Bosch BSG81396UC - Ultra Series Canister Vacuum User manual

a
Vacuum cleaner/Aspirateur/Aspiradora cleaner
BSG81396UC
Use and Care Manual
For Household Use Only
Notice d’utilisation et d’entretien
Usage domestique uniquement
Manual de instrucciones y cuido
Sólo para uso doméstico antes de
utilizar el equipo lea las instrucciones
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 1

2
Use and Care Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notice d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manual de instrucciones y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 2

Important Safeguards
3
Use as directed
NOTE
This vacuum cleaner is intended for use in the home and not for industrial purposes.
The vacuum cleaner must be used exclusively in accordance with the
specifications stated in the instructions.
The manufacturer shall not be held liable for any damages which arise from use
which is not as directed or has been caused by an incorrect operation of the vacuum
cleaner. Therefore, please ensure that the following information is observed and heeded.
Safety information
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
∆
!WARNING
Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids.
Do not use the vacuum cleaner in the presence of flammable or combustible
vapors.
Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to
the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
∆
!CAUTION
Do operate the appliance only with original dust bags.
Do operate the appliance only by using original spare parts, accessories or
optional accessories.
Do only use as described in this manual.
Do connect and start up the vacuum cleaner only in accordance with the information
stipulated on the identification plate.
Do protect the vacuum cleaner from external weather conditions, dampness and heat
sources.
Do switch off and unplug the appliance before any assembly, cleaning and before
servicing.
Do supervise children whenever they are around an operating appliance to prevent
injury to the child and possible damage from misuse of the appliance.
Do switch off and unplug the appliance if it stops sucking or at the event of any
other fault.
Do keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Do turn of all controls before unplugging.
Do use extra care when cleaning on stairs.
Do hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 3

4
Do unplug before connecting the Turbo Universal floor brush.
Do fully extend the power cord if the appliance is to be used continously for several
hours.
Do always turn off this appliance before connecting or disconnecting either hose or
motorized nozzle.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured.
Avoid picking up sharp objects.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Do not vaccum up damp substances or liquids to avoid electrical shock hazards.
Do not operate the brush on or next to people or animals or let the tube or nozzles get
close to your face or head to prevent entanglement or possible injury from flying debris.
Do not operate the vacuum if any part of it is damaged to prevent injury to the operator
or bystanders.
Do not use machine as a step.
Do not re-use or wash the filters.
Do not remove any screws.
Do not vaccum up sharp objects to prevent injuries when opening or emptying the
appliance.
Do not use a damaged vaccum appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 4

5
1 Ergoplus handle with integral accessory
holder
2 4in1 accessory
3 Suction hose
4 Change dust bag indicator
5 Power indicator
6 ON/OFF button
7 Exhaust grille latch
8 Exhaust filter
9 Parking aid
10 Dust compartment cover
11 Power cord
12 Parking aid (on unit underside)
13 Motor protection filter
14 Filter bracket
15 MEGAfilt®Super TEX dust bag
16 Socket for electrobrush
17 Dust compartment latch
18 Electrobrush with snap connector
19 Dual action nozzle with carpet lifter
and snap connector
20 Incord telescopic tube
21 Electrobrush on/off button
22 Suction adjustment
21
13
4
5
6
7
8
9
11
121314151617
20
19
18
10
2
22
5100 401 792 A 16.04.2007 11:46 Uhr Seite 5

6
Insert the suction hose connector into the suction
opening until it engages.
You must ensure that the plug-in part of the suction
hose connector is inserted into the appliance socket.
Push the handle into the incord telescopic tube until it
engages.
Push the incord telescopic tube into the electrobrush
connection piece until it engages.
You must ensure that the plug-in part of the incord
telescopic tube is inserted into the corresponding
recess on the electrobrush connection piece.
An electrical contact with the vacuum cleaner is
established when the plug-in part is engaged.
When using the dual action nozzle
Push the incord telescopic tube into the connecting
piece of the floor nozzle until it engages.
Starting up
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 6

7
To adjust the length of the incord telescopic tube,
press the sliding lock in the direction of the arrow and
adjust the tube to the required length.
Grasp the plug and pull the power cord to the
required length and insert the plug in a wall socket
To switch your vacuum cleaner on and off, press the
ON/Off button in the direction of the arrow.
Electrobrush
For notes on the use and maintenance of the electrobrush, see the separate
instruction manual provided.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 7

8
Suction adjustment
The electrobrush can be switched on or off while you
are vacuuming by pressing the knob.
Pushing the sliding switch too far in the direction of the
arrow switches off the vacuum cleaner and puts it into
“Stand by” mode.
=> The lowest power level flashes in blue
Pushing the sliding switch in the opposite direction
switches the appliance back on.
off
off
on
Pressing the suction adjustment switch in the direction
of the arrow reduces or increases the suction power.
The LED on the appliance lights up to display the
suction level.
Low suction range:
For cleaning delicate fabrics, such as curtains.
Middle suction range:
For daily cleaning of lightly soiled surfaces.
High suction range:
For cleaning durable floor coverings, hard floors and
for heavily soiled surfaces.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 8

9
Vacuuming
Floor nozzle with carpet lifter
When you pull the floor nozzle backwards,
the rug is lifted, allowing you to clean underneath
the carpet edge.
IMPORTANT
You have bought an extremely powerful device.
The highest suction setting is therefore only recommended for heavily soiled,
durable carpeted and hard floors.
Adjusting the floor nozzle:
For cleaning rugs
and carpets =>
For cleaning hard floors =>
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 9

10
When you stop cleaning for a moment, you can use
the parking aid at the back of the vacuum cleaner.
Slide the plastic tab on the nozzle connector into the
groove at the back of the vacuum cleaner.
Switch the vacuum cleaner to “Stand by” mode first
Vacuuming with accessories
Pull the 4in1 accessory in the direction of the arrow to
remove it from the accessory holder.
a) Crevice nozzle
For vacuuming in crevices and corners. For difficult
to get to places, the 4in1 accessory can be
extended in two stages to 14 inches (or 360 mm)
by pulling out the crevice nozzle.
Extend the crevice nozzle to the second stop until
you can hear it engage.
To push the crevice nozzle together again, release
the telescope lock (by pressing in arrow direction).
b)Upholstery nozzle
For cleaning upholstery, curtains, etc.
c) Furniture brush
For window frames, cabinets, lamp shades etc.
Fold the upholstery nozzle over in the direction of
the arrow.
To extend the brush ring, turn in the direction of
the arrow.
Before replacing the 4in1 accessory in the
accessory holder, retract the bush ring and fold
the upholstery nozzle back.
!Caution: to prevent damage to the nozzle / furniture
brush, fold the upholstery nozzle out only when the
furniture brush is retracted.
CLICK!
CLICK!
a
b c
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 10

11
To store or transport the vacuum cleaner, you can use
the parking aid on the cleaner’s underside. Place the
vacuum cleaner upright.
Slide the plastic tab on the floor nozzle into the
groove on the unit underside.
To remove the suction hose, press the two buttons
together and pull the hose out.
After work
Switch the vacuum cleaner off and unplug the
power cord.
Tug the power cord and let go. The power cord then
winds itself up automatically.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 11

12
To release the connection, press the snap connector
and pull the incord telescopic tube out.
To release the connection, press the snap connector
and pull the telescopic tube out.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 12

13
Place a new MEGAfilt®SuperTEX dust bag in the
holder and close the dust bag compartment cover.
!Caution: The dust bag compartment cover will
only close when the MEGAfilt®SuperTEX dust
bag, textile filter or dust collector has been
inserted.
If the dust bag change indicator continues to
light up after the dust bag has been changed,
please check whether the nozzle, pipe or
vacuum hose are obstructed.
Changing the dust bag
Replacing the MEGAfilt®SuperTEX dust bag
If the dust bag change indicator lights up brightly
and uniformly when the nozzle is lifted from the floor
and the vacuum is on its highest setting, you
should change the dust bag, even if it is not yet full.
In this case it is essential to change the dust bag
due to the type of material it contains.
Turn the dust compartment locking lever in the
direction of the arrow to open the dust compartment
cover.
Seal the
MEGAfilt
®
Super TEX
dust bag by pulling the
sealing strip and pull up to remove the bag.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 13

14
Replacing the HEPA / Activated carbon filter
Press the exhaust grille latch in the direction of the
arrow to unlatch the exhaust grille and open it.
Press the filter frame latch in the direction of the arrow
to unlatch the filter frame and remove it.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned at
regular intervals by tapping it or washing it out.
Open the dust compartment cover.
Remove the motor protection filter in the direction of
the arrow.
Empty the motor protection filter by tapping it.
If the motor protection filter is very dirty, wash it out.
Leave the filter to dry for at least 24 hours.
After cleaning, insert the motor protection filter in the
machine and close the dust compartment cover.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 14

15
HEPA filter
Every twelve months:
Dispose of both the activated carbon filter and the
HEPA filter and frame and replace them both.
Dispose of both filters in the household rubbish
If you have used the vacuum cleaner for fine dust particles
(such as plaster or cement), clean the motor protection filter by tapping it and,
if necessary, replace the motor protection filter and the microsan filter.
Insert a new active carbon filter.
*Depending on version
Replacing the active carbon filter*
If your vacuum cleaner is fitted with an active carbon fil-
ter, this must be replaced once a year.
Remove the active carbon filter and dispose of it with
the household rubbish.
*Depending on version
*
*
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 15

16
Slide the filter frame under the two retaining ribs and
turn in the direction of the arrow until it engages.
Close the exhaust grille.
Maintenance
Before the appliance is cleaned, ensure that it has been switched off and unplugged.
Vacuum cleaners and accessories made of plastic can be cleaned using a general
commercial plastic cleaner.
Do not use scouring agents, glass or all-purpose cleaners.
Never immerse the vacuum cleaner in water!
If necessary, the dust compartment can be cleaned using another vacuum cleaner,
or simply cleaned with a dry dust cloth / dust brush.
Subject to change without notice.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 16

17
Spare parts and optional accessories
Replacement dust bag packaging BBZ52AFP1U
contains :
5 MEGAfilt®Super TEX replacement dust bags with
auto-seal
1 Microsan filter
HEPA filter BBZ151HFUC
Recommended for allergy sufferers. Purifies the
discharge air so that it is cleaner than the normal
ambient air. Filters even such small particles that it
complies with the European standard for clean air of
HEPA class 12.
Active carbon filter BBZ190AFUC
Extra-thick active carbon filter. Combats unpleasant
odours. Replace once a year. Can be used only in com-
bination with HEPA filter (BBZ151HFUC) or micro-
hygiene filter. If used with a micro-hygiene filter, remove
the foam from the filter frame and replace with the active
carbon filter.
Turbo brush for floors BBZ101TBUC
Brushes and vacuums simultaneously. Suitable for all
floors. Good pick-up of fluff, threads and hair.
Flattened pile is restored. Side air control for adapting
roller speed to floor type. The brush roller is driven by
the suction power of the vacuum cleaner.
No electrical supply required
Brush for parquet and hard floors BBZ121HDUC
Specially for parquet and sensitive hard floors
Fitted with 2 castors and extra soft bristles, glides
over floors effortlessly, taking up dust, dirt from cracks
and crevices.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 17

18
BOSCH Small Appliance Warranty
BSH Home Appliances («BOSCH») warrants all new small appliances to be free from
original defects in design, materials and workmanship for one (1) year after the sale to
the original owner.
Within the stated warranty period, BOSCH will repair or replace, at its sole option,
any small appliance or parts thereof which prove defective under the conditions of
normal use and service at no charge to you. It is the owner´s responsibility to return
the appliance for repair. Repaired and replacement small appliances and parts shall
be the same or as close in appearance as possible to the original for the purposes of
this warranty.
Should you require service of your BOSCH small appliance, please contact customer
service at 1-866-44-BOSCH. Repair of BOSCH appliances should only be performed
by qualified technicians.
This warranty is limited to the original consumer purchase and is not transferable.
Specifically excluded from this warranty are failures caused by accident, misuse,
neglect, abuse, including tampering, use of frequency or voltage other than marked
on the product, and use for commercial purposes.
To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies, whether
for negligence or otherwise. BOSCH will not be liable for any consequential or
incidental damages, losses or expenses.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED WARRENTIES. ANY
WARRENTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR
THE PERIOD THAT THIS EXPRESSSED WARRANTY IS EFFECTIVE. BOSCH DOES
NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless
authorized in writing by an officer of BOSCH. Some states do not allow limitations on
how long implied warranties last or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations and exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights amd you may also have other rigths
which vary from state to state.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 18

19
Recommandations importantes
Suivez les indications d’emploi
REMARQUE
Cet aspirateur est destiné exclusivement à l’emploi domestique et pas à l’usage industriel.
Utilisez l’aspirateur exclusivement selon les indications figurant dans cette notice
d’utilisation.
Le fabricant n’est pas responsable d’éventuels dommages résultant d’un emploi non
conforme ou d’un maniement incorrect. Veuillez donc respecter impérativement les
consignes suivantes.
Consignes de sécurité
pour limiter les risques d’incendie, de décharges électriques ou de blessures :
LISEZ BIEN TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL
∆
!AVERTISSEMENT
N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni les zones
où leur présence est possible.
Le maniement du cordon constitue une exposition au plomb, responsable selon l’Etat de
Californie, d’anomalies congénitales et d’effets nocifs sur la reproduction. Lavez-vous
les mains après tout maniement.
∆
!ATTENTION
N’abandonnez pas l’appareil lorsqu’il est branché. Débranchez-le du secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas ou avant de l’ouvrir pour des opérations d’entretien.
Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne laissez pas l’utiliser comme un jouet. Faites très attention lorsque des enfants
l’utilisent ou si vous l’utilisez avec des enfants près de vous.
Ne l’utilisez pas si la prise ou le câble est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne
pas normalement, si vous l’avez laissé tomber, endommagé, laissé dehors ou laissé
tomber dans l’eau, amenez-le à un service technique.
Ne tirez pas l’appareil à l’aide du câble, ne vous servez pas du câble comme d’une
poignée, ne coincez pas le câble dans une porte, ne forcez pas le câble contre des
bords tranchants. Ne déposez pas d’appareil sur le câble. Ne laissez pas le câble près
de sources de chaleur.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble. Pour le débrancher, prenez la
prise, pas le câble.
Ne touchez pas la prise ou l’appareil avec les mains humides.
Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Ne l’utilisez pas si une des ouvertures est
bouchée ; évitez la présence de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout autre
élément qui pourrait entraver la circulation de l’air.
Ne l’utilisez pas pour aspirer quelque chose qui brûle ou qui fume, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 19

20
Ne l’utilisez pas sans sac d’aspirateur et/ou filtre.
N’aspirez pas des substances humides ou des liquides pour éviter des décharges
électriques.
N’utilisez pas la brosse directement sur des personnes ou des animaux ou à
proximité d’eux ; n’approchez pas le tuyau ou le suceur près du visage ou de la tête, car
vous risquez de vous empêtrez ou de vous blesser avec des objets en cours d’aspiration.
N’utilisez pas l’aspirateur si l’un de ses éléments est défectueux, car vous risquez de
vous blesser ou les personnes qui sont à côté de vous.
N’utilisez pas l’aspirateur comme un escabeau.
Ne réutilisez pas ou ne lavez pas les sacs d’aspirateurs.
Ne retirez aucune vis.
N’aspirez pas des objets coupants ou pointus, car vous risquez de vous blesser en
ouvrant ou en vidant l’aspirateur.
N’utilisez pas un appareil endommagé.
Utilisez l’appareil uniquement avec des sacs d’aspirateur d’origine.
Utilisez l’appareil uniquement avec des pièces de rechange, accessoires ou
accessoires optionnels d’origine.
Suivez exclusivement les instructions de ce manuel.
Connectez et démarrez l’aspirateur en respectant scrupuleusement les informations
figurant sur la plaque signalétique.
Protégez l’aspirateur contre les conditions atmosphériques, l’humidité et les sources de
chaleur.
Éteignez et déconnectez l’appareil avant de le démonter, de le nettoyer et
avant de l’ouvrir pour des opérations d’entretien.
Surveillez les enfants dès qu’ils s’approchent d’un appareil électrique pour éviter
qu’ils se blessent ou qu’ils endommagent l’appareil en l’utilisant incorrectement.
Teignez et déconnectez l’appareil s’il cesse d’aspirer ou en présence de tout incident.
Faites bien attention de ne pas avoir les cheveux, les pans de votre blouse, les doigts
ou toute autre partie de votre corps trop près des ouvertures ou des pièces en mouvement.
Annulez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Faites très attention lorsque vous nettoyez des escaliers.
Tenez la prise lorsque vous rembobinez le câble. Ne la laissez pas aller dans tous les
sens pendant que vous rembobinez.
Débranchez l’appareil avant de connecter la brosse Turbo Universal pour les sols.
Éteignez toujours l’appareil avant de connecter ou de déconnecter un tuyau ou
un suceur à moteur.
Pour éviter les risques de décharges électriques, cet appareil est équipé d’un prise
polarisée (une des fiches est plus large que l’autre). Cette prise ne s’enfiche dans une
prise secteur polarisée que d’une seule façon. Si elle n’entre pas à fond dans la prise
secteur, inversez la prise du câble. Si vous n’arrivez toujours pas à la brancher,
appelez un électricien qualifié pour mettre en place une prise adéquate. Ne changez
absolument pas la prise du câble.
Le tuyau contient des fils électriques. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé, coupé ou
crevé. Évitez d’aspirer des objets coupants ou pointus.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS !
5100 401 792 A 16.04.2007 11:18 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other Bosch Vacuum Cleaner manuals

Bosch
Bosch BGB8 Series User manual

Bosch
Bosch BSA2..UC Series User manual

Bosch
Bosch BSGL52255 User manual

Bosch
Bosch BGS05A322 User manual

Bosch
Bosch BBZ14.EB User manual

Bosch
Bosch BBS82 User manual

Bosch
Bosch GAS 55 M AFC Professional User manual

Bosch
Bosch EasyVac 12 User manual

Bosch
Bosch BSG8 series User manual

Bosch
Bosch GAS 15 L Professional User manual

Bosch
Bosch BSG7 User manual

Bosch
Bosch BGL4312S User manual

Bosch
Bosch BBS6 series User manual

Bosch
Bosch BSG8PRO1GB User manual

Bosch
Bosch GL-40 User manual

Bosch
Bosch VAC090S Quick guide

Bosch
Bosch BBH8 Series User manual

Bosch
Bosch BCH?7 User manual

Bosch
Bosch BGL4 Series User manual

Bosch
Bosch GL-50 User manual