvodný obal. Týmto spôsobom môžeme zaručiť rých-
le a plynulé spracovanie záruky. Pošlite nám, prosím, spotrebiče, ktoré ste už
zapla li, alebo požiadajte o nálepku Freeway. Bohužiaľ nebudeme môcť pri-
jímať zariadenia, ktoré nie sú vyplatené. Záruka sa nevzťahuje na čas , ktoré sú
vystavené prirodzenému opotrebovaniu. Ak chcete požiadať o záruku, oznámiť
chyby alebo objednať náhradné diely alebo príslušenstvo, obráťte sa na nižšie
uvedené stredisko popredajného servisu: Podliehajú zmenám bez predchádza-
júceho upozornenia.

BG
ГАРАНЦИЯ
Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с
действащите технически стандарти и е направен внимателно при
използване на нормални, качествени материали. Гаранционният срок е
24 месеца за непрофесионално ползване и 12 месеца за
професионална употреба и започва да тече от датата на покупката,
която може да бъде потвърдена с квитанция, фактура или документ за
доставка. По време на този гаранционен период всички функционални
грешки, които, въпреки внимателното третиране, описано в нашето
ръководство за експлоатация, са проверими поради материални
недостатъци, ще бъдат отстранени от нашия сервизен персонал.
Гаранцията приема формата, в която дефектните части ще бъдат
ремонтирани или заменени с перфектни части безплатно по наше
усмотрение. Подменените части ще станат наша собственост. Ремонтните
работи или подмяната на отделни части няма да удължат гаранционния
срок, без това да доведе до започване на нов гаранционен период за
уреда. За резервни части, които могат да бъдат поставени, няма да
започне отделен гаранционен срок. Не можем да предложим гаранция за
повреди и дефекти на уредите или техните части, причинени от
използването на прекомерна сила, неправилно третиране и обслужване.
Това важи и за неспазване на ръководството за експлоатация и
инсталацията, както и резервни и допълнителни части, които не са
включени в нашата гама от продукти. В случай на намеса в модификации
на уреда от неупълномощени лица, гаранцията ще бъде премахната.
Щети, които се дължат на неправилно боравене, натоварване или
естествено износване, са изключени от гаранцията. Щети, причинени от
производителя или от дефект на материала, ще бъдат поправени без
заплащане чрез ремонт или чрез предоставяне на резервни части.
Предпоставка е оборудването да се сглобява и да се допълни с
доказателство за продажба и гаранция. За гаранционна претенция
използвайте само оригиналната опаковка. По този начин можем да
гарантираме бърза и гладка обработка на гаранциите. Моля, изпратете ни
уредите след плащане или заявете стикер на Freeway. За съжаление няма
да можем да приемаме уреди, които не са с абонамент. Гаранцията не
покрива части, които са обект на естествено износване. Ако желаете да
направите гаранционна претенция, да съобщите за неизправности или да
поръчате резервни части или аксесоари, моля свържете се с центъра за
поддръжка: Подлежи на промяна без предизвестие.
RO
GARANȚIE
Acest aparat este un produs de calitate. A fost proiectat în conformitate cu
stan-dardele tehnice actuale și a făcut cu atenție materiale normale, de bună
calitate. Perioada de garanție este de 24 de luni pentru uz neprofesionist și de
12 luni pentru uz profesional și începe la data cumpărării, care poate fi verifi
cată prin chitanță, factură sau bule n de livrare. În mpul acestei perioade de
garanție, toate erorile funcționale, care, în ciuda tratamentului atent descris în
manualul nostru de u lizare, sunt verifi cabile din cauza defectelor materiale,
vor fi rec fi -cate de personalul nostru de service post-vânzare. Garanția ia
forma faptului că piesele defecte vor fi reparate sau înlocuite cu piese perfecte
gratuit, la discreția noastră. Piesele înlocuite vor deveni proprietatea noastră.
Lucrările de reparații sau înlocuirea pieselor individuale nu vor prelungi
perioada de garanție, deo-arece nu vor duce la începerea unei noi perioade de
garanție pentru aparat. Nu se va incepe nici o perioada de garan e separata
pentru piesele de schimb care pot fi incluse. Nu putem oferi o garanție pentru
defecțiunile și defectele apa-ratelor sau ale pieselor acestora cauzate de u
lizarea forței excesive, tratarea necorespunzătoare și întreținerea. Acest lucru
se aplică și în caz de nerespect-are a manualului de u lizare și a pieselor de
instalare sau de rezervă și accesorii care nu sunt incluse în gama noastră de
produse. În caz de interferență cu mod-ifi cările aduse aparatului de către
persoane neautorizate, garanția va fi anulată. Daunele care pot fi atribuite
manipulării necorespunzătoare, supraîncărcării sau uzurii naturale sunt excluse
din garanție. Deteriorările cauzate de producător sau de un defect material vor
fi corectate gratuit, prin reparații sau prin furniza-rea de piese de schimb.
Condiția prealabilă este ca echipamentul să fi e predat în asamblare și să fi e
completat cu dovada vânzării și a garanției. Pentru o cerere de garanție, u
lizați numai ambalajul original. În acest fel, putem garanta pro-cesarea rapidă și
fără probleme a garanției. Trimiteți-ne aparatele post-plă te sau solicitați un
autocolant Freeway. Din păcate, nu vom putea accepta dispozive care nu sunt
plă te postpaid. Garanția nu acoperă piese care sunt supuse uzurii naturale.
Dacă doriți să solicitați o garanție, să semnalați defecțiuni sau să comandați
piese de schimb sau accesorii, vă rugăm să contactați centrul de asistență
tehnică: Pot fi modifi cate fără o no fi care prealabilă.
NMK
ГАРАНЦИЈА
Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со
тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на
нормални, квалитетни материјали. Гарантниот период е 24 месеци за
непрофесионална употреба и 12 месеци за професионална употреба и
започнува на датумот на купување, што може да се потврди со потврда,
фактура или испратница. За време на овој гарантен период, сите
функционални грешки, кои, и покрај внимателниот третман опишан
во нашето упатство за работа, се проверливи поради материјални
недостатоци, ќе бидат поправени од нашиот персонал по продажбата.
Гаранцијата има форма дека неисправните делови ќе бидат поправени
или заменети со совршени делови бесплатно по наша дискреција.
Заменетите делови ќе станат наша сопственост. Работата за поправка или
замената на поединечни делови нема да го продолжи гарантниот период
и нема да резултира со започнување на нов гарантен период за апаратот.
Нема да започне посебен гарантен период за резервните делови што
може да се тераат. Не можеме да понудиме гаранција за оштетувања и
дефекти на апаратите или нивните делови предизвикани од употреба
на прекумерна сила, несоодветен третман и сервисирање. Ова исто
така важи и за неусогласеност со упатството за работа и инсталацијата
или резервните и дополнителните делови кои не се вклучени во нашата
палета на производи. Во случај на мешање на модификации на апаратот
од страна на неовластени лица, гаранцијата ќе се поништи. Штетите што
се припишуваат на неправилно ракување, прекумерно оптоварување или
природно абење се исклучени од гаранцијата. Штетите предизвикани од
производителот или од материјален дефект ќе се коригираат бесплатно со
поправка или со обезбедување резервни делови. Предуслов е опремата да
биде предадена склопена, и комплетна со доказ за продажба и гаранција.
За гаранција, користете го само оригиналното пакување. На тој начин,
можеме да гарантираме брза и непречена обработка на гаранциите. Ве
молиме испратете ни ги апаратите пост-пејд или побарајте налепница за
автопат. За жал, нема да можеме да прифатиме апарати што не се постпејд.
Гаранцијата не опфаќа делови кои се предмет на природно абење и
кинење. Доколку сакате да поднесете барање за гаранција, да пријавите
дефекти или да нарачате резервни делови или додатоци, ве молиме
контактирајте го постпродажниот центар: Може да се промени без
претходна најава.
HUN
GARANCIA
Ez a készülék minőségi termék. Úgy tervezték, hogy megfeleljen a jelenle-
gi műszaki szabványoknak, és gondosan, normál, jó minőségű anyagokkal
készült. A jótállási idő nem professzionális használat esetén 24 hónap, szakmai
használat esetén 12 hónap, és a vásárlás napján kezdődik, amelyet a kézhezvé-
tel, a számla vagy a kézbesítési értesítés igazolhat. A garanciaidő ala minden
olyan funkcionális hiba, amely az üzemeltetési utasításunkban leírt gondos ke-
zelés ellenére bizonyíthatóan az anyagi hibák mia következik be, a vevőszol-
gálatunk javítja. A garancia olyan formája, hogy a hibás alkatrészek javítása
vagy cseréje a tökéletes alkatrészekkel ingyenes. A cserélt részek tulajdonunk
lesz. A javítási munkák vagy az egyes részek cseréje nem hosszabbítja meg a
jótállási időszakot, és nem eredményez új garanciaidő megkezdését a készülék
számára. Nincs külön garanciaidő a pótalkatrészek esetén. Nem nyújtunk ga-
ranciát a készülékek vagy alkatrészeik károsodására és hibáira a túlzo erő, a
helytelen kezelés és a karbantartás mia . Ez vonatkozik az üzemeltetési utasítás
és a telepítés, illetve a tartalék és tartozék alkatrészeinek meg nem felelésére is,
amelyek nem tartoznak a termékkínálatunkba. Abban az esetben, ha a készülék
jogosulatlan személy általi módosításai zavarnak, a garancia érvényét vesz . A
nem megfelelő kezelés, a terhelés vagy a természetes kopás okozta károk nem
tartoznak a garancia hatálya alá. A gyártó vagy az anyaghiba által okozo káro-
kat a javítás vagy a pótalkatrészek beszerzése nélkül kijavítják. Az előfeltétel az,
hogy a berendezést összeszerelték, és az értékesítés és a garancia igazolásával
kiegészüljön. A garancia igényléséhez csak az erede csomagolást használja. Így
garantálhatjuk a gyors és zökkenőmentes garanciafeldolgozást. Kérjük, küldje el
nekünk a készüléket utólag fi zete vagy kérjen Freeway matricát. Sajnos nem
tudjuk elfogadni a nem utólag fi zete készülékeket. A garancia nem terjed ki
a természetes kopásnak kite alkatrészekre. Ha garanciális igényt kíván nyú-
jtani, hibákat jelenteni vagy pótalkatrészeket vagy tartozékokat rendelni, kér-
jük, vegye fel a kapcsolatot az alábbi értékesítési közpon al: Előzetes értesítés
nélkül változhat.
BG
ГАРАНЦИЯ
BG
ГАРАНЦИЯ

POL
GWARANCJA
To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod-
nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu
zwykłych, dobrej jakości materiałów. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące w
przypadku użytku nieprofesjonalnego i 12 miesięcy w przypadku użytku pro-
fesjonalnego i rozpoczyna się w dniu zakupu, który można zweryfi kować za po-
mocą paragonu, faktury lub dowodu dostawy. W okresie gwarancji wszystkie
błędy funkcjonalne, które pomimo starannego traktowania opisanego w naszej
instrukcji obsługi, są weryfi kowalne przez wady materiałowe, zostaną naprawi-
one przez nasz personel obsługi posprzedażnej. Gwarancja ma formę, w której
wadliwe części zostaną naprawione lub wymienione na części zamienne bez-
płatnie według naszego uznania. Wymienione części staną się naszą własnością.
Naprawa lub wymiana pojedynczych części nie przedłuży okresu gwarancji, nie
spowoduje to rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego dla urządzenia. Nie
rozpocznie się oddzielny okres gwarancji na części zamienne, które mogą być
używane. Nie możemy zaoferować gwarancji na uszkodzenia i usterki urządzeń
lub ich części spowodowane użyciem nadmiernej siły, niewłaściwego traktowa-
nia i serwisowania. Dotyczy to również nieprzestrzegania instrukcji obsługi i in-
stalacji lub części zamiennych i akcesoriów, które nie są zawarte w naszej ofercie
produktów. W przypadku ingerencji w modyfi kacje urządzenia przez osoby nie-
uprawnione, gwarancja zostanie unieważniona. Szkody, które można przypisać
niewłaściwej obsłudze, nadmiernemu obciążeniu lub naturalnemu zużyciu, są
wyłączone z gwarancji. Uszkodzenia spowodowane przez producenta lub wadę
materiałową zostaną naprawione bezpłatnie przez naprawę lub przez dostarcze-
nie części zamiennych. Warunkiem wstępnym jest przekazanie sprzętu w kom-
plecie wraz z dowodem sprzedaży i gwarancją. W przypadku reklamacji należy
używać tylko oryginalnego opakowania. W ten sposób możemy zagwarantow-
ać szybkie i płynne przetwarzanie gwarancji. Prześlij nam urządzenia post-paid
lub zamów naklejkę na autostradę. Niestety nie będziemy mogli akceptować
urządzeń, które nie są opłacane z dołu. Gwarancja nie obejmuje części ulegają-
cych naturalnemu zużyciu. Jeśli chcesz zgłosić roszczenie gwarancyjne, zgłosić
usterki lub zamówić części zamienne lub akcesoria, skontaktuj się z następu-
jącym centrum obsługi posprzedażnej: Zastrzega się możliwość zmian bez up-
rzedzenia.
ALB
GARANCIA
Kjo pajisje është një produkt cilësor. Wasshtë hartuar në përputhje me standar-
det aktuale teknike dhe është bërë me kujdes duke përdorur materiale normale,
me cilësi të mirë. Periudha e garancisë është 24 muaj për përdorim jo profesion-
al dhe 12 muaj për përdorim profesional dhe fi llon në datën e blerjes, e cila
mund të vërtetohet me faturën, faturën ose dorëzimin. Gjatë kësaj periudhe ga-
rancie, të gjitha gabimet funksionale, të cilat, përkundër traj mit të kujdesshëm
të përshkruar në manualin tonë të funksionimit, janë verifi kueshëm për shkak
të metave të materialit, do të korrigjohen nga stafi ynë i shërbimit pas shitjes.
Garancia merr formën që pjesët e dëmtuara do të riparohen ose zëvendësohen
me pjesë të përsosura falas, sipas gjykimit tonë. Pjesët e zëvendësuara do të
bëhen pronë jonë. Puna e riparimit ose zëvendësimi i pjesëve individuale nuk
do të zgjasë periudhën e garancisë, por nuk do të rezultojë në fi llimin e një
periudhe të re garancie për pajisjen. Asnjë periudhë e veçantë e garancisë nuk
do të fi llojë për pjesët rezervë që mund të merren. Ne nuk mund të ofrojmë një
garanci për dëm min dhe defektet e pajisjeve ose pjesëve të tyre të shkaktuara
nga përdorimi i forcës së tepërt, traj mi dhe shërbimi i pahijshëm. Kjo gjithash-
tu vlen për dësh met në përputhje me manualin e funksionimit dhe instalimin
ose pjesët rezervë dhe aksesorë që nuk përfshihen në gamën tonë të produk-
teve. Në rast ndërhyrje në modifi kimet e pajisjes nga persona të paautorizuar,
garancia do të hiqet. Dëmet që mund t’i atribuohen traj mit të pahijshëm,
ngarkimit të tepërt, ose konsumit natyror, përjashtohen nga garancia. Dëmet
e shkaktuara nga prodhuesi ose nga një defekt i materialit do të korrigjohen
pa pagesë me riparim ose duke siguruar pjesë këmbimi. Parakush është që
pajisjet të dorëzohen të montuara, dhe të kompletuara me provën e shitjes dhe
garancisë. Për një kërkesë garancie, përdorni vetëm pake min origjinal. Në atë
mënyrë, ne mund të garantojmë përpunim të shpejtë dhe të qetë të garancisë.
Ju lutemi na dërgoni pajisjet me postë të paguar ose kërkoni një afi she auto-
stradë. Për fat të keq, ne nuk do të jemi në gjendje të pranojmë pajisje që nuk
janë me kontratë. Garancia nuk përfshin pjesë që i nënshtrohen konsumit naty-
ror. Nëse dëshironi të bëni një kërkesë për garanci, të raportoni gabime ose të
porosisni pjesë rezervë ose pajisje, ju lutemi kontaktoni qendrën pas shitjes:
Subjek për të ndryshuar pa njo im paraprak.
HR
JAMSTVO
Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim
standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga-
rancijsko razdoblje je 24 mjeseca za neprofesionalnu upotrebu i 12 mjeseci
za profesionalnu uporabu i započinje datumom kupnje, što se može potvrdi
potvrdom primitka, računa ili dostavnice. Tijekom ovog jamstvenog razdoblja
sve će funkcionalne pogreške, koje su unatoč pažljivom postupanju opisanom
u našem priručniku za upotrebu provjerljivo zbog materijalnih nedostataka, ot-
kloni od strane našeg servisnog osoblja. Jamstvo ima oblik da će se oštećeni
dijelovi besplatno popravi ili zamijeni savršenim dijelovima, po našem na-
hođenju. Zamijenjeni dijelovi postat će naše vlasništvo. Popravak ili zamjena
pojedinih dijelova neće produlji jamstveno razdoblje, jer neće rezul ra novim
jamstvenim rokom za uređaj. Neće započet zasebni jamstveni rok za rezervne
dijelove koji se mogu troši . Ne možemo pruži jamstvo za oštećenja i oštećen-
ja uređaja ili njihovih dijelova uzrokovanih prekomjernom silom, nepravilnim
postupanjem i servisiranjem. To se također odnosi i na neusklađivanje s up-
utama za uporabu i instalacijskim ili rezervnim i pomoćnim dijelovima koji nisu
uključeni u naš asor man proizvoda. U slučaju ometanja neovlaštenih osoba na
izmjenama uređaja, jamstvo će se poniš . Oštećenja koja se mogu pripisa
nepravilnom rukovanju, preopterećenju ili prirodnom habanju isključena su iz
jamstva. Štete uzrokovane proizvođačem ili oštećenjem materijala ispravit će se
besplatnim popravkom ili osiguravanjem rezervnih dijelova. Preduvjet je da se
oprema preda u sastavu, zajedno s dokazom o prodaji i garancijom. Za garancijs-
ki zahtjev koris te samo originalno pakiranje. Na taj način možemo jamči brzu
i glatku obradu jamstava. Pošaljite nam uređaje naknadno ili zatražite naljep-
nicu autoputa. Nažalost, nećemo bi u mogućnos prihva uređaje koji nisu
pretplaćeni. Jamstvo ne obuhvaća dijelove koji su podložni prirodnom habanju.
Ako želite podnije zahtjev za jamstvom, prijavi kvarove ili naruči
rezervne dijelove ili pribor, molimo kontak rajte dolje prodajni centar:
Podložno promjenama bez prethodne najave.
SRB
ГАРАНЦИЈА
Овај апарат је квалитетан производ. Дизајниран је у складу са тренутним
техничким стандардима и рађен пажљиво користећи нормалне,
квалитетне материјале. Гарантни рок је 24 месеца за непросионално
коришћење и 12 месеци за професионалну употребу и започиње даном
куповине, што се може верификовати примањем, фактуром или
отпремницом. Током овог гарантног периода, све функционалне грешке
које се, упркос пажљивом поступању описаном у нашем упутству за
употребу, вероватно могу проверити због материјалних недостатака,
отклониће од стране нашег сервисног особља. Гаранција добија облик да
ће се неисправни делови поправити или заменити савршеним деловима
бесплатно по нашем нахођењу. Замењени делови постаће наше
власништво. Поправци или замена појединих делова неће продужити
гарантни рок јер неће резултирати новим гаранцијским роком за апарат.
Неће почети посебан гарантни рок за резервне делове који се могу
напунити. Не можемо пружити гаранцију за оштећења и оштећења
уређаја или њихових делова насталих прекомерном силом, неправилним
третманом и сервисирањем. Ово се такође односи и на непоштовање
упутства за употребу и инсталационих или резервних и помоћних делова
који нису обухваћени нашим асортиманом производа. У случају ометања
модификација уређаја од стране неовлашћених особа, гаранција ће се
поништити. Оштећења која се могу приписати неправилном руковању,
преоптерећењу или природном хабању су искључена из гаранције.
Оштећења настала од стране произвођача или оштећења материјала
исправљаће се или поправљањем резервних делова бесплатно.
Предуслов је да се опрема преда у саставу, заједно са доказом о продаји
и гаранцијом. За захтев о гаранцији користите само оригинално
паковање. На тај начин можемо гарантовати брзу и глатку обраду
гаранција. Пошаљите нам уређаје накнадно или затражите налепницу са
аутопута. Нажалост, нећемо бити у могућности да прихватимо уређаје
који нису плаћени. Гаранција не покрива делове који су изложени
природном хабању. Ако желите да поднесете захтев за гаранцијом,
пријавите грешке или наручите резервне делове или додатну опрему,
молимо контактирајте доњи продајни центар: Могу се променит и без
прет ходне нај аве.

The instructions manual is also available in digital format on our website
www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field.
Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας
www.nikolaoutools.gr. Αναζητήστε τις με τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο Αναζήτηση " " .
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BorMann Speakers manuals