Bosch ALM 28 User manual

EURO • Printed in England • BA F016 L69 849 • ALM 28/30 • Titel (Vorderseite) • OSW 10/01
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
ALM 28
ALM 30
ALM 28/30.book Seite 1 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09

EURO • Printed in England • BA F016 L69 849 • ALM 28/30 • U2 • OSW 10/01
2 • F016 L69 849 • 10.01
ALM 28/30.book Seite 2 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • U3 • OSW 10/01
3 • F016 L69 849 • 10.01
STOP
1
2
3
4
5
6
ALM 28/30.book Seite 3 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • U4 • OSW 10/01
4 • F016 L69 849 • 10.01
CLICK!
A
7
8
8
6
9
B
4 10
5
2
1
2
12
2
1
C
6
I
III
II
4.6
kg
D 11
12
13
ALM 28/30.book Seite 4 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • U5 • OSW 10/01
5 • F016 L69 849 • 10.01
0
I
1
2
E
➊
➋
1
2
F
G
14 12
H
ALM 28/30.book Seite 5 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • D • OSW 10/01
Deutsch - 1
Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen
sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den
Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Rasenmähers vertraut.
Erläuterung der Symbole an dem Rasenmäher
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Darauf achten, dass in der Nähe stehende
Personen nicht durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
In der Nähe stehende Personen auf siche-
ren Abstand zur Maschine halten.
VorEinstellungenamGerätoderReinigung,
wenn sich das Kabel verfangen hat oder
wenn Sie den Rasenmäher auch nur für
kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, ausschal-
ten und das Kabel an der Steckdose ziehen.
Stromkabel vom Schneidmesser fernhalten.
Scharfe Messer. Hüten Sie sich vor dem
Verlust von Zehen oder Finger.
Warten Sie, bis alle Teile der Maschine voll-
ständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Messer rotieren nach
dem Abschalten des Motors noch weiter
und können Verletzungen verursachen.
Nicht bei Regen mähen oder den Rasenmä-
her bei Regen im Freien lassen.
■Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen
nicht vertrauten Personen erlauben den Rasen-
mäher zu benutzen. Nationale Vorschriften be-
schränken möglicherweise das Alter des Bedie-
ners.
■Niemals mähen, während sich Personen, insbe-
sondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer
Nähe aufhalten.
■Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder deren Ei-
gentum verantwortlich.
■Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen benutzen, tragen Sie stets festes
Schuhwerk und eine lange Hose.
■Die zu mähende Fläche sorgfältig inspizieren und
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige
Fremdkörper beseitigen.
■Vor der Benutzung immer durch Augenschein
prüfen, ob Messer, Messerschraube und
Schneidbaugruppe abgenutzt, beschädigt oder
lose sind.
■Abgenutzte oder beschädigte Messer und
Schrauben nur im ganzen Satz auswechseln, um
Unwuchten zu vermeiden.
■Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht
mähen.
■Den Rasenmäher nach Möglichkeit nicht bei nas-
sem Gras betreiben.
■Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
■Das Mähen an Böschungen kann gefährlich
sein:
– Keine besonders steilen Abhänge mähen.
– Auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras
stets auf sicheren Tritt achten.
– Auf schrägen Flächen immer quer und niemals
auf- und abwärts mähen.
– Beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst
vorsichtig sein.
– Beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Rasen-
mähers äußerst vorsichtig sein. Nicht mähen, in-
dem Sie den Rasenmäher zu sich heranziehen.
■Die Messer müssen stehen, wenn der Rasenmä-
her für den Transport gekippt werden muss,
wenn nicht mit Gras bepflanzte Flächen über-
quert werden und beim Transport zu und von
dem zu mähenden Bereich.
■Den Rasenmäher beim Starten oder Einschalten
des Motors nicht kippen, außer wenn dies beim
Anlaufen in hohem Gras erforderlich ist. In die-
semFallnursoweitwienötigundnuraufdervom
Bediener abgewandten Seite kippen. Immer dar-
auf achten, dass beim Ablassen auf den Boden
beide Hände am Handgriff sind.
■Schalten Sie den Rasenmähers nur ein, wenn die
Füße ausreichend weit von den Messern entfernt
sind.
■Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter ro-
tierende Teile bringen.
■Den Rasenmäher bei laufendem Motor niemals
hochheben oder tragen.
■Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie die Maschine verlassen
– vor dem Beseitigen von Blockierungen
– wenn Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen
oder an ihm arbeiten
– nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Den
Rasenmäher sofort auf Beschädigungen über-
prüfen und wenn notwendig instandsetzen lassen
– wenn der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrie-
ren beginnt (sofort prüfen).
■Den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrau-
ben sicherstellen, um zu gewährleisten, dass sich
der Rasenmäher immer in einem sicheren Ar-
beitszustand befindet.
■Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte
Teile auswechseln.
■Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile
von Bosch stammen.
Sicherheitshinweise
STOP
ALM 28/30.book Seite 1 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
6 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • D • OSW 10/01
Deutsch - 2
DiesesProdukt ist bestimmt für das Rasenmähen im
privaten Bereich.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die
richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer
Maschine. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisun-
gen sorgfältig lesen.
Die Maschine wiegt im vollständig zusammengebau-
ten Zustand etwa 4,6 kg. Holen Sie bei Bedarf Hilfe,
um die Maschine aus der Verpackung zu nehmen.
Nehmen Sie den Rasenmäher vorsichtig aus der
Verpackung prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile
vollständig sind:
– Rasenmäher mit Fahrgestänge
– 1 Griffbügel-Unterteil
– 2 Schrauben
– 2 Flügelmuttern
– 2 Bolzen
– 2 Kabelclips
– Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
1 Schalthebel
2 Sicherheitsknopf
3 Griffbügel-Oberteil
4 Netzstecker**
5 Kabel-Zugentlastung
6 Griffbügel-Unterteil
** länderspezifisch
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
teilweise nicht zum Lieferumfang.
Elektrische Sicherheit
Ihre Maschine ist zur Sicherheit doppelt schutziso-
liert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspan-
nung beträgt 230 V AC, 50 Hz. Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Informationen er-
halten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienst-
stelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart
H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen
FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maxi-
mal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte
vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft
werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es
erforderlich, dass der an der Maschine ange-
brachte Stecker 4 mit dem Verlängerungska-
bel 10 verbunden wird.
Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor
Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen
oder mit Gummi überzogen sein.
Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlas-
tung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Scha-
densmerkmale überprüft und darf nur in gutem Zu-
stand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie
nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa-
riert werden.
Gerätekennwerte
Leisemäher ALM 28 ALM 30
Bestellnummer 0 600 887 4.. 0 600 887 2..
Nennaufnahme [W] 1 000 1 000
Maximale
Schnittbreite [cm] 28 30
Schnitthöhe [mm] 20/30 20/30
Stellungen 2 2
Gewicht [kg] 4,6 4,6
Schutzklasse / II / II
Seriennummer sieheLeistungsangabenan
der Maschine
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Einleitung
Lieferumfang
Geräteelemente
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Das Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen, vor Einstellungen oder
Reinigen oder wenn das Kabel zerschnitten,
beschädigt oder verheddert ist.
Nachdem die Maschine abgeschaltet wurde,
drehen die Messer noch einige Sekunden wei-
ter.
Vorsicht - rotierendes Messer nicht berühren.
B
ALM 28/30.book Seite 2 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
7 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • D • OSW 10/01
Deutsch - 3
➊Das Griffbügel-Unterteil 6 an der Geräterück-
seite in die Motorabdeckung einsetzen.
➋Die Bohrungen ausrichten und mit den mitgelie-
ferten Bolzen 9 sichern.
➌Das Griffbügel-Oberteil 3 mit den Schrauben
und Flügelmuttern 7 an den Griffbügel-Untertei-
len 6 montieren.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit den
mitgelieferten Kabelclips 8 am Griffbügel befestigt
ist. Das Kabel an der Zugentlastung 5 befestigen.
Sicherstellen, dass das Kabel genügend Spiel
hat.
Der Griffbügel kann in drei Stellungen gebracht wer-
den, wie in Bild Cgezeigt:
IPark-Stellung
II Griffstellung zum Mähen
III Griffstellung, um den Rasenmäher an die Wand
zu hängen.
Um den Griffbügel von Stellung Ioder III in Mäh-
Stellung II zu bringen, die Rohre des Griffbügel-Un-
terteils 6 zusammendrücken.
Vor dem Einstellen der Schnitthöhe anhal-
ten, Netzstecker ziehen und warten bis der
Motor stillsteht. Die Messer rotieren nach
dem Abschalten des Motors noch weiter
und können Verletzungen verursachen.
Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe
Schnitthöhe eingestellt werden.
Ihre Maschine besitzt zwei Einstellungen, welche
ungefähr die folgenden Schnitthöhen ergeben:
niedrig = 20 mm hoch = 30 mm
Zum Ändern der Schnitthöhe den Griffbügel in Park-
Stellung bringen, den Rasenmäher auf die Seite le-
gen und den Lüfter 13 festhalten (Bild D):
➊Schneideteller 11 relativ zum Lüfter 13
drehen, um den Schneideteller zu entriegeln.
➋Schneideteller 11 durch Eindrücken/Her-
ausziehen in niedrige oder hohe Schnittposi-
tion bringen.
➌Schneideteller 11 relativ zum Lüfter 13
drehen, um den Schneideteller zu verriegeln.
Nachdem die Maschine abgeschaltet
wurde, drehen die Messer noch einige Se-
kunden weiter. Abwarten, bis der Motor/
das Messer stillsteht, bevor erneut einge-
schaltet wird.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder
einschalten.
Um den Anlauf zu erleichtern, Rasenmäher seitlich
kippen.
Einschalten:
Sicherheitsknopf 2 drücken und halten.
(Bild E)
Schalthebel 1 gegen den Griffbügel drü-
cken.
Sicherheitsknopf 2 loslassen.
Ausschalten:
Schalthebel 1 loslassen.
Die Motorabdeckung ist mit einer flexiblen Aufhän-
gung ausgestattet und kippt, um die Richtungskont-
rolle zu verbessern.
Den Rasenmäher an der Rasenkante und so nahe
wie möglich an der Netzsteckdose platzieren. Von
der Netzsteckdose weg arbeiten, wie in Bild Fge-
zeigt.
Das Kabel nach jedem Wenden auf die gegenüber-
liegende bereits gemähte Seite bringen.
Beim Mähen unter besonders schweren Be-
dingungen den Motor nicht überlasten.
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und
das Motorgeräusch verändert sich. In diesem
Fall anhalten, den Schalthebel loslassen und
eine größere Schnitthöhe einstellen. An-
dernfalls kann der Motor beschädigt werden.
Ausschalten und Netzstecker ziehen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-
ten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverläs-
sige Nutzung gewährleistet ist.
Den Rasenmäher regelmäßig auf offensichtliche
Mängel wie ein loses oder beschädigtes Schneid-
messer, lose Verbindungen und abgenutzte oder
beschädigte Teile untersuchen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtun-
gen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Füh-
ren Sie vor der Benutzung eventuell notwendige
Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Montage
Griffbügel einstellen
Schnitthöhe einstellen
A
B
Inbetriebnahme
Mähen
Wartung
0
I
2
1
ALM 28/30.book Seite 3 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
8 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • D • OSW 10/01
Deutsch - 4
Sollte der Rasenmäher trotz sorgfältiger Herstel-
lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las-
sen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut
Typenschild des Gerätes angeben.
Ausschalten und Netzstecker ziehen.
Griffbügel in senkrechte Stellung bringen. Die Ma-
schine auf die rechte Seite legen und das Messer
(Schneidfinger 12) überprüfen: Wenn das Messer
stumpf oder beschädigt ist, wie folgt auswechseln:
Zum Herausnehmen den abgenutzten Schneidfin-
ger 12 längs in Pfeilrichtung drücken (Bild G), bis er
vom Zapfen 14 ausrastet.
Zapfen 14 mit einem scharfen Messer von Kunst-
stoffrückständen und Partikeln säubern.
Zum Einsetzen des neuen Schneidfingers 12 diesen
mit der Öse auf den Zapfen 14 setzen und den
Schneidfinger nach außen ziehen, bis er einrastet.
Ersatzmesser ALM 28 (weiß) F016 800 008
Ersatzmesser ALM 30 (gelb) F016 800 107
Das Äußere des Rasenmähers gründlich mit einer
weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein
Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel
verwenden. Sämtliche Grasanhaftungen und Parti-
kel entfernen, insbesonders vom Luftfilter, wie in
Bild Hgezeigt.
Den Rasenmäher auf die Seite legen und den Mes-
serbereich reinigen. Zusammengepresste Schnitt-
gut mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen.
Den Rasenmäher an einem trockenen Ort aufbe-
wahren. Keine anderen Gegenstände auf die Ma-
schine stellen.
Um Platz zu sparen Flügelmuttern 7 lösen und den
Griffbügel zusammenklappen. Bei Bedarf Rasen-
mäher aufhängen, wie in Bild Cgezeigt.
☞Sicherstellen, dass die Kabel beim Zusam-
men- und Aufklappen nicht eingeklemmt wer-
den. Griffbügel nicht fallen lassen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine
einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden
Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Messerwartung
Zubehör
Nach dem Mähen/Aufbewahrung
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Rasenmäher läuft nicht Netzspannung fehlt
Netzsteckdose defekt
Verlängerungskabel beschädigt
Sicherung hat ausgelöst
Gras zu lang
Überprüfen und einschalten
Andere Steckdose benutzen
Kabel überprüfen, ev. austauschen
Sicherung austauschen
Größere Schnitthöhe einstellen und
Mäher kippen
Rasenmäher läuft mit
Unterbrechungen Verlängerungskabel beschädigt
Interne Verkabelung der Maschine
defekt
Kabel überprüfen, ev. austauschen
Kundendienst aufsuchen
Maschine hinterlässt
unregelmäßiges Schnitt-
bild
oder
Motor arbeitet schwer
Schnitthöhe zu niedrig
Schneidfinger stumpf
Unterseite der Maschine stark ver-
stopft
Schnitthöhe verstellen
(siehe „Einstellung der Schnitthöhe“)
Schneidfinger austauschen
(siehe „Messerwartung“)
Maschine reinigen
(siehe „Nach dem Mähen/Aufbewah-
rung“)
Schlechtes Luftkissen Luftfilter verstopft
Unterseite der Maschine stark ver-
stopft
Luftfilter reinigen (siehe „Nach dem
Mähen/Aufbewahrung“)
Maschine reinigen (siehe „Nach dem
Mähen/Aufbewahrung“)
Maschine vibriert Lüfter nicht eingerastet
Messerschneide beschädigt oder zer-
stört
Lüfter einrasten
Messerschneide austauschen
ALM 28/30.book Seite 4 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
9 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • D • OSW 10/01
Deutsch - 5
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den
gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen
(Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen
sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder
an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für Druck-
luft- oder Elektrowerkzeuge senden.
Die Beeinträchtigungen der Umwelt
durch die Maschine sind auf Grund
ihrer Laufruhe minimal.
Bei der Herstellung der Maschine
wurden ökologisch unbedenkliche
Verfahren angewendet.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung
Maschine, Zubehörteile und Verpa-
ckung sollten für ein umweltfreundli-
ches Recycling sortiert werden.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei ge-
fertigtem Recycling-Papier herge-
stellt.
Zum sortenreinen Recycling sind
Kunststoffteile gekennzeichnet.
In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige
Geräte/Akkus zum Recycling beim Handel abzuge-
ben oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschi-
cken an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
www.bosch-pt.com
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
D-37589 Kalefeld
✆Service............................................ 01 80 - 3 35 54 99
Fax................................................ +49 (0) 55 53 / 20 22 37
✆Kundenberater............................ 01 80 - 3 33 57 99
Österreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Straße 1
A-1232 Wien
✆Service........................................... +43 (0)1 / 61 03 80
Fax.................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91
✆Kundenberater.................. +43 (0)1 / 797 22 3066
E-Mail: [email protected]
Schweiz
Robert Bosch AG
Kundendienst Elektrowerkzeuge
Industriestrasse 31
CH-8112 Otelfingen
✆Service....................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
✆Kundenberater............. Grüne Nr. 0 800 55 11 55
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG
(1,60 m Höhe,1 m Abstand) und EN 25 349.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 83 dB (A);
Schallleistungspegel 94 dB (A).
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer-
weise 2,5 m/s2.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-
ses Produkt mit den folgenden Normen oder norma-
tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335,
EN 836 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspegel
LWa ist niedriger als 96 dB (A). Bewertungsverfah-
ren der Konformität gemäß Anhang VIII.
Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England
Leinfelden, 10.10.2001.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Änderungen vorbehalten
Garantie
Umweltschutz
Kundendienst
Konformitätserklärung
ALM 28/30.book Seite 5 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
10 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • GB • OSW 10/01
English - 1
Warning! Read these instructions carefully, be
familiar with the controls and the proper use of
the lawnmower.
Explanation of symbols on the lawnmower
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Beware of thrown or flying objects to by-
standers.
Keep bystanders a safe distance away from
the machine.
Switch off and remove plug from mains be-
fore adjusting, cleaning or if the cable is en-
tangled and before leaving the lawnmower
unattended for any period. Keep the supply
flexible cord away from the cutting blade.
Sharp blade(s). Beware of severing toes or
fingers.
Wait until all machine components have
completely stopped before touching them.
The blades continue to rotate after the ma-
chine is switched off, a rotating blade can
cause injury.
Do not mow in the rain or leave the lawn-
mower outdoors whilst it is raining.
■Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the lawnmower. Local
regulations may restrict the age of the operator.
■Never mow while people, especially children or
pets, are nearby.
■The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their prop-
erty.
■Do not operate the lawnmower when barefoot or
wearing open sandals, always wear substantial
footwear and long trousers.
■Thoroughly inspect the area where the lawn-
mower is to be used and remove all stones,
sticks, wires, bones and other foreign objects.
■Before using, always visually inspect to see that
the blade, blade bolt and cutter assembly are not
worn or damaged or loose.
■Replace worn or damaged blades and bolts in
sets to preserve balance.
■Mow only in daylight or in good artificial light.
■Avoid operating the lawnmower in wet grass,
where feasible.
■Walk, never run.
■Mowing on banks can be dangerous:
– Do not mow excessively steep slopes.
– Always be sure of your footing on slopes or wet
grass.
– Mow across the face of slopes - never up and
down.
– Exercise extreme caution when changing direc-
tion on slopes.
– Use extreme caution when stepping back or pull-
ing the lawnmower towards you. Never cut grass
by pulling the mower towards you.
■Stop the blades if the lawnmower has to be tilted
for transportation when crossing surfaces other
than grass and when transporting the lawnmower
to and from the area to be mowed.
■Do not tilt the lawnmower when starting or switch-
ing on the motor, except if the lawnmower has to
be tilted for starting in long grass. In this case, do
not tilt it more than absolutely necessary and lift
only the part which is away from the operator. Al-
ways ensure that both hands are in the operating
position before returning the mower to the
ground.
■Switch on the lawnmower with feet well away
from the blades.
■Do not put hands or feet near or under rotating
parts.
■Never pick up or carry the lawnmower while the
motor is running.
■Remove the plug from the socket:
– whenever you leave the machine
– before clearing a blockage
– before checking, cleaning or working on the lawn-
mower
– after striking a foreign object. Inspect the lawn-
mower for damage and make repairs as neces-
sary
– if the lawnmower starts to vibrate abnormally
(check immediately).
■Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
that the lawnmower is in safe working condition.
■Replace worn or damaged parts for safety.
■Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-
proved.
Safety Notes
STOP
ALM 28/30.book Seite 1 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
11 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • GB • OSW 10/01
English - 2
This product is intended for domestic lawn mowing.
This manual gives instructions on the correct as-
sembly and safe use of your machine. It is important
that you read these instructions carefully.
When fully assembled the machine weighs approxi-
mately 4.6 kg. If necessary, obtain assistance to re-
move from packaging.
Carefully remove the machine from its packaging
and check that you have all the following items:
– Lawnmower with handle assembly
– 1 Handle bottom
– 2 Bolts
– 2 Wing nuts
– 2 Pivot pins
– 2 Cable clips
– Operating instructions
When parts are missing or damaged, please contact your
dealer.
1 Switch lever
2 Safety button
3 Handle top
4 Mains plug**
5 Cable restraint
6 Handle bottom
** Country specific
Not all of the accessories illustrated or described are
included as standard delivery.
Electrical Safety
Your machine is double insulated for safety and re-
quires no earth connection. The operating voltage is
230 V AC, 50 Hz. Only use approved extension ca-
bles. Contact your service agent for details.
Extension cords/leads should only be used if they
comply with H05VV-F or H05RN-F types.
It is recommended for increased electrical safety to
use a Residual Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your
RCD every time you use it.
For products not sold in GB: WARNING: For
safety, it is essential that the mains plug 4 at-
tached to the machine is fitted to the power sup-
ply cable 10.
The couplings of connection leads must be pro-
tected against splashes and the coupling sockets on
the leads must be made of rubber or coated with
rubber.
Fixing means for the connection leads must be used.
The connection lead must be inspected for signs of
damage at regular intervals and may only be used if
in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
a Bosch Service Center.
Products sold in GB only: Your mower is fitted with
an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug and is
protected by a 13 A fuse (ASTA Approved to
BS 1362).
If the fitted plug is not suitable for your socket out-
lets, it should be cut off and an appropriate plug fit-
ted in its place.
The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard and should never be inserted
into a 13 A socket elsewhere.
Product Specification
Quiet Lawn
Mower ALM 28 ALM 30
Part number 0 600 887 4.. 0 600 887 2..
Rated power [W] 1 000 1 000
Maximum
cutting width [cm] 28 30
Height of cut [mm] 20/30 20/30
Positions 2 2
Weight [kg] 4.6 4.6
Protection
class / II / II
Serial Number See rating details on
machine
Intended Use
Introduction
Delivered Items
Operating Controls
For Your Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if cable is cut,
damaged or entangled.
The blades continue to rotate for a few sec-
onds after the machine is switched off.
Caution - do not touch rotating blades.
B
ALM 28/30.book Seite 2 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
12 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • GB • OSW 10/01
English - 3
➊Position the handle bottom 6 at the rear of the
motor cover.
➋Line up the holes and secure with the pivot
pins 9 provided.
➌Attach the handle top 3 with the bolts and wing
nuts 7 to the handle bottom 6.
Note: Ensure that the cable clips 8 supplied are
used to fix the cable to the handle.
Attach cable to cable restraint 5 ensuring that
sufficient cable slack is available.
The handle can be set in three positions, as in
figure C:
IPark position
II Handle location for mowing
III Handle location to enable mower to be hung on
walls.
To move the handle from location Ior III to mowing
location II press together the tubes of the handle
bottom 6.
Stop, release switch lever, wait until the
motor stops and remove the plug before
adjusting height. The blades continue to
rotate after the machine is switched off, a
rotating blade can cause injury.
For the first cutting of the season, a high cutting ad-
justment should be selected.
Your machine has two settings which give the fol-
lowing approximate height of cuts:
low = 20 mm high = 30 mm
To change the height of cut, place the handle in the
park position and turn the mower on its side and hold
onto the fan 13 (figure D):
➊Turn the cutting disc 11 relative to the
fan 13 to unlock the cutting disc.
➋Push/pull the cutting disc 11 on low or
high cutting position.
➌Turn the cutting disc 11 relative to the
fan 13 to lock the cutting disc.
The blade continues to rotate for a few
seconds after the machine is switched off.
Allow the motor/blade to stop rotating be-
fore switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
To aid starting tilt mower to side.
Starting:
Press and hold the safety button 2.
(Figure E)
Squeeze the switch lever 1 towards the han-
dle.
Release the safety button 2.
Stopping:
Release the switch lever 1.
The motor cover is designed with a flexible mounting
and tilts to improve directional control.
Place the lawnmower on the edge of the lawn, as
close to the power point as possible. Work away
from the power point as in figure F. Then at right an-
gles.
Position the cable to opposite side (already cut) at
the end of each turn.
When mowing do not allow the motor to la-
bour particularly in heavy conditions.
When the motor labours the speed of the mo-
tor drops and you will hear a change in the
motor sound, when this occurs stop mowing,
release switch lever and raise the height of
cut. Failure to do so could damage the ma-
chine.
Stop and remove plug from the power sup-
ply.
Note: To ensure long and reliable service, carry out
the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as a loose,
dislodged or damaged blade, loose fixings, and
worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and
correctly fitted. Carry out necessary maintenance or
repairs before using.
If the mower should happen to fail despite the care
taken in manufacture and testing, repair should be
carried out by an authorised customer service agent
for Bosch garden products.
Assembly
Handle Adjustment
Adjusting the Cutting Height
A
B
Starting and Stopping
Mowing
Maintenance
0
I
2
1
ALM 28/30.book Seite 3 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
13 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • GB • OSW 10/01
English - 4
For all correspondence and spare parts orders, al-
ways include the 10-digit part number from the
nameplate of the machine!
Stop and remove plug from the power sup-
ply.
Place the handle in the vertical position.Turn the ma-
chine on its right side and inspect the cutter: If blunt
or damaged, fit a new blade as follows:
To remove the worn cutter 12 push along its length,
in direction of the arrow, as in figure Guntil it snaps
off the pivot 14.
Clean the pivot 14 of any residual plastic/debris with
a sharp knife.
To refit the new cutter 12 place the eyelet over the
pivot 14 and pull outwards until it snaps into place.
Replace blades ALM 28 (white) F016 800 008
Replace blades ALM 30 (yellow) F016 800 107
Clean the exterior of the machine thoroughly using a
soft brush and cloth. Do not use water, solvents or
polishes. Remove all grass and debris, especially
from the air filter as in figure H.
Turn the machine on its side and clean the blade
area. If grass cuttings are compacted in the blade
area, remove with a wooden or plastic implement.
Store the machine in a dry place. Do not place other
objects on top of the machine.
To aid storage loosen the wing nuts 7 and fold the
handles. If necessary hang as shown in figure C.
☞Ensure cables are not trapped when folding/
unfolding top handles, do not drop the han-
dles.
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.
If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Blade Maintenance
Accessories
After Mowing/Storage
Fault Finding
Symptom Possible Cause Remedy
Machine fails to operate Power turned off
Mains socket faulty
Extension cable damaged
Fuse faulty/blown
Mower in long grass
Turn power on
Use another socket
Inspect cable, replace if damaged
Replace fuse
Increase height of cut and tilt mower
Machine functions
intermittently Extension cable damaged
Machines internal wiring damaged Inspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Machine leaves ragged
finish
or
motor labours
Height of cut too low
Cutter blunt
Underside of machine badly clogged
Increase height of cut
(see “Height of Cut Adjustment”)
Replace cutter
(see “Blade Maintenance”)
Clean machine
(see “After Mowing/Storage”)
Poor hovering Blocked air filter
Underside of machine badly clogged
Clean air filter (see “After Mowing/
Storage”)
Clean machine
(see “After Mowing/Storage”)
Machine vibrates Fan not locked in place
Cutter stick worn or damaged Lock cutting disc
Replace cutting stick
ALM 28/30.book Seite 4 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
14 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • GB • OSW 10/01
English - 5
We guarantee Bosch appliances in accordance with
statutory/country-specific regulations (proof of pur-
chase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, over-
load or improper handling will be excluded from the
guarantee.
In case of complaint please send the machine, un-
dismantled, to your dealer or the Bosch Service
Centre for lawn and garden products.
The machine minimizes environmen-
tal impact because it runs at a low
noise level.
The machine has been assembled in
an environmentally responsible way.
Recycle raw materials instead of
disposing as waste.
Machine, accessories and packaging
should be sorted for environment-
friendly recycling.
These instructions are printed on re-
cycled paper manufactured without
chlorine.
The plastic components are labelled
for categorized recycling.
When the time comes to dispose of this product,
please consider the environment and take it to a rec-
ognized recycling facility (please contact your local
authority for location information).
www.bosch-pt.com
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham-Uxbridge
GB-Middlesex UB 9 5HJ
✆Service................................ +44 (0)18 95 / 83 87 82
Fax Service............................... +44 (0)18 95 / 83 87 89
✆Advice line......................... +44 (0)14 49 / 74 22 20
Fax ................................................ +44 (0)14 49 / 67 42 43
Ireland
Beaver Distribution Ltd.
Greenhills Road
IRL-Tallaght-Dublin 24
✆Service..................................... +353 (0)1 / 45 15 211
Fax..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127
Australia
Robert Bosch Australia L.t.d.
RBAU/SPT2
1555 Centre Road
P.O. Box 66 Clayton
AUS-3168 Clayton/Victoria
✆.................................................. +61 (0)1 / 800 804 777
Fax.................................................. +61 (0)1 / 800 819 520
www.bosch.com.au
E-Mail: [email protected]
New Zealand
Robert Bosch Limited
14-16 Constellation Drive
Mairangi Bay
Auckland
New Zealand
✆........................................................ +64 (0)9 / 47 86 158
Fax........................................................ +64 (0)9 / 47 82 914
Measured values determined according to
2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance away) and
EN 25 349.
Typically the A-weighted noise levels of the product
are: sound pressure level: 83 dB (A); sound power
level: 94 dB (A).
The typical weighted acceleration is 2.5 m/s2.
We declare under our sole responsibility, that this
product is in conformity with the following standards
or standardization documents: EN 60 335, EN 836
according to the provisions of the directives
89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power level
LWa is lower than 96 dB (A). Conformity assessment
procedure according to Annex VIII.
Notified body: SRL, Sudbury England
Leinfelden, 10.10.2001.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Subject to change without notice
Guarantee
Environmental Protection
Service
Declaration of Conformity
ALM 28/30.book Seite 5 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
15 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • F • OSW 10/01
Français - 1
Attention! Lire attentivement les instructions sui-
vantes. Se familiariser avec les éléments de com-
mande et l’utilisation appropriée de la tondeuse.
Explication des symboles se trouvant sur la ton-
deuse Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lire les instructions d’utilisation.
Faire attention à ce que les personnes se trou-
vant à proximité ne soient pas blessées par des
projections provenant de la tondeuse.
Garder une distance de sécurité entre l’utilisa-
teurdelamachine en marcheetdespersonnes
se trouvant à proximité.
Avant d’effectuer des réglages sur la tondeuse
ou de la nettoyer, lorsque le câble se trouve
coincé, ou que la tondeuse est laissée sans
surveillance même pour une courte durée, ar-
rêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de
courant! Tenir à l’écart le câble électrique de la
lame.
Lames coupantes. Attention à ne pas se cou-
per les orteils ou les doigts.
Attendre l’arrêt total de tous les éléments de la
machine avant de les toucher. Après la mise
hors tension de la machine, les lames conti-
nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des
blessures.
Ne pas tondre la pelouse et ne pas exposer la
tondeuse par temps de pluie.
■Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne
n’ayant pas pris connaissance des instructions d’uti-
lisation se servir de la tondeuse. Des réglementa-
tions locales peuvent éventuellement fixer une limite
d’âge inférieure quant à l’utilisateur.
■Ne jamais tondre la pelouse lorsque des personnes,
en particulier des enfants, ou des animaux domesti-
ques se trouvent à proximité.
■L’opérateuroul’utilisateurde la tondeuseestrespon-
sable des accidents et des dommages causés à
autrui ou à ses biens.
■Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si on est
pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des
chaussures fermées et des pantalons longs.
■Inspecter soigneusement la surface à tondre et élimi-
ner pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres ob-
jets susceptibles de gêner la rotation des lames.
■Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle vi-
suel afin de constater si la lame, la vis de la lame et
l’ensemble des lames coupantes sont usées, en-
dommagées ou détachées.
■Toujours remplacer l’ensemble des lames et boulons
usésouendommagéspour préserver l’équilibredela
machine.
■Ne tondre que de jour ou sous un bon éclairage arti-
ficiel.
■Eviter si possible d’utiliser la tondeuse lorsque
l’herbe est mouillée.
■Toujours marcher normalement, ne jamais courir.
■Tondre sur des talus peut être dangereux:
– Ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faire attention
à ne pas perdre l’équilibre.
– Toujours tondre perpendiculairement à la pente - ja-
mais de haut en bas ou de bas en haut.
– Faire très attention lors d’un changement de direc-
tion sur une pente.
– Faire très attention en reculant ou en tirant la ton-
deuse vers soi. Ne pas tondre la pelouse en tirant la
tondeuse vers soi.
■Les lames doivent être totalement à l’arrêt quand la
tondeuse doit être inclinée pour être transportée,
quand on traverse des surfaces autres que le gazon
ou qu’on la déplace entre deux surfaces à tondre.
■Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage ou
lorsqu’on met le moteur en fonctionnement, sauf si
ceci est nécessaire pour la mettre en route quand
l’herbe est haute. Incliner alors la tondeuse juste ce
qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisa-
teur. Veiller toujours à ce que les mains soient pla-
cées sur le guidon lorsqu’on repose la tondeuse sur
le sol.
■Faire attention à avoir les pieds bien à l’écart des la-
mes lors de la mise en fonctionnement de la ton-
deuse.
■Tenir les pieds et les mains à l’écart des parties rota-
tives de la tondeuse.
■Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse pen-
dant que le moteur tourne.
■Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous avez fini de vous en servir
– avant éliminer un bourrage
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur
la tondeuse
– après avoir heurté un objet étranger. Vérifier tout de
suite si la tondeuse n’a pas été endommagée et la
faire réparer si nécessaire
– si la tondeuse commence à vibrer anormalement
(vérifier immédiatement).
■Vérifier que les écrous, boulons et vis soient bien
serrés afin que la tondeuse fonctionne sans danger.
■Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces
usées ou endommagées.
■Veiller à ce que les pièces de rechange soient des
pièces d’origine Bosch.
Instructions de sécurité
STOP
ALM 28/30.book Seite 1 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
16 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • F • OSW 10/01
Français - 2
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de par-
ticuliers.
Ce manuel contient des indications quant à la ma-
nière de monter et d’utiliser correctement la ton-
deuse. Il est important de lire attentivement ces ins-
tructions.
Une fois complètement assemblée, la machine pèse
environ 4,6 kg. Si besoin est, vous faire aider pour
retirer la machine de son emballage.
Retirer avec précaution la tondeuse de l’emballage
et vérifier si tous les éléments suivants sont com-
plets:
– Tondeuse avec guidon
– 1 Partie inférieure du guidon
– 2 Vis
– 2 Écrous papillon
– 2 Boulons
– 2 Clips de câble
– Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endom-
magé, veuillez contacter votre revendeur.
1 Levier interrupteur
2 Interrupteur de sécurité
3 Partie supérieure du guidon
4 Fiche**
5 Serre-câble
6 Partie inférieure du guidon
** différent selon les pays
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec la machine.
Sécurité relative au système électrique
Pour des raisons de sécurité, la machine est équi-
pée d’une double isolation et ne nécessite pas de
prise de terre. La tension de fonctionnement est de
230 V en courant alternatif, 50 Hz. N’utiliser qu’une
rallonge électrique homologuée. Pour plus de ren-
seignements, contacter le service après-vente auto-
risé.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F
doivent être utilisées.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser
un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut
de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la
machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non com-
mercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre
propre sécurité, il est nécessaire que la fiche 4
montée sur la machine soit raccordée à la ral-
longe 10.
Le dispositif de couplage de la rallonge doit être pro-
tégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou
être recouvert de caoutchouc.
La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin
de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être
utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est détérioré, il ne doit être
réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Caractéristiques techniques
Tondeuse
silencieuse ALM 28 ALM 30
Référence 0 600 887 4.. 0 600 887 2..
Puissance
absorbée [W] 1 000 1 000
Diamètremax.
de coupe [cm] 28 30
Hauteur de
coupe [mm] 20/30 20/30
Positions 2 2
Poids [kg] 4,6 4,6
Classe de pro-
tection / II / II
Numéro de
série voir plaque signalétique se
trouvant sur la machine
Utilisation conforme
Introduction
Pièces jointes à la machine
Eléments de la machine
Pour votre sécurité
Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche
de la prise de courant avant de régler la ma-
chine ou de la nettoyer ou si le câble est
coupé, endommagé ou emmêlé.
Une fois la machine mise hors tension, les la-
mes continuent encore à tourner pendant
quelques secondes.
Attention - ne pas toucher une lame en rota-
tion.
B
ALM 28/30.book Seite 2 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
17 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • F • OSW 10/01
Français - 3
➊Monter la partie inférieure du guidon 6 dans la
couverture du moteur sur la face arrière de la
machine.
➋Ajuster les alésages et les bloquer avec les bou-
lons 9 fournis avec la machine.
➌Monter la partie supérieure du guidon 3 en la
fixant avec des vis et des écrous 7 sur les par-
ties inférieures du guidon 6.
Remarque : s’assurer que le câble soit fixé sur le
guidon au moyen des clips fournis avec la machine.
Fixer le câble dans le serre-câble 5. S’assurer
qu’il y ait suffisamment de jeu au niveau du câ-
ble.
Le guidon peut être mis dans trois positions différen-
tes conformément à la figure C:
IPosition de repos
II Position de travail
III Position du guidon pour accrocher la tondeuse
au mur.
Afin de mettre le guidon de la position Iou III dans
la position de travail II, presser l’un contre l’autre les
tuyaux de la partie inférieure du guidon 6.
Avant de régler la hauteur de coupe, retirer
la fiche de la prise de courant et attendre
l’arrêt total du moteur. Après la mise hors
tension du moteur, les lames continuent à
tourner, pouvant provoquer ainsi des bles-
sures.
Pour la première tonte de la saison, il est recom-
mandé de régler la tondeuse sur la position haute.
La tondeuse peut être réglée dans deux positions
différentes qui donnent à peu près les hauteurs de
coupe suivantes:
coupe courte = 20 mm coupe haute = 30 mm
Afin de changer la hauteur de coupe, mettre le gui-
don dans la position de repos, poser la tondeuse sur
le côté et maintenir le ventilateur 13 (fig. D) :
➊Tourner le plateau de coupe 11 par un
mouvement relatif de rotation par rapport au
ventilateur 13 afin de le déverrouiller.
➋Mettre le plateau de coupe 11 dans une
position de coupe courte ou haute en l’en-
fonçant/en le tirant.
➌Tourner le plateau de coupe 11 par un
mouvement relatif de rotation par rapport au
ventilateur 13 afin de le verrouiller.
Une fois la machine mise hors tension, les
lames continuent encore à tourner pendant
quelques secondes. Attendre l’arrêt total
du moteur/la lame de coupe avant de re-
mettre l’appareil en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en
fonctionnement à de très courts intervalles.
Afin de faciliter le démarrage, incliner légèrement la
tondeuse.
Mise en fonctionnement :
Tourner l’interrupteur de sécurité 2 et le
maintenir dans cette position. (figure E)
Pousser le levier interrupteur 1 vers le gui-
don.
Relâcher l’interrupteur de sécurité 2.
Arrêter :
Relâcher le levier interrupteur 1.
La couverture du moteur est équipée d’un dispositif
d’accrochage flexible et basculant afin d’améliorer le
contrôle de la direction.
Placer la tondeuse en bordure de la pelouse et aussi
près que possible de la prise de courant. Tondre en
s’éloignant de la prise conformément à la figure F.
Après chaque changement de direction, placer le
câble du côté opposé à celui qui a déjà été tondu.
Lors de travaux dans des conditions particu-
lièrement difficiles, veiller à ne pas surchar-
ger le moteur.
Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours
par minute baisse et le bruit du moteur change.
Dans ce cas, arrêter le travail, relâcher le levier
interrupteur et régler la tondeuse sur une
hauteur de coupe plus élevée. Sinon, le mo-
teur risque d’être endommagé.
Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la
prise de courant.
Remarque : afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de la tondeuse, procéder à intervalles régu-
liers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôler régulièrement la tondeuse afin de détecter
des défauts visibles tels qu’une lame détachée ou
endommagée, des raccordements détachés ou des
pièces usées ou endommagées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de pro-
tection ne soient pas endommagés et qu’ils soient
correctement branchés. Avant d’utiliser la machine,
effectuer les travaux d’entretien et de réparation
éventuellement nécessaires.
Montage
Réglage du guidon
Réglage de la hauteur de coupe
A
B
Mise en fonctionnement
Tondre
Nettoyage
0
I
2
1
ALM 28/30.book Seite 3 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
18 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • F • OSW 10/01
Français - 4
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle de la tondeuse, celle-ci devait avoir un
défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une
station de service après-vente agréée pour outillage
Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com-
mande de pièces de rechange, nous préciser impé-
rativement le numéro de référence à dix chiffres de
la machine.
Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la
prise de courant.
Mettre le guidon dans la position verticale. Poser la
tondeuse sur le côté droit et contrôler la lame de
coupe 12: si la lame est émoussée ou endomma-
gée, la remplacer de la manière suivante:
pour enlever la lame de coupe 12 usée, la tourner
dans le sens de la flèche (voir figure G) jusqu’à ce
qu’elle se détache du tenon 14.
Enlever les résidus de matière plastique et les parti-
cules du tenon 14 à l’aide d’un couteau pointu.
Pour monter la nouvelle lame de coupe 12, position-
ner l’œillet sur le tenon 14 et tirer la lame de coupe
vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Lame de rechange ALM 28 (blanc) F016 800 008
Lame de rechange ALM 30 (jaune) F016 800 107
Nettoyer soigneusement les parties extérieures de
la tondeuse à l’aide d’une brosse douce ou d’un tor-
chon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou dé-
tergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et par-
ticules pouvant adhérer sur la machine et notam-
ment sur le filtre à air conformément à la figure H.
Poser la tondeuse sur le côté et nettoyer la zone des
lames. Enlever les herbes coincées à l’aide d’un
morceau de bois ou de plastique.
Ranger la tondeuse dans un endroit sec. Ne pas po-
ser d’autres objets sur la machine.
Pour gagner de la place, desserrer les écrous 7 et
replier le guidon. Si besoin est, accrocher la ton-
deuse conformément à la figure C.
☞S’assurer que les câbles ne soient pas coin-
cés lorsqu’on déplie ou replie le guidon. Ne
pas laisser tomber le guidon.
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le
résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
Entretien des lames
Accessoires
Après la tonte/l’entreposage de
la tondeuse
Dépannage
Problème Cause possible Remède
La tondeuse ne fonctionne
pas Alimentation électrique coupée
Prise secteur défectueuse
Rallonge endommagée
Le fusible a sauté
Herbe trop haute
Vérifier et mettre en fonctionnement
Utiliser une autre prise
Contrôler le câble et le remplacer éventuel-
lement
Remplacer le fusible
Régler la tondeuse sur une hauteur de
coupe supérieure et l’incliner
La tondeuse fonctionne par
intermittence Rallonge endommagée
Le câblage interne de la machine est défec-
tueux
Contrôler le câble et le remplacer éventuel-
lement
Contacter le service après-vente
La machine donne un résul-
tat grossier
ou
le moteur peine
Hauteur de coupe trop basse
Lame de coupe émoussée
Bourrage important au niveau de la partie
inférieure de la machine
Augmenter la hauteur de coupe
(voir « Réglage de la hauteur de coupe »)
Remplacer la lame de coupe
(voir « Entretien des lames »)
Nettoyer la tondeuse
(voir « Après la tonte/l’entreposage de la
tondeuse »)
Coussin d’air insuffisant Filtre à air obturé
Bourrage important au niveau de la partie
inférieure de la machine
Nettoyer le filtre à air (voir « Après la tonte/
l’entreposage de la tondeuse »)
Nettoyer la tondeuse
(voir « Après la tonte/l’entreposage de la
tondeuse »)
La machine génère des
vibrations Le ventilateur n’est pas encliqueté
La lame de coupe est endommagée ou
détruite
Faire encliqueter le ventilateur
Remplacer la lame de coupe
ALM 28/30.book Seite 4 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
19 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01

EURO • Printed in England • BA F 016 L69 849 • ALM 28/30 • F • OSW 10/01
Français - 5
Les appareils Bosch sont garantis conformément
aux dispositions légales/nationales (contre preuve
d’achat, facture ou bordereau de livraison). Cette
garantie implique le remplacement gratuit des piè-
ces défectueuses. En tout état de cause s’applique
la garantie légale couvrant toutes les conséquences
des défauts ou vices cachés (Articles 1641 et sui-
vants du Code civil.).
Cette garantie correspond à un emploi normal de
l’outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage,
à un entretien défectueux ou à l’usure normale. Le
jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu
à des dommages et intérêts.
Pour que cette garantie soit valable, il y a lieu de re-
tourner l’outil non démonté au vendeur ou à une
station de service après-vente Bosch, accompagné
de la preuve d’achat mentionnant la date d’acquisi-
tion, le nom de l’utilisateur et le nom du revendeur.
Cette machine réduit au minimum
l’effetsur l’environnement, car elle est
particulièrement silencieuse.
Cette machine a été fabriquée d’une
manière respectueuse de l’environ-
nement.
Récupération des matières premiè-
res plutôt qu’élimination des dé-
chets
La machine, les accessoires et l’em-
ballage doivent être triés pour un re-
cyclage protégeant l’environnement.
Ce manuel d’instructions a été fabri-
qué à partir d’un papier recyclé blan-
chi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été
marquées en vue d’un recyclage sé-
lectif des différents matériaux.
www.bosch-pt.com
France
Information par Minitel 11
Nom : Bosch Outillage
Loc : Saint Ouen
Dépt : 93
Robert Bosch France S.A.
Service Après-vente/Outillage
B.P. 67-50, Rue Ardoin
F-93402 St. Ouen Cedex
✆Service conseil client,
Numéro Vert........................................ 0 800 05 50 51
Belgique
Robert Bosch S.A.
After Sales Service Outillage
Rue Henri Genesse 1
BE-1070 Bruxelles
✆........................................................ +32 (0)2 / 525.50.29
Fax........................................................ +32 (0)2 / 525.54.30
✆Service conseil client........... +32 (0)2 / 525.53.07
E-Mail : [email protected]
Suisse
Robert Bosch AG
Service après-vente/Outillage
Industriestrasse 31
CH-8112 Otelfingen
✆....................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
✆Service conseil client,
Numéro Vert........................................ 0 800 55 11 55
Valeurs de mesures obtenues conformément à la
2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de
1,60 m et à 1 m de distance) et EN 25 349.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la
machine sont : intensité de bruit 83 dB (A). Niveau
de bruit 94 dB (A).
L’accélération réelle mesurée est de 2,5 m/s2.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants : EN 60 335,
EN 836 conformément aux réglementations
89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique LWa
garanti est inférieur à 96 dB (A). Procédures d’éva-
luation de la conformité conformément à l’an-
nexe VIII.
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England
Leinfelden, 10.10.2001.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sous réserve de modifications
Garantie
Protection de l’environnement
Service après-vente
Déclaration de conformité
ALM 28/30.book Seite 5 Freitag, 19. Oktober 2001 9:05 09
20 • F 016 L69 849 • TMS • 16.10.01
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bosch Lawn Mower manuals

Bosch
Bosch ROTAK 34 LI User manual

Bosch
Bosch Universal Rake 900 User manual

Bosch
Bosch ARM 32 User manual

Bosch
Bosch ROTAK 37 LI User manual

Bosch
Bosch CityMower 18V-32-300 User manual

Bosch
Bosch Rotak 32 User manual

Bosch
Bosch ROTAK 34 LI User manual

Bosch
Bosch ARM 3200 User manual

Bosch
Bosch Indego XS 300 User manual

Bosch
Bosch Rotak 32 R User manual

Bosch
Bosch Indego User manual

Bosch
Bosch ASM 32 User manual

Bosch
Bosch Rotak 33 User manual

Bosch
Bosch ROTAK 34 LI User manual

Bosch
Bosch Indego S 500 User manual

Bosch
Bosch ASM 32 User manual

Bosch
Bosch ARM 33 User manual

Bosch
Bosch ASM 32 User manual

Bosch
Bosch Rotak 32 LI S User manual

Bosch
Bosch ARM 320 User manual