Bort Silver Air User manual

Silver Air
93411751
RU
GB Air washer ..............................5
.........................8


3
V
NIGHT
MODE
SPEED
ADJUSTMENT
LCD
DISPLAY
AUTO-STOP
FUNCTION
WATER LEVEL
INDICATION
HUMIDITY
INDICATION
230 V / 50 Hz
12 W 5 500 ml 260 ml/h
10 h25 m
27,1 kg
Air outlet / Water inlet
Верхняя решётка для
залива воды
Control panel
Панель управления
Top shell
Верхняя часть
мойки
Evaporative wheel piece
Комплект дисков
Water level probe
Датчик уровня воды
Максимальный
уровень воды
Maximum water level
Water tank
Ёмкость для воды
Evaporative wheel
piece knob
Фиксатор дисков
Temperature and
humidity sensor
Сенсор
Air inlet
Вентиляционная
решётка
DC power interface
Питание
1
2
Sleep mode button
Кнопка спящего режима
Working mode indicator
Индикатор режима
работы
Switch / Modes control
Кнопка включения /
Переключение режимов
Temperature display
Отображение
температуры
Humidity display
Отображение уровня
влажности
Water level indicator
Индикатор уровня воды
3

4
MAX
4
5

5
ENGLISHGB
AIR WASHER
INTENDED USE
Thank you very much for using our products.
Please read the user manual carefully before use, and keep
it for future reference.
Air purier is used for cleaning and moisturizing air at
home, oce or public rooms. Using this product beyond
its intended use can be dangerous for your health. Manu-
facturer cannot be liable for any harm caused by improper
use.
Dear Customer! Please read and comply with these orig-
inal instructions prior to the initial operation of your air
washer and store them for later use or subsequent owners.
PROPER USE
Air washer - is a compact multipurpose steam device. Fol-
low safety instructions.
TECHNICAL SPECIFICATIONS (FIG. 1)
Effective area, m25
Duration of work, h 10
Power, W 12
Tank capacity, ml 5 500
Water consumption, ml/h 260
Voltage, V 230
Current frequency, Hz 50-60
Product weight, kg 7,1
Noise < 35 dB
Auto-stop function +
Water level indication +
Humidity indication +
Speed adjustment +
Night mode +
PRODUCT OVERVIEW
• Air outlet / Water inlet;
• Control panel;
• Temperature and humidity sensor;
• Top shell — Air inlet;
• DC power interface;
• Evaporative wheel piece knob;
• Evaporative wheel piece;
• Water level probe;
• Maximum water level;
• Water tank.
CONTROL PANEL
• Temperature display;
• Water level indicator;
• Working mode indicator;
• Humidity display;
• Sleep mode button;
• Switch / Modes control.
Product Life
The product lifetime is 5 years.
Shelf life
Shelf life is unlimited, if the storage conditions are ob-
served.
Storage conditions
Products must be stored in dry, ventilated warehouses at
temperatures from 0 °C to + 40° C with a relative humidity
of not more than 80%.
Transportation
It is categorically not allowed to drop and any mechanical
eects on the packaging during transportation.
During unloading / loading, it is not allowed to use any
type of equipment that works on the principle of packing
clamping.
SAFETY WARNINGS
• Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric
shock and/or serious injury.
• Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas
invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a
power tool Distractions can cause you to lose control.
• Power tool plugs must match the outlet.
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions Wa-
ter entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
• Do not abuse the cord Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool Keep cord away

6
from heat, oil, sharp edges and moving parts.
• Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
• When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use.
• If operating a power tool in a damp location is unavoida-
ble, use a residual current device (RCD) protected supply.
• Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool.
• Do not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication.
• A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment Always wear eye pro-
tection Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for ap-
propriate conditions will reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the
o-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool.
• Carrying power tools with your nger on the switch or
energizing power tools that have the switch on invites
accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on.
• A wrench or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
• Do not overreach Keep proper footing and balance at
all times This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
• Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry.
• Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts.
• Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust extrac-
tion and collection facilities, ensure these are connected
and properly used.
• Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
OPERATING MANUAL
1. Pour water from the water inlet
When the device is connected with the power ,you
shall pour the water from the the water inlet to the wa-
ter tank.The water level indicator light will go on with
the increasing water.You shall stop adding water when
there is all indicator light on.
Noted: The water level indicator keeps flashing and
sounds “beep,beep,beep”,then you shall stop adding
water.
Water quality requirements: domestic water,mineral
water, purified water.
2. Add water from water tank
You shall take away the top shell ,and add water directly
to the water tank.
Noted: Do not exceed the Maximum water level.
FUNCTION INSTRUCTION
When the device is connected with power,the buzzer
rings once with all indicator.
Lights once and then goes off ,it enter the standby
mode.
• Switch / Modes control
Touch the Switch / Modes control button to turn on the
device.lt will default by the low mode .
Touch the button again to set the mist mode from Low-
Medium-High-Auto. Every touch could change the mist
mode.
The device will stop working when you keep
touching the button for 2 seconds.
(When setting the Auto mode, it will change the mist
volume according to the setting air humidity: 0 - 40%
working in High mode, 40-50 working in medium
mode, > 50 working in low mode)
Note: At shutdown, the device can not work when the
water is below the minimum water level. Please add wa-
ter and then turn on for using.
• Sleep mode
All the indicator light is defaulted by the standard light
when turn on the device. Touch the Sleep mode button
,the light is off.
Touch again,the light mode can be set from soft-stand-
ard with every touch. Touch it for one more time ,the
light is off
(The device will work in low mode when setting soft
light or turning off the light.)
MAINTENANCE AND INSTALLATION
Before cleaning unplug the device. Don’t use abrasives.
Store the device in a cool dry place. Make sure that the
device is unplugged when it is not used.
Always disconnect the mains plug and allow the air wash-
er to cool down before performing any maintenance
work.

7
1. Clean water tank.
Please use clean water or soft cloth to clean to prevent
contamination of water tank from foreign objects and
to keep the clearness of water tank.
2. Clean evaporative wheel piece.
The Evaporative wheel piece can be taken down for
cleaning with soft cloth and water, and every piece can
be taken down by rotating the knob to maintain and
clean.
Please rotate clockwise the knob to take down the
Evaporative wheel piece.
Note: Please clean the water tank once a week when
you are always using.
ATTENTION!
Air purifier operates on method of natural
evaporation! This method means that at
certain temperature level water won’t evaporate more
than it naturally can. For example, at 21-24° relative
humidity can’t go above 40-45%. In order to increase
moisturizing level by the device it is necessary to use
warm water but not more than 30°. The higher tem-
perature in the room the quicker will moisturizing be.
ATTENTION!
Breaking the rules from the section“MAIN-
TENANCE AND CLEANING” can lead to de-
veloping harmful bacteria in the tray, bad smell and
bad hygiene. If efficiency of device has decreased, it is
necessary to clean discs section and filter. If the device
is not working, please check it before going to repair
station.
Use as most clean water as possible! Tap water often
contains calcium salts, rust particles and other chemical
elements. Such elements can stay on internal parts of
the device which can lead to damage of device or make
it difficult to repair.
TROUBLESHOOTING
Often, failures have simple causes and you can do the
troubleshooting yourself using the following overview. If
you are in doubt or if the failure is not listed here please
contact the authorized customer service.
DANGER
Repair works may only be performed by the authorized
customer service.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The packaging material can be recycled. Please do not
place the packaging into the ordinary refuse for disposal,
but arrange for the proper recycling.
Made in China.

8
: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55
Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG
/ +85 258 194 891
: «»
. : 445024, ., . , . , . 98,
248. . (.): 123182, . , . , . 79,
. +7 (499) 700-10-34
РУССКИЙ
RU
МОЙКА ВОЗДУХА
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
. ,
.
,
.
.
,
.
Уважаемыйпокупатель!
,
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (РИС. 1)
, 25
, 10
, 12
, 5 500
, / 260
, 230
, 50-60
, 7,1
< 35
+
+
+
+
+
ОБЗОР ПРОДУКТА
• ;
• ;
• ;
• - ;
•;
• ;
• ;
• ;
• ;
• .
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
• ;
• ;
• ;
• ;
• ;
• / .
Срок службы изделия
5 .
Дата изготовления
.
Срок хранения
C (
).
Условия хранения
,
0° +40
° 80%.
Транспортировка
.
/
,
.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
•
.
,
.
•
:
- ,
- x ,
-

9
: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55
Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG
/ +85 258 194 891
: «»
. : 445024, ., . , . , . 98,
248. . (.): 123182, . , . , . 79,
. +7 (499) 700-10-34
,
- x
(, ),
-
.
•
,
.
• ,
,
,
.
•
( )
, ,
/ ,
,
,
.
; .
•
- .
•
,
.
•
.
.
•
.
•
.
• ,
.
•
,
.
•
.
• ,
.
•
50.
• ,
,
.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
1. Налейте воду
,
,
.
2. Долив воды
. .
ИНСТРУКЦИЯ
.
.
• Кнопка включения / Переключение режимов
,
.
.
,
--
. .
,
2 .
(
: 0-40%,
, 40-50,
, >50,
).
:
.
, .
• Спящий режим
.
.
.
(
.)
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
, .
,
.
: ,
.
.
.
.

10
,
, ,
.
,
.
. ,
.
ВНИМАНИЕ!!!
!
,
() ,
. , 21-24°
40-45%.
,
,
, 30°. ,
,
.
ВНИМАНИЕ!!!
Несоблюдение правил раздела «УХОД И
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» может
привести к развитию микроорганизмов, бактерий
внутри поддона, что приведет к неприятным
запахам и нарушению гигиенических норм.
,
.
,
, .
!
,
.
,
.
ПОМОЩЬ В СЛУЧАЕ НЕПОЛАДОК
•
.
.
•
.
•
.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
, ()
,
.
.
: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55
Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG
/ +85 258 194 891
: «»
. : 445024, ., . , . , . 98,
248. . (.): 123182, . , . , . 79,
. +7 (499) 700-10-34

11


Warranty terms
RU
GB

14
GB
Dear customer!
1. BORT GLOBAL LIMITED oers the 2-year warranty from the date
of sale for all its products. Professional and commercial tools are not
covered by the warranty. Repair is only available for a fee in this case.
2. Non-commercial use of the tools imposes limitations on the dura-
tion of its operation and restricts the intended usage to household
purposes only.The continuous operating time should not exceed 40
hours. In addition, 10-15 minute breaks are to be made after every
15 minutes of continuous operation. Ignoring this condition when
using the tools is a violation of the good operating practice (this
provision does not apply to pumps, generators, chargers and similar
equipment). Subject to the above mentioned condition, the service
life of the tools is 5 years.
When you purchase a tool, a warranty card is issued (elds with a
date of sale, model, and serial number are mandatory, other elds
can also be completed). Please keep the card together with the
sales receipt during the entire warranty period for presentation at
the service centre.
Electric tools are only accepted for warranty repairs when assem-
bled with all removable devices and their fastening elements (bus
bars, saw blades, chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets,
bolts, nuts, and mounting anges) in working condition.
3. The warranty period is extended up to 3-5 years*, provided the
owner registers the electric power tool within 2 weeks after the
purchase date. The extended warranty does not cover rechargea-
ble tools, battery chargers, and supplied accessories. Registration is
only possible online at warranty.bort-global.com
Please print the registration certicate at the time of registration.
The certicate is the only conrmation of the fact of registration.
The registration certicate should be presented at the service cen-
tre together with the warranty card and sales receipt.
4. The following malfunctions are eliminated free of charge during
the warranty period:
• Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma-
terials
• Assembly defects due to the fault of the manufacturer.
5. The warranty does not cover:
• Malfunctions of the tools caused by the failure to comply with
the operating instructions.
• Mechanical damage (cracks, chips, mechanical damage to pow-
er cords, mechanical damage to the enclosure, etc.), damage
caused by exposure to aggressive environments and high tem-
peratures, damage induced by the ingress of liquids or foreign
matter into ventilation grids of the electric tools, as well as dam-
age due to improper storage (corrosion of metal parts, etc.).
• Tools with defects which were caused by an overload (simul-
taneous failure of the rotor and stator), improper use (usage of
blunt, unsuitable, unbalanced, or improperly chosen replace-
ment devices), lack of maintenance or care, and use of the tools
for purposes other than the intended purpose (for example, for
processing of materials for which the tool is not intended, etc.),
as well as by the instability of electric power supply, exceeding
the standards set by EN61000-3-2, EN61000-3-3. Among others,
undeniable signs of an overload include: changes in appear-
ance, deformation or melting of parts and components of the
product, darkening or charring of wire insulation under high
temperatures.
• Wear parts and materials (carbon brushes, belts, rubber gaskets,
seals, guards, platforms, bus bars, gears, bearings, hubs, coil
heaters, pulleys, rollers, rods, lock buttons, etc.), components
(gears, shafts, bearings, rods, rollers, etc.) subject to deteriora-
tion due to lubrication wear-out, as well as replacement devices
(drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, exible
shafts, batteries, battery chargers, etc.) and supplies (knives,
saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc.),
except in cases of mechanical damage of the above mentioned
products due to failures of the electric tool which are covered by
this warranty.
• Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out
of the resource, severe internal or external contamination, wear-
ing out of the lubrication).
• Tools that were unsealed or repaired during the warranty period
by persons or organizations who are not legally authorized to
perform these activities.
• Tools with removed, erased, worn out or changed serial num-
bers, including cases when the data of the electric tool does not
match the data of the warranty card.
• Preventive maintenance of the electric tools, for example, clean-
ing, washing, lubrication.
6. Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high
arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven
rotation, loss of power). Do not use the electric tools if there is any
mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds),
AC plug, or the enclosure of the tool.
7. During the warranty period, faulty parts and components of the
instrument are repaired or replaced free of charge. The Service Cen-
tre reserves the right to decide whether such parts and components
are to be replaced or repaired.
If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED
as a warranty case, then it can be removed according to our own
choice by repair or replacement of the defective tool. Replaced
tools and parts become the property of the Service Centre of BORT
GLOBAL LIMITED.
8. Guidelines for the preventive maintenance of electric tools:
Regular preventive maintenance (cleaning, washing, relubrication
of bearings and gearbox, replacement of fast wearing parts) is rec-
ommended for the tools. Maintenance ensures perfect operation of
the electric tool during its entire service life cycle. The frequency of
preventive maintenance at rated load is determined according to
the natural wear of carbon brushes. Maintenance work is charged
according to the price list of the service centre. Any failures covered
by the warranty and detected in the course of maintenance are
repaired free of charge. Warranted failures, which are detected by
the diagnostics, are eliminated as agreed by the parties according
to the routine procedure.
Preventive maintenance does not extend the duration of the war-
ranty period.
Other claims, except for the above mentioned right for free remedi-
al measures, are not covered by this warranty.
9. This warranty does not aect other legal consumer rights granted
by the applicable laws.
* Depending on the model.

15
RU
Уважаемый потребитель!
C ,
-
« ».
1. BORT GLOBAL LIMITED 2
, . -
,
, .
2. -
, 40 ,
15
10-15 .
-
(
, ,
).
– 5.
( , ,
, ). -
.
-
, -
(, , ,
, , , , , -
, ).
3. 3-5 *,
2 -
.
, -
, .
warranty.bort-global.com
-
,
.
.
4. :
• , -
.
• , .
5. :
• ,
.
• (, , -
, -
..) , -
,
, -
, ,
( -
..);
• , -
(
) (
, , , -
), -
,
(
, -
..), ,
, 13109-97. -
,
: , -
,
.
• (
, , , ,
, , , , , ,
, , , ,
..), (, , , ,
..) ,
( ,
SDS , , , , , -
, ..)
(, , , , ,
, . .),
,
;
• (-
, ,
);
• ,
,
;
• , -
, , -
;
• ,
; , , .
6. -
( , ,
, , -
, ). -
(, , , ),
, .
-
, .
7.
.
.
, -
, BORT GLOBAL
LIMITED
.
BORT GLOBAL LIMITED.
8. -
:
-
(, ,
; . -
. -
.
.
-
, ,
. , -
, -
.
. ,
, .
9.
, -
.
* .

16
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность
.
,
/
,
( )
Вероятная причина Действия по устранению

17

18
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
(, ,
; . -
.
.
. -
,
, . , , -
.
!
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
«BORT GLOBAL LIMITED» -
. (
, , , ). -
. «BORT GLOBAL LIMITED» 2
Bort, .
– 5 .
( , ,
, , , ). -
(, , , ),
, .
, -
(, , , , , , ,
, , ).
.
.
.
:
- , - .
- , .
, -
.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
(, , , -
..) , ,
, , -
( );
, (
) ( , , , -
), ( -
, ..),
, , . ,
: , ,
;
( , , , , -
, , , , , , , , , , -
, ..), (, , , , ..)
, (, SDS ,
, , , , , ..)
(, ,, , , , ..), -
, ;
( , -
, );
, ,
;
, , , -
.
Условия гарантии составлены производителем BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI
HONG KONG и действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руководствовать-
ся необходимо данным гарантийным талоном, в котором указана полная и достоверная информация по условиям гарантии, сро-
кам гарантийного обслуживания. Другие условия гарантийного обслуживания не действуют на территории Республики Беларусь.

19
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
! -
.
. -
.
.
СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
г. Минск, . ., .102, .: 8(017)-208-78-41
г. Витебск, -. , .4, .: 8(021)-243-22-57
г. Лида, . , .37, .121, .: 8(015)-453-25-39,
8(029)-956-56-47, 8(029)-886-45-39
г. Гомель, -. , .3, 112, .: 8(023)-274-34-04,
/: 8(023)-274-90-33
г. Могилев, . , .105, .: 8(022)-225-70-24,
8(025)-951-10-16
г. Гродно, . , .7, .: 8(029)-658-95-29
г. Сморгонь, . , 8-47, .: 8(029)-637-24-68
(), -
. -
,
, .
.
г. Молодечно, . ., .55, .: 8(029)-560-87-07,
8(029)-658-15-36
г. Жлобин, . , .41, .7, .: 8(044)-560-
0789
г. Брест, . , .9, .: 8(016)-245-26-00, 8(044)-
537-77-38, 8(033)-355-03-30
г. Борисов, . , 78-15, .: 8(029)-7516011
г. Пинск, . , . 135, . 45, .: 8(025)-736-22-75
г. Горки, . , .28, .: 8(022)-335-88-99

20
GUARANTEE CERTIFICATE
Silver Air
Terms and Conditions of the
extended warranty online at
www.bort-global.com
Allgemeine
Geschaftsbedingungen der
verlangerten
Garantie online unter
www.bort-global.com
Termes et Conditions de la
garantie prolongee
en ligne a
www.bort-global.com
www.bort-global.com
GUARANTEE
CERTIFICATE
GARANTIESCHEIN
CERTIFICAT
DE GARANTIE
ГАРАНТИЙНЫЙ
ТАЛОН
Stamp dealer • Briefmarkenhändler • Timbre marchand •
Наименование и штамп торговой организации
Model • Modell • Modèle • Модель
Serial Number • Fabrikationsnummer •
Num. • Серийный номер
Salesman •Verkäufer •Vendeur •
Подпись продавца
After having read the warranty terms and pre-purchase inspection I certify that I’ve got no
complaints in respect of the appearance and performance of the tool.
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему
виду и качеству работы инструмента претензий не имею.
Signature • Unterschrift • Signature •
Подпись покупателя
BORT GLOBAL LIMITED
Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55
Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG
Date of purchase •Kaufdatum •
Date d’achet • Дата продажи
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bort Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

DriSteem
DriSteem XT Installation, operation and maintenance manual

Stadler Form
Stadler Form Oskar operating instructions

Air-O-Swiss
Air-O-Swiss AOS U200 Instructions for use

Neptronic
Neptronic SKGE3 Series installation instructions

Levoit
Levoit Core 200S user manual

CAC / BDP
CAC / BDP FOR BYPASS AND FAN POWERED HUMIDIFIERS owner's manual