Bosch DBB66AF60 Specification sheet

de Sicherheit
2
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit ............................................................2
2 Sachschäden vermeiden ....................................4
3 Umweltschutz und Sparen .................................4
4 Betriebsarten.......................................................5
5 Kennenlernen......................................................6
6 Zubehör ...............................................................7
7 Grundlegende Bedienung ..................................7
8 Reinigen und Pflegen .........................................8
9 Störungen beheben ............................................9
10 Entsorgen ..........................................................10
11 Kundendienst....................................................10
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend
der Montageanleitung ist die Sicherheit beim
Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für
das einwandfreie Funktionieren am Aufstel-
lungsort verantwortlich.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um Kochdunst abzusaugen.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡mit einer externen Zeitschaltuhr.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
▶Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
▶Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
▶Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige
Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle-
betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer,
Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs-
luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab-
gase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin)
ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschal-
teten Dunstabzugshaube wird der Küche und
den benachbarten Räumen Raumluft entzo-
gen. Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin
oder Abzugsschacht werden in die Wohnräu-
me zurückgesaugt.
▶Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver-
wendet wird.

Sicherheit de
3
▶Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann mög-
lich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum
der Feuerstätte 4Pa(0,04mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnun-
gen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung
mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder
durch andere technische Maßnahmen, die
zur Verbrennung benötigte Luft nachströ-
men kann. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten al-
lein stellt die Einhaltung des Grenzwertes
nicht sicher.
▶Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zu-
ständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die pas-
sende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt.
▶Wird das Gerät ausschließlich im Umluftbe-
trieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Ein-
schränkung möglich.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können
sich entzünden.
▶Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
▶Nie in der Nähe des Geräts mit offenen
Flammen arbeiten (z.B.flambieren).
▶Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät-
te für feste Brennstoffe (z.B.Holz oder
Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei-
ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-
ckung hat. Es darf keinen Funkenflug ge-
ben.
Heißes Öl und Fett entzünden sich schnell.
▶Heißes Öl und Fett ständig beaufsichtigen.
▶Nie brennendes Öl oder Fett mit Wasser lö-
schen. Kochstelle ausschalten. Flammen
vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder
Ähnlichem ersticken.
Gaskochstellen ohne aufgesetztes Kochge-
schirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein
darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann be-
schädigt oder in Brand gesetzt werden.
▶Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch-
geschirr betreiben.
Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gaskoch-
stellen entwickelt sich große Hitze. Ein dar-
über angebrachtes Lüftungsgerät kann be-
schädigt oder in Brand gesetzt werden.
▶Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch-
geschirr betreiben.
▶Die höchste Lüfterstufe einstellen.
▶Zwei Gaskochstellen nie gleichzeitig mit
größter Flamme länger als 15 Minuten be-
treiben. Zwei Gaskochstellen entsprechen
einem Großbrenner.
▶Nie Großbrenner mit mehr als 5kW mit
größter Flamme länger als 15Minuten be-
treiben, z.B.Wok.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß.
▶Nie die heißen Teile berühren.
▶Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharf-
kantig sein.
▶Geräteinnenraum vorsichtig reinigen.
Veränderungen am elektrischen oder me-
chanischen Aufbau sind gefährlich und kön-
nen zu Fehlfunktionen führen.
▶Keine Veränderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchführen.
Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und
kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1).
▶Nicht länger als 100Sekunden direkt in die
eingeschalteten LED-Leuchten schauen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
▶Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
▶Den Kundendienst rufen. →Seite10
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.

de Sachschäden vermeiden
4
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
▶Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige
Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini-
umteilen im Spülraum des Geschirrspülers
können zu Explosionen führen.
▶Nie stark ätz-alkalische oder stark säurehal-
tige Reinigungsmittel verwenden. Insbeson-
dere keine Reinigungsmittel aus dem Ge-
werbebereich oder Industriebereich in Ver-
bindung mit Aluminiumteilen, wie z.B. Fett-
filter von Dunstabzugshauben, verwenden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können
sich entzünden.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur geschultes Fachpersonal darf Repara-
turen am Gerät durchführen.
▶Wenn das Gerät defekt ist, den Kunden-
dienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
▶Keine nassen Schwammtücher verwenden.
2 Sachschäden vermeiden
2.1 Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
▶Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, das Ge-
rät beim Kochen einschalten.
Wenn Nässe in die Bedienelemente eindringt, können
Schäden entstehen.
▶Nie Bedienelemente mit einem nassen Tuch reini-
gen.
Falsche Reinigung beschädigt die Oberflächen.
▶Reinigungshinweise beachten.
▶Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
▶Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
▶Nie Bedienelemente mit Edelstahlreiniger reinigen.
Zurücklaufendes Kondenswasser kann das Gerät be-
schädigen.
▶Der Abluftkanal muss vom Gerät aus mit mindes-
tens 1° Gefälle installiert sein.
Wenn Sie Designelemente falsch beanspruchen, kön-
nen diese abbrechen.
▶Nicht an Designelementen ziehen.
▶Keine Gegenstände auf Designelemente stellen
oder an diese hängen.
Oberflächenbeschädigung durch nicht abgezogene
Schutzfolie.
▶Die Schutzfolie vor dem ersten Gebrauch von allen
Geräteteilen entfernen.
Lackierte Oberflächen sind empfindlich.
▶Reinigungshinweise beachten.
▶Lackierte Oberflächen vor Verkratzungen schützen.
3 Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
▶Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Strom.
Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an-
passen.
¡Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren
Energieverbrauch.
Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf-
terstufe wählen.
¡Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum.
Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be-
nötigt wird.
¡Wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist, ver-
braucht sie keine Energie.
Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen
oder wechseln.
¡Die Wirksamkeit der Filter bleibt erhalten.
Den Kochdeckel aufsetzen.
¡Die Kochdünste und das Kondensat verringern
sich.
Die Zusatzfunktionen nur bei Bedarf nutzen.
¡Das Ausschalten von Zusatzfunktionen verringert
den Stromverbrauch.

Betriebsarten de
5
4 Betriebsarten
Sie können Ihr Gerät im Abluftbetrieb oder im Umluft-
betrieb verwenden.
4.1 Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt
und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Die Luft darf nicht in einen Kamin abge-
leitet werden, der für Abgase von Gerä-
ten verwendet wird, die Gas oder ande-
re Brennstoffe verbrennen (dies gilt
nicht für Umluftgeräte).
¡Soll die Abluft in einen Rauchkamin
oder Abgaskamin geführt werden,
der nicht in Betrieb ist, muss die Zu-
stimmung des zuständigen Schorn-
steinfegermeisters eingeholt werden.
¡Wird die Abluft durch die Außen-
wand geleitet, sollte ein Teleskop-
Mauerkasten verwendet werden.
4.2 Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen
Geruchsfilter gereinigt und wieder in den Raum zurück-
geführt.
Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu
binden, müssen Sie einen Geruchsfilter
einbauen. Die verschiedenen Möglich-
keiten das Gerät im Umluftbetrieb zu
betreiben, entnehmen Sie unserem Ka-
talog oder fragen Sie Ihren Fachhänd-
ler. Das notwendige Zubehör erhalten
Sie im Fachhandel, beim Kundendienst
oder im Online-Shop.

de Kennenlernen
6
5 Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1 2 3 4
1
Bedienelemente
2
Fettfilter
3
Beleuchtung
4
Schwenkbarer Glasschirm

Zubehör de
7
5.2 Bedienelemente
Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih-
res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be-
triebszustand.
Lüfter und Beleuchtung ausschalten.
Lüfterstufe 1 einschalten.
Lüfterstufe 2 einschalten.
Lüfterstufe 3 einschalten.
Beleuchtung einschalten.
Lüfterstufe 1 und Beleuchtung einschalten.
Lüfterstufe 2 und Beleuchtung einschalten.
Lüfterstufe 3 und Beleuchtung einschalten.
Bedienknebel
Der Bedienknebel ist versenkbar. Sie können den Be-
dienknebel drücken, um ihn ein- und auszurasten.
6 Zubehör
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhan-
del oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi-
nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt
ist.
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im-
mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
→Seite10
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren
Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim
Kundendienst.
www.bosch-home.com
Zubehör Bestellnummer
Geruchsfilter DWZ0IM0A0
Zubehör Bestellnummer
Starter Set für Umluftbe-
trieb DWZ0IB0U0
Geruchsfilter für CleanAir
Umluftmodul DSZ4681
Geruchsfilter für CleanAir
Umluftmodul, regenerier-
bar
DWZ0IT0P0
CleanAir Umluftmodul DSZ4683
Kaminverlängerung kurz DWZ0IB5G0
Kaminverlängerung lang DWZ0IB5N0
7 Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres
Geräts.
7.1 Gerät einschalten
▶Den Bedienknebel auf stellen.
aDas Gerät startet in Lüfterstufe1.
7.2 Lüfterstufe einstellen
▶Den Bedienknebel auf eine beliebige Lüfterstufe
stellen.
7.3 Gerät ausschalten
▶Den Bedienknebel auf stellen.
7.4 Beleuchtung einschalten
1. Den Bedienknebel auf stellen.
2. Um die Beleuchtung gleichzeitig mit einer Lüfterstu-
fe zu verwenden, den Bedienknebel auf , oder
stellen.
7.5 Beleuchtung ausschalten
▶Den Bedienknebel auf stellen.

de Reinigen und Pflegen
8
8 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
8.1 Reinigungsmittel
Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden-
dienst oder im Online-Shop.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
▶Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
▶Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen
des Geräts beschädigen.
▶Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
▶Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
▶Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
▶Glasreiniger, Glasschaber oder Edelstahl-Pflegemit-
tel nur verwenden, wenn diese in der Reinigungsan-
leitung zu dem entsprechenden Teil empfohlen wer-
den.
▶Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswa-
schen.
8.2 Edelstahlflächen reinigen
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite8
2. Mit einem Schwammtuch und heißer Spüllauge in
Schliffrichtung reinigen.
3. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
4. Edelstahl-Pflegemittel mit einem weichen Tuch
hauchdünn auftragen.
Tipp:Edelstahl-Pflegemittel erhalten Sie beim Kunden-
dienst oder im Online-shop.
8.3 Lackierte Oberflächen reinigen
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite8
2. Mit einem Schwammtuch und heißer Spüllauge rei-
nigen.
3. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
8.4 Aluminium reinigen
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite8
2. Mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.
8.5 Kunststoff reinigen
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite8
2. Mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.
8.6 Glas reinigen
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite8
2. Mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.
8.7 Bedienelemente reinigen
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
▶Keine nassen Schwammtücher verwenden.
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite8
2. Mit einem feuchten Schwammtuch und heißer Spül-
lauge reinigen.
3. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
8.8 Fettfilter ausbauen
ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende
Kochfeld beschädigen.
▶Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
1. Die Verriegelungen an den Fettfiltern öffnen.
2. Die Fettfilter aus den Halterungen nehmen.
Um heruntertropfendes Fett zu vermeiden, die Fettfil-
ter waagerecht halten.
8.9 Fettfilter von Hand reinigen
Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re-
gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho-
hen Fettabscheidegrad. Wir empfehlen, die Fettfilter al-
le 2 Monate zu reinigen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent-
zünden.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut.

Störungen beheben de
9
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite8
2. Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen.
Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen-
den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder
im Online-Shop.
3. Die Fettfilter mit einer Bürste reinigen.
4. Die Fettfilter gründlich ausspülen.
5. Die Fettfilter abtropfen lassen.
8.10 Fettfilter im Geschirrspüler reinigen
Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re-
gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho-
hen Fettabscheidegrad. Wir empfehlen, die Fettfilter al-
le 2 Monate zu reinigen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent-
zünden.
▶Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
ACHTUNG!
Die Fettfilter können durch Einklemmen beschädigt
werden.
▶Die Fettfilter nicht einklemmen.
Hinweis:Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr-
spüler können leichte Verfärbungen auftreten. Die Ver-
färbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion der
Fettfilter.
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut.
1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach-
ten.
→"Reinigungsmittel", Seite8
2. Die Fettfilter locker in den Geschirrspüler stellen.
Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini-
gen.
Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen-
den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder
im Online-shop.
3. Den Geschirrspüler starten.
Bei der Temperatureinstellung maximal70°C wäh-
len.
4. Die Fettfilter abtropfen lassen.
8.11 Fettfilter einbauen
ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende
Kochfeld beschädigen.
▶Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
1. Die Fettfilter einsetzen.
2. Die Fettfilter nach oben klappen und die Verriege-
lungen einrasten.
3. Sicherstellen, dass die Verriegelungen einrasten.
8.12 Geruchsfilter für Umluftbetrieb
Geruchsfilter binden die Geruchsstoffe im Umluftbe-
trieb. Regelmäßig gewechselte Geruchsfilter gewähr-
leisten einen hohen Geruchsabscheidegrad.
Der Geruchsfilter muss bei normalem Betrieb, ca.ei-
neStunde täglich, alle 4Monate ausgetauscht werden.
Der Geruchsfilter kann nicht gereinigt oder regeneriert
werden.
Geruchsfilter erhalten Sie beim Kundendienst oder im
Online-shop. Verwenden Sie nur Original-Geruchsfilter.
Geruchsfilter ausbauen
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut.
→"Fettfilter ausbauen", Seite8
▶Die alten Geruchsfilter drehen und von der Halte-
rung abziehen.
1
1
2
2
Geruchsfilter einbauen
1. Die neuen Geruchsfilter auf die Halterung drücken
und drehen.
1
2
2
1
2. Die Fettfilter einbauen.
→"Fettfilter einbauen", Seite9
8.13 Geruchsfilter für CleanAir Umluftmodul
Sie können Ihr Gerät mit einem CleanAir Umluftmodul
ausstatten. Der Austausch des zugehörigen Geruchsfil-
ters ist in dessen beiliegender Montageanleitung be-
schrieben.
9 Störungen beheben

de Entsorgen
10
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst
beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe-
hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper-
sonal ersetzt werden.
9.1 Defekte LED-Leuchten wechseln
▶Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Herstel-
ler, seinen Kundendienst oder einer konzessionier-
ten Fachkraft (Elektroinstallateur) gewechselt wer-
den.
9.2 Funktionsstörungen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert
nicht. Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt.
▶Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung ist defekt.
▶Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
▶Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
Beleuchtung funktio-
niert nicht. Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite10
10 Entsorgen
10.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
11 Kundendienst
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-
serer Website.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Website.
11.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach Modell:
¡im Innenraum des Geräts (dazu die Fettfilter aus-
bauen).
¡auf der Oberseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.

Safety en
11
Table of contents
1 Safety.................................................................11
2 Preventing material damage ............................13
3 Environmental protection and saving en-
ergy ....................................................................13
4 Operating modes ..............................................14
5 Familiarising yourself with your appliance .....15
6 Accessories.......................................................16
7 Basic operation.................................................16
8 Cleaning and servicing.....................................17
9 Troubleshooting................................................18
10 Disposal.............................................................19
11 Customer Service..............................................19
1 Safety
Observe the following safety instructions.
1.1 General information
¡Read this instruction manual carefully.
¡Keep the instruction manual and the pro-
duct information safe for future reference or
for the next owner.
¡Do not connect the appliance if it has been
damaged in transit.
1.2 Intended use
This appliance is only intended to be fully fit-
ted in a kitchen.
The appliance can only be used safely if it is
correctly installed according to the safety in-
structions. The installer is responsible for en-
suring that the appliance works perfectly at its
installation location.
Only use this appliance:
¡For extracting cooking vapour.
¡In private households and in enclosed
spaces in a domestic environment.
¡Up to an altitude of max. 2000m above
sea level.
Do not use the appliance:
¡With an external timer.
1.3 Restriction on user group
This appliance may be used by children aged
8 or over and by people who have reduced
physical, sensory or mental abilities or inad-
equate experience and/or knowledge,
provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting
dangers.
Do not let children play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user
maintenance unless they are at least 15 years
old and are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away
from the appliance and power cable.
1.4 Safe use
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over
their heads or wrap themselves up in it and
suffocate.
▶Keep packaging material away from chil-
dren.
▶Do not let children play with packaging ma-
terial.
Children may breathe in or swallow small
parts, causing them to suffocate.
▶Keep small parts away from children.
▶Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of poisoning!
Risk of poisoning from flue gases being
drawn back in. Room-air-dependent heat-pro-
ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal-
operated heaters, continuous flow heaters or
water heaters) obtain combustion air from the
room in which they are installed and dis-
charge the exhaust gases into the open
through an exhaust gas system (e.g. a chim-
ney). With the extractor hood switched on, air
is extracted from the kitchen and the adjacent
rooms. Without an adequate supply of air, the
air pressure falls below atmospheric pressure.
Toxic gases from the flue or the extraction
shaft are sucked back into the living space.
▶Always ensure adequate fresh air in the
room if the appliance is being operated in
exhaust air mode at the same time as a
room-air-dependent heat-producing appli-
ance is being operated.

en Safety
12
▶It is only possible to safely operate the ap-
pliance if the pressure in the room in which
the heating appliance is installed does not
drop more than 4Pa(0.04mbar) below at-
mospheric pressure. This can be achieved
whenever the air needed for combustion is
able to enter through openings that cannot
be sealed, for example in doors, windows,
incoming/exhaust air wall boxes or by
other technical means. An incoming/ex-
haust air wall box alone does not ensure
compliance with the limit.
▶In any case, consult your responsible chim-
ney sweep. They are able to assess the
house's entire ventilation setup and will
suggest the suitable ventilation measures
to you.
▶Unrestricted operation is possible if the ap-
pliance is operated exclusively in circulat-
ing-air mode.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch
fire.
▶Never operate the appliance without a
grease filter.
▶Clean the grease filters regularly.
▶Never work with naked flames close to the
appliance (e.g. flambéing).
▶Do not install the appliance near a solid
fuel heating appliance (e.g. wood- or coal-
burning) unless the heating appliance has
a sealed, non-removable cover. There must
be no flying sparks.
Hot oil or grease ignites very quickly.
▶Always supervise hot oil and fat.
▶Never extinguish burning oil or fat with wa-
ter. Switch off the cooking zone. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
When gas burners are in operation without
any cookware placed on them, they can build
up a lot of heat. A ventilation appliance in-
stalled above the cooker may become dam-
aged or catch fire.
▶Only operate the gas burners with cook-
ware on them.
Operating multiple gas hobs at the same time
generates a great deal of heat. A ventilation
appliance installed above the cooker may be-
come damaged or catch fire.
▶Only operate the gas hobs with cookware
on them.
▶Select the highest fan setting.
▶Never operate two gas hobs simultan-
eously on the highest flame for longer than
15 minutes. Two gas hobs correspond to
one large burner.
▶Never operate large burners of more than
5kW with the highest flame for longer
than 15minutes, e.g. a wok.
WARNING‒Risk of burns!
The accessible parts of the appliance become
hot during operation.
▶Never touch these hot parts.
▶Keep children at a safe distance.
The appliance becomes hot during operation.
▶Allow the appliance to cool down before
cleaning.
WARNING‒Risk of injury!
Components inside the appliance may have
sharp edges.
▶Carefully clean the appliance interior.
Changes to the electrical or mechanical as-
sembly are dangerous and may lead to mal-
functions.
▶Do not make any changes to the electrical
or mechanical assembly.
The light emitted by LED lights is very
dazzling, and can damage the eyes (risk
group 1).
▶Do not look directly into the switched-on
LED lights for longer than 100seconds.
WARNING‒Risk of electric shock!
If the appliance or the power cord is dam-
aged, this is dangerous.
▶Never operate a damaged appliance.
▶Never pull on the power cord to unplug the
appliance. Always unplug the appliance at
the mains.
▶If the appliance or the power cord is dam-
aged, immediately unplug the power cord
or switch off the fuse in the fuse box.
▶Call customer services. →Page19
Incorrect repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶Only use genuine spare parts when repair-
ing the appliance.
▶If the power cord of this appliance is dam-
aged, it must be replaced by trained spe-
cialist staff.

Preventing material damage en
13
An ingress of moisture can cause an electric
shock.
▶Before cleaning, pull out the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box.
▶Do not use steam- or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
WARNING‒Risk of explosion!
Highly caustic alkaline or highly acidic clean-
ing agents in conjunction with aluminium parts
in the interior of the appliance may cause ex-
plosions.
▶Never use highly caustic alkaline or highly
acidic cleaning agents. In particular, do not
use commercial or industrial cleaning
agents in conjunction with aluminium parts,
e.g. grease filter on extractor hoods.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch
fire.
▶Clean the grease filters regularly.
WARNING‒Risk of injury!
Improper repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶If the appliance is defective, call Customer
Service.
WARNING‒Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric
shock.
▶Do not use wet sponge cloths.
2 Preventing material damage
2.1 Avoiding material damage
ATTENTION!
Condensate may cause corrosion damage.
▶To prevent condensation from building up, switch on
the appliance during cooking.
If moisture gets into the controls, this may result in
damage.
▶Never clean controls with a wet cloth.
Incorrect cleaning damages the surfaces.
▶Follow the cleaning instructions.
▶Do not use harsh or abrasive detergents.
▶Clean stainless steel surfaces in the direction of the
finish only.
▶Never clean controls with stainless steel cleaners.
Condensation that flows back in may damage the ap-
pliance.
▶The air extraction duct must be installed with a
gradient of at least 1° from the appliance.
If you put incorrect stress on the design elements, they
may break off.
▶Do not pull design elements.
▶Do not place objects on the design elements or
hang objects from them.
There is a risk of surface damage if you do not peel off
the protective film.
▶Remove the protective film from all parts of the ap-
pliance before using for the first time.
Painted surfaces are easily damaged.
▶Follow the cleaning instructions.
▶Ensure that the painted surfaces are not scratched.
3 Environmental protection and saving energy
3.1 Disposing of packaging
The packaging materials are environmentally compat-
ible and can be recycled.
▶Sort the individual components by type and dispose
of them separately.
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use
less power.
Adjust the fan speed to the amount of steam pro-
duced during cooking.
¡The lower the fan speed, the less energy is con-
sumed.
If cooking produces large amounts of steam, select a
higher fan speed in good time.
¡The odours are distributed around the room less.
Switch off the lighting if it is no longer required.
¡When the lighting is switched off, it does not con-
sume any energy.
Clean or replace the filters at regular intervals.
¡The effectiveness of the filter is retained.
Put the cooking lid on.
¡The cooking vapours and condensation are re-
duced.
Only use the additional functions if required.
¡Switching off additional functions reduces power
consumption.

en Operating modes
14
4 Operating modes
You can use your appliance in air extraction mode or
circulating-air mode.
4.1 Air extraction mode
The air which is drawn in is cleaned by the grease fil-
ters and conveyed to the exterior by a pipe system.
The air must not be discharged into a
flue that is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other
fuels (not applicable to appliances that
only discharge the air back into the
room).
¡If the exhaust air is to be conveyed
into a non-functioning smoke or ex-
haust gas flue, you must obtain the
consent of the heating engineer re-
sponsible.
¡If the exhaust air is conveyed
through the external wall, a telesco-
pic duct should be used.
4.2 Air recirculation mode
The air which is drawn in is cleaned by the grease fil-
ters and an odour filter, and conveyed back into the
room.
To bind odours in circulating-air mode,
you must install an odour filter. The dif-
ferent options for operating the appli-
ance in circulating-air mode can be
found in our catalogue. Alternatively,
ask your dealer. The required accessor-
ies are available from specialist retail-
ers, from customer service or from the
Online Shop.

Familiarising yourself with your appliance en
15
5 Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of your appliance.
5.1 Appliance
You can find an overview of the parts of your appliance here.
1 2 3 4
1
Controls
2
Grease filter
3
Lighting
4
Pivoting glass screen

en Accessories
16
5.2 Controls
The controls are used to configure all functions of your
appliance and to obtain information about the operat-
ing status.
Switches off the fan and lighting.
Switches fan setting 1 on.
Switches fan setting 2 on.
Switches fan setting 3 on.
Switches on the lighting.
Switches on fan setting 1 and the lighting.
Switches on fan setting 2 and the lighting.
Switches on fan setting 3 and the lighting.
Control knob
The control knob is retractable. You can push the con-
trol knob to engage and disengage it.
6 Accessories
You can buy accessories from the after-sales service,
from specialist retailers or online. Only use original ac-
cessories, as these have been specifically designed for
your appliance.
Accessories vary from one appliance to another. When
purchasing accessories, always quote the exact
product number (E no.) of your appliance. →Page19
You can find out which accessories are available for
your appliance in our catalogue, in the online shop or
from our after-sales service.
www.bosch-home.com
Accessories Order number
Odour filter DWZ0IM0A0
Accessories Order number
Starter set for air recircu-
lation mode DWZ0IB0U0
Odour filter for the
CleanAir recirculation
module
DSZ4681
Odour filter for the
CleanAir recirculation
module, can be regener-
ated
DWZ0IT0P0
CleanAir recirculation
module DSZ4683
Short chimney extension DWZ0IB5G0
Long chimney extension DWZ0IB5N0
7 Basic operation
You can find out everything you need to know about
operating your appliance here.
7.1 Switching on the appliance
▶Set the control knob to .
aThe appliance starts at fan setting 1.
7.2 Selecting a fan setting
▶Set the control knob to any fan setting.
7.3 Switching off the appliance
▶Set the control knob to .
7.4 Switching on the lighting
1. Set the control knob to .
2. To use the lighting at the same time as a fan setting,
set the control knob to , or .
7.5 Switching off the lighting
▶Set the control knob to .

Cleaning and servicing en
17
8 Cleaning and servicing
To keep your appliance working efficiently for a long
time, it is important to clean and maintain it carefully.
8.1 Cleaning products
You can obtain suitable cleaning products from after-
sales service or the online shop.
WARNING‒Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an electric shock.
▶Before cleaning, pull out the mains plug or switch
off the fuse in the fuse box.
▶Do not use steam- or high-pressure cleaners to
clean the appliance.
WARNING‒Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation.
▶Allow the appliance to cool down before cleaning.
ATTENTION!
Unsuitable cleaning products may damage the sur-
faces of the appliance.
▶Do not use harsh or abrasive detergents.
▶Do not use cleaning products with a high alcohol
content.
▶Do not use hard scouring pads or cleaning
sponges.
▶Only use glass cleaners, glass scrapers or stainless
steel care products if recommended in the cleaning
instructions for the relevant part.
▶Wash sponge cloths thoroughly before use.
8.2 Cleaning the stainless steel surfaces
1. Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page17
2. Clean using a sponge cloth and hot soapy water in
the direction of the finish.
3. Dry with a soft cloth.
4. Apply a thin layer of the stainless steel cleaning
product with a soft cloth.
Tip:You can obtain stainless steel cleaning products
from after-sales service or the online shop.
8.3 Cleaning painted surfaces
1. Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page17
2. Clean using a sponge cloth and hot soapy water in
the direction of the finish.
3. Dry with a soft cloth.
8.4 Cleaning aluminium
1. Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page17
2. Clean with a soft cloth and glass cleaner.
8.5 Cleaning plastic
1. Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page17
2. Clean with a soft cloth and glass cleaner.
8.6 Cleaning glass
1. Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page17
2. Clean with a soft cloth and glass cleaner.
8.7 Cleaning controls
WARNING‒Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric shock.
▶Do not use wet sponge cloths.
1. Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page17
2. Clean using a damp sponge cloth and hot soapy
water.
3. Dry with a soft cloth.
8.8 Removing the grease filter
ATTENTION!
Falling grease filters may damage the hob below.
▶Grip below the grease filter with one hand.
1. Open the locks in the grease filters.
2. Remove the grease filters from the holders.
To prevent grease from dripping, hold the grease fil-
ter horizontally.
8.9 Cleaning grease filters manually
The grease filters filter the grease from the cooking va-
pour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high
level of grease removal. We recommend cleaning the
grease filters every two months.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch fire.
▶Clean the grease filters regularly.
Requirement:The grease filters have been removed.
1. Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page17

en Troubleshooting
18
2. Soak the grease filter in hot soapy water.
Use special grease solvent for stubborn dirt. You
can obtain grease solvents from customer service
or the online shop.
3. Use a brush to clean the grease filters.
4. Rinse the grease filters thoroughly.
5. Allow the grease filters to drain.
8.10 Cleaning grease filters in the
dishwasher
The grease filters filter the grease from the cooking va-
pour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high
level of grease removal. We recommend cleaning the
grease filters every two months.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch fire.
▶Clean the grease filters regularly.
ATTENTION!
The grease filters may become damaged if they are
squeezed.
▶Do not squeeze the grease filters.
Note:When cleaning the grease filter in the dish-
washer, light discolouration may occur. This discoloura-
tion has no effect on the performance of the metal
grease filters.
Requirement:The grease filters have been removed.
1. Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page17
2. Place the grease filters loosely into the dishwasher.
Do not clean heavily soiled grease filters with
utensils.
Use special grease solvent for stubborn dirt. You
can obtain grease solvents from after-sales service
or the online shop.
3. Start the dishwasher.
Select a temperature of no more than 70°C.
4. Allow the grease filters to drain.
8.11 Fitting grease filters
ATTENTION!
Falling grease filters may damage the hob below.
▶Grip below the grease filter with one hand.
1. Fit the grease filter.
2. Fold the grease filter upwards and engage the
locks.
3. Make sure that the locks engage.
8.12 Odour filter for recirculating air mode
Odour filters bind odorous substances in air recircula-
tion mode. Regularly replaced odour filters guarantee a
high level of odour removal.
With normal use (approx.onehour a day), the odour fil-
ter must be replaced every 4 months. The odour filter
cannot be cleaned or regenerated.
You can obtain odour filters from the after-sales service
or the online shop. Only use original odour filters.
Removing odour filter
Requirement:The grease filters have been removed.
→"Removing the grease filter", Page17
▶Rotate the old odour filters and remove them from
the holder.
1
1
2
2
Fitting odour filters
1. Push the new odour filters onto the holder and ro-
tate.
1
2
2
1
2. Fit the grease filters.
→"Fitting grease filters", Page18
8.13 Odour filter for the CleanAir
recirculation module
You can use your appliance with a CleanAir air recircu-
lation module. The installation instructions enclosed de-
scribe how to replace the corresponding odour filter.
9 Troubleshooting

Disposal en
19
You can rectify minor faults on your appliance yourself.
Read the troubleshooting information before contacting
after-sales service. This will avoid unnecessary costs.
WARNING‒Risk of injury!
Improper repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be carried out
by trained specialist staff.
▶If the appliance is defective, call Customer Service.
WARNING‒Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be carried out
by trained specialist staff.
▶Only use genuine spare parts when repairing the
appliance.
▶If the power cord of this appliance is damaged, it
must be replaced by trained specialist staff.
9.1 Replacing defective LED lights
▶Defective LED lights may be replaced by the manu-
facturer, their customer service or a qualified techni-
cian (electrician) only.
9.2 Malfunctions
Fault Cause and troubleshooting
The appliance is not
working. The mains plug of the power cord is not plugged in.
▶Connect the appliance to the power supply.
The circuit breaker is faulty.
▶Check the circuit breaker in the fuse box.
There has been a power cut.
▶Check whether the lighting in your kitchen or other appliances are working.
The lighting does not
work. Different causes are possible.
▶Call the after-sales service.
→"Customer Service", Page19
10 Disposal
10.1 Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be reused by recycling.
1. Unplug the appliance from the mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an environmentally
friendly manner.
Information about current disposal methods are
available from your specialist dealer or local author-
ity.
This appliance is labelled in accord-
ance with European Directive
2012/19/EU concerning used elec-
trical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling of
used appliances as applicable
throughout the EU.
11 Customer Service
Detailed information on the warranty period and terms
of warranty in your country is available from our after-
sales service, your retailer or on our website.
If you contact Customer Service, you will require the
product number (E-Nr.) and the production number
(FD) of your appliance.
The contact details for Customer Service can be found
in the enclosed Customer Service directory or on our
website.
11.1 Product number (E-Nr.) and production
number (FD)
You can find the product number (E-Nr.) and the pro-
duction number (FD) on the appliance's rating plate.
Depending on the model, the rating plate can be found:
¡Inside the appliance (remove grease filters for ac-
cess).
¡On top of the appliance.
Make a note of your appliance's details and the Cus-
tomer Service telephone number to find them again
quickly.

fr Sécurité
20
Table des matières
1 Sécurité..............................................................20
2 Prévention des dégâts matériels .....................23
3 Protection de l'environnement et écono-
mies d'énergie...................................................23
4 Modes de fonctionnement................................24
5 Description de l'appareil...................................25
6 Accessoires.......................................................26
7 Utilisation ..........................................................26
8 Nettoyage et entretien ......................................27
9 Dépannage ........................................................29
10 Mise au rebut.....................................................29
11 Service après-vente ..........................................30
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité sui-
vantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informati-
ons produit en vue d’une réutilisation ul-
térieure ou pour un futur nouveau pro-
priétaire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour être encastré uni-
quement.
La sécurité d'utilisation est garantie unique-
ment en cas d'installation correcte et
conforme aux instructions de montage. Le
monteur est responsable du fonctionnement
correct sur le lieu où l'appareil est installé.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour aspirer les vapeurs de cuisson.
¡pour un usage privé et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.
¡jusqu'à une altitude maximale de 2000m
au-dessus du niveau de la mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡avec une minuterie externe
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront
utiliser cet appareil à condition de le faire
sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris
les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu-
per du nettoyage et de la maintenance utilisa-
teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être
tenus à distance de l’appareil et du cordon
d’alimentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
▶Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
▶Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des
petits morceaux et s'étouffer.
▶Conserver les petites pièces hors de por-
tée des enfants.
▶Ne pas laisser les enfants jouer avec les
petites pièces.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bosch Ventilation Hood manuals

Bosch
Bosch DKE 975 C User manual

Bosch
Bosch DWK09M850 User manual

Bosch
Bosch DKE9505AUC User manual

Bosch
Bosch HCB5.651UC User manual

Bosch
Bosch DHI625R User manual

Bosch
Bosch DWC041650 User manual

Bosch
Bosch DWJ67FN60 User manual

Bosch
Bosch DHD3614UC User manual

Bosch
Bosch DIE 945 E User manual

Bosch
Bosch HDD80050UC User manual

Bosch
Bosch DWB67JP50I User manual

Bosch
Bosch DWW09W450B User manual

Bosch
Bosch DHL 575C User manual

Bosch
Bosch DWB98JQ50 User manual

Bosch
Bosch LF97BCP50 User manual

Bosch
Bosch AQ4 User manual

Bosch
Bosch DIC046750 User manual

Bosch
Bosch DWK97JM60 User manual

Bosch
Bosch DWK.6AJ.0. User manual

Bosch
Bosch DHE645MGB User manual