
8
Degebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
stofzuiger doorgeeft aan derden degebruiksaanwijzing
erbij voegen.
Gebruik volgensde voorschriften
Dit apparaat is bedoeld voor het huishouden en voor
huishoudachtige, niet-commerciëletoepassingen. Hu-
ishoudachtigetoepassingen omvatten bijv. het gebruik
in personeelsruimtes van winkels,kantoren,landbouw-
bedrijven en anderezakelijkebedrijven,evenals het ge-
bruik door gasten van pensions,kleinehotels en soort-
gelijkewoonvoorzieningen. Dit apparaat is bestemd
voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.000 meter
boven zeeniveau. Destofzuiger uitsluitend gebruiken
zoals aangegeven in dezegebruiksaanwijzing.
Omletsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger
niet worden gebruikt voor:
het schoonzuigen van mensen of dieren.
het opzuigen van:
− substanties dieschadelijk voor degezondheid,heet
of gloeiend zijn,of scherperanden hebben.
− vochtigeof vloeibarestoffen.
− licht ontvlambareof explosievestoffen en gassen.
−as,roet uit haarden en centraleverwarmingsinstal-
laties.
−tonerstof van printers en kopieerapparaten.
Onderdelen,toebehoren,stofzakken
Onzeorigineleonderdelen en origineleen extra toebe-
horen zijn evenals deoriginelestofzakken afgestemd
op deeigenschappen en eisen van onzestofzuigers. Wij
adviseren u daaromomuitsluitend origineleonderde-
len en onzeorigineleen extra toebehoren en originele
stofzakken tegebruiken. Zo zorgt u ervoor dat uw stof-
zuiger een langelevensduur heeft en het reinigingsver-
mogen constant op hoog niveau blijft.
nl
Avvertenze circal'etichettaenergetica
Per quanto concernequesto aspirapolveresi tratta di
un aspirapolveread uso generale.
Per il raggiungimento dell’efficienza energetica edella
classedi efficienza pulentedichiaratesui tappeti utiliz-
zarela spazzola universalecommutabile.
Per il raggiungimento dell'efficienza energetica edella
classedi pulizia dichiaratesui pavimenti duri con fughe
escanalatureutilizzarela spazzola per pavimenti duri
fornita “powerClean Stone&Co”.
I calcoli si basano sul Regolamento delegato (UE) n.
665/2013 dellacommissione del 3 maggio 2013 come
appendice alladirettiva2010/30/UE.
Tutti i procedimenti non descritti in dettaglio nelle
presenti istruzioni per l'uso sono stati eseguiti in con-
formità aDIN EN 60312-1:2014.
Non farepassareil cavo di alimentazionesu spigoli vivi
enon schiacciarlo.
Duranteil riavvolgimento automatico del cavo,presta-
reattenzionea chela spina non vada a sbatterecontro
persone, parti del corpo,animali o oggetti. => guidare
il cavo di collegamento alla reteelettrica con l'aiuto
della spina.
Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere, est-
rarrela spina.
Non utilizzarel'aspirapolveresedanneggiato. In caso
di anomalia,estrarrela spina dalla presa.
Per evitareeventuali lesioni,leriparazioni elesostitu-
zioni dei componenti dell’aspirapolveredevono esse-
reeffettuateesclusivamentedal servizio di assistenza
tecnica autorizzato.
Proteggerel'aspirapolveredalleintemperie,
dall'umidità edallesorgenti di calore.
Non collocaremai sul filtro (sacchetto filtro,filtro di
protezionedel motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze
infiammabili o contenenti alcol.
L'aspirapolverenon è adatto all'uso nei cantieri.
>= L'aspirazionedi maceriepuò causareil danneg
giamento dell'apparecchio.
Spegnerel’apparecchio ed estrarrela spina quando
non lo si usa.
Gli apparecchi dismessi devono essereresi immedia-
tamenteinutilizzabili,per esserepoi smaltiti in confor-
mità allenormativevigenti in materia.
!Attenzione!
La presa di correntedeveessereprotetta attraverso
un dispositivo salvavita di almeno 16 A.
Se quando si attiva l'apparecchio scatta il disposi-
tivo salvavita,la causa può esseredovuta al fatto
chesono stati collegati contemporaneamenteallo
stesso circuito altri apparecchi a elevato consumo
energetico.
Per evitaredi far scattareil dispositivo salvavita,pri-
ma di accenderel'apparecchio selezionareil livello
di potenza più basso esolo in un secondo momento
selezionareun livello di potenza maggiore.
Avvertenze per lo smaltimento
Imballaggio
L'imballaggio proteggel'aspirapolverecontro even-
tuali danni duranteil trasporto. È costituito da mate-
riali non inquinanti epuò pertanto esserericiclato.
Provvedereallo smaltimento dei materiali di imbal-
laggio non più necessari rivolgendosi ai centri di rac-
colta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".
Apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi contengono ancora molte-
plici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di resti-
tuirel'apparecchio dismesso al proprio rivenditoreo
a un centro di riciclaggio. Per informazioni sullemo-
dalità del riciclaggio,rivolgersi al proprio rivenditore
o all'amministrazionecomunaledella propria città.
Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro
Il filtro eil sacchetto filtro sono costituiti da materi-
ali non inquinanti. A condizionechenon contengono
alcuna sostanza dannosa,possono esseresmaltiti
con i normali rifiuti domestici.