BR-Systems 4000520 Planning guide

Bike Lift 12V motor
Instructions
&
User's manual
Bike Lift
STANDARD - 4000520
SHORT - 4000532
Bike Lift RAIL
STANDARD - 4000529
SHORT- 4000533
Doc. nr.: BC900-05
Date: 05/2019 www.br-systems.com

EN - Technical Data
Weight unit (version for 2 bikes):
STANDARD - 4000520: c . 23kg / SHORT - 4000532: c .21,5kg
STANDARD RAIL - 4000529: c . 22,5kg / SHORT RAIL - 4000533: c .21kg
OPTION - 3e r il: c . 2kg
M x. lo d on the product: 60kg
Safety instructions
Brustor discl ims ny responsibility with reg rd to person l injury nd/or property
d m ge nd fin nci l loss resulting from this, c used by improper inst ll tion or use.
The bicycle c rrier must be put together nd mounted s fely nd in ccord nce with the
instructions.
Ensure in dv nce th t the surf ce on which the bicycle c rrier will be mounted is solid
enough. Strengthen if necess ry.
The bicycle c rrier or tr nsported goods should not cover the re r lights of the vehicle.
On vehicles whose first type pprov l d tes from fter 01-10-1998, the mounted bicycle
c rrier or tr nsported goods should not cover the vehicle’s third br ke light. The third
br ke light must be visible from: 10° left nd right rel tive to the longitudin l xis of the
vehicle, 10° bove nd 5° below the horizont l xis.
The driver of the vehicle is solely responsible for the bicycle c rrier being free from
defects nd well fixed.
Alw ys pl ce the l rgest/he viest bicycle closest to the w ll, nd then the sm ller/lighter
bike.
Do not le ve ny loose nd e sily remov ble p rts on the bikes during tr nsport. These
c n come loose due to ir resist nce nd vibr tion.
Check th t belts nd other f stenings re st ble nd tight. F sten them g in if
necess ry.
D m ged or worn p rts must be repl ced immedi tely.
When the bicycle c rrier is inst lled, the vehicle is longer th n norm l. The bikes c n lso
incre se the width nd height of the vehicle. Be c utious when reversing.
When the bicycle c rrier is mounted, the driving beh vior of the vehicle during cornering
nd br king c n ch nge.
The speed must be d pted to the circumst nces nd to c rgo s fe level.
If the lo d sticks out more th n 40 cm beyond the outer sides of the vehicle lighting, the
lo d side must be equipped with forw rd f cing white light, not more th n 40 cm from
the end nd not more th n 1.5 m bove the ground. A red light must be visible from the
re r.
The bicycle c rrier is designed for st nd rd bicycle fr mes. T ndems m y not be
tr ns-ported.
BR-Systems does not ccept ny li bility for d m ge to c rbon fr mes or forks th t occur
during inst ll tion nd/or use of the c rrier.
No ch nges to the product c n be pplied.
Cle n the bike c rrier regul rly.
Remove the bicycle c rrier before entering c r w sh.
Regul rly check ll fixings of the bicycle c rrier nd bicycles: first fter 50 km nd then on
regul r b sis.
Keep the instructions in the vehicle to which the bicycle c rrier is inst lled.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

FR - Technische gegevens
Poids unit ire (version pour 2 vélos):
STANDARD - 4000520: c . 23kg / SHORT - 4000532: c .21,5kg
STANDARD RAIL - 4000529: c . 22,5kg / SHORT RAIL - 4000533: c .21kg
OPTION - 3émè r il: c . 2kg
M x. ch rge utorisée sur le produit: 60kg
Instruction de sécurité
BR-Systems décline toute respons bilité à l’ég rd des blessures corporelles et / ou des
domm ges m tériels et les pertes fin ncières résult ntes, c usées p r une inst ll ¬tion
ou une utilis tion incorrecte.
Le porte-vélo doit être mis en pl ce et monté en toute sécurité et en conformité vec les
instructions.
Assurez-vous u pré l ble que l surf ce sur l quelle le porte-vélo ser monté est
suffi-s ment solide. Renforcer si nécess ire.
Le porte-vélo ou des biens tr nsportés ne doivent p s couvrir les feux rrière du véhicule.
Sur les véhicules dont l’ pprob tion initi le d te d’ près 10/01/1998, le porte-vélo monté
ou des biens tr nsportés ne doivent p s obstruer l vue du troisième feu de frein ge du
véhicule. Le troisième feu de frein ge doit être visible de: 10 degrés à g uche et à droite
p r r pport à l’ xe longitudin l du véhicule, 10 ° u-dessus et 5 ° u-dessous de l’ xe
horizont l.
Le ch uffeur du véhicule est seul respons ble de veiller à ce que le porte-vélo n’est p s
endomm gé et est solidement fixé.
Toujours pl cer le vélo le plus lourd/gr nd le plus proche de l p roi, puis le vélo plus
léger/petit.
Ne l issez p s de pièces m l fixées ou f cilement movibles sur les vélos pend nt le
tr nsport. Ceux-ci peuvent se dét cher à c use de l résist nce de l’ ir et les vibr ¬tions.
Vérifiez que les courroies et utres tt ches sont bien serrés. Fixez-les de nouve u si
nécess ire.
Rempl cer immédi tement toute pièce usée ou endomm gée.
Si le porte-vélo est inst llé, le véhicule est plus long que l norm le. Les vélos peuvent
ég lement ugmenter l l rgeur et l h uteur du véhicule. Soyez prudent en recul nt.
Lorsque le porte-vélo est inst llé, l tenue de route du véhicule pend nt le vir ge et le
frein ge peut ch nger.
L vitesse doit être d ptée ux circonst nces et à l ch rge à un nive u sécurit ire.
Si l ch rge dép sse les côtés extérieurs de l’écl ir ge du véhicule plus de 40 cm, l
ch rge doit être prévu sur le côté d’une lumière bl nche orienté vers l’ v nt, p s plus de
40 cm de l’extrémité, et p s plus de 1,5 m u-dessus du sol. Une l mpe rouge doit être
visible de l’ rrière.
Le porte-vélo est conçu pour les c dres de bicyclettes st nd rds. T ndems ne doivent p s
être tr nsportés.
BR-Systems n’ ccepte ucune respons bilité pour des domm ges à des c dres ou des
fourchettes de c rbone qui se produisent lors de l’inst ll tion et/ou utilis tion du
porte-vélo.
On ne peut p s ppliquer des modific tions u produit.
Nettoyez le porte-vélo régulièrement.
Enlevez le porte-vélo v nt d’entrer d ns un l ve- uto.
Contrôler régulièrement toutes les fix tions du porte-vélo et des vélos: d’ bord près 50
km, puis sur une b se régulière.
G rdez les instructions d ns le véhicule sur lequel le porte-vélo est inst llé.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

NL - Technische gegevens
Gewicht eenheid (uitvoering voor 2 fietsen):
STANDARD - 4000520: c . 23kg / SHORT - 4000532: c .21,5kg
STANDARD RAIL - 4000529: c . 22,5kg / SHORT RAIL - 4000533: c .21kg
OPTIE - 3de r il: c . 2kg
M x. toegest ne bel sting op het product: 60kg
Veiligheidsinstructies
BR-Systems wijst elke ver ntwoordelijkheid voor persoonlijk letsel en/of sch de n
eigendommen en hieruit voortvloeiende vermogenssch de die zijn veroorz kt door
foutieve mont ge of gebruik v n de h nd.
De fietsdr ger moet volgens de instructies op veilige wijze in elk r gezet en gemonteerd
worden.
Verzeker u er voor f v n d t de ondergrond w rop de fietsdr ger gemonteerd wordt,
voldoende stevig is. Indien nodig versterken.
De fietsdr ger of getr nsporteerde goederen mogen de chterlichten v n het voertuig
niet fdekken.
Bij voertuigen w rv n de eerste typegoedkeuring v n n 01-10-1998 is, m g de
gemonteerde fietsdr ger of getr nsporteerde goederen niet het zicht op het derde
remlicht v n het voertuig belemmeren. Het derde remlicht moet zichtb r zijn v nuit: 10°
links en rechts t.o.v. de lengte- s v n het voertuig, 10° boven en 5° onder de horizont le
s.
De bestuurder v n het voertuig is er ls enige ver ntwoordelijk voor d t de fietsdr ger
geen gebreken vertoont en goed is v stgezet.
Pl ts ltijd de grootste/zw rste fiets dichtst bij de w nd, en d rn p s de
kleinere/lichtere fiets.
L t tijdens het vervoer geen losse en gem kkelijk te verwijderen onderdelen op de
fietsen zitten. Deze kunnen door luchtweerst nd en trillingen los komen.
Controleer of riemen en ndere bevestigingen st biel v stzitten. Zet ze zonodig opnieuw
v st.
Besch digde of versleten onderdelen moeten onmiddellijk verv ngen worden.
Als de fietsdr ger is gemonteerd, is het voertuig l nger d n norm l. Door de fietsen
kunnen de breedte en hoogte v n het voertuig eveneens toenemen. Wees voorzichtig bij
het chteruitrijden.
W nneer de fietsdr ger is gemonteerd, k n het rijgedr g v n het voertuig in bochten en
bij het remmen ver nderen.
De snelheid moet worden ngep st n een gezien de omst ndigheden en l ding veilig
nive u.
Indien de l ding meer d n 40cm uitsteekt voorbij de buitenste zijk nten v n de
voertuigverlichting, moet de l ding n de zijk nt voorzien worden v n een vooruit
gerichte witte l mp, niet meer d n 40cm v n de eind en niet meer d n 1.5m boven de
rijb n. Een rode l mp moet zichtb r zijn v n f de chterzijde.
De fietsdr ger is bestemd voor st nd rd fietsfr mes. T ndems mogen niet vervoerd
worden.
BR-Systems nv rd geen nspr kelijkheid voor sch de n fr mes of vorken v n
c rbon die ontst n is tijdens mont ge en/of gebruik v n de dr ger.
Er mogen geen wijzigingen in het product worden ngebr cht.
Reinig de fietsdr ger regelm tig.
Verwijder de fietsdr ger voord t u een w sstr t inrijdt.
Controleer regelm tig lle bevestigingen v n de fietsdr ger en fietsen: eerst n 50km en
d rn op regelm tige b sis.
Bew r de instructies in het voertuig w rop de fietsdr ger is gemonteerd.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

DE - Technische Daten
Gewicht des B us tzes (Version für 2 F hräder):
STANDARD - 4000520: c . 23kg / SHORT - 4000532: c .21,5kg
STANDARD RAIL - 4000529: c . 22,5kg / SHORT RAIL - 4000533: c .21kg
OPTION - 3rd r il: c . 2kg
M x. zulässige Bel stung: 60kg
Sicherheitsanweisungen
BR-Systems übernimmt bei einer fehlerh ften Mont ge oder uns chgemäßen Nutzung des
Geräts keinerlei H ftung für Verletzungen und/oder S chschäden und llen sich d r us
ergebenden Folge- bzw. Vermögensschäde.
Der F hrr dträger muss gemäß den Anleitungen uf eine sichere Weise zus mmengeb ut
und montiert werden.
Stellen Sie sicher, d ss die für die Mont ge des F hrr dträgers vorgesehene Fläche eine
usreichende Festigkeit besitzt. F lls erforderlich, müssen Sie Verstärkungen nbringen.
Der F hrr dträger bzw. die d rin tr nsportierten F hrräder dürfen nicht die Rücklichter
des F hrzeugs verdecken.
Der montierte F hrr dträger bzw. d s d rin tr nsportierte F hrr d d rf bei n ch dem
01.10.1998 zugel ssenen F hrzeugen nicht die Sicht uf d s dritte Bremslicht des
F hrzeugs beeinträchtigen. D s dritte Bremslicht muss in folgenden Winkelbereichen
sichtb r sein: Zwischen 10° links und rechts zur Längs chse des F hrzeugs und zwischen
10° oberh lb sowie 5° unterh lb der Horizont l chse des F hrzeugs.
Die Ver ntwortung für den fehlerfreien Zust nd und die sichere Mont ge des
F hrr dträgers obliegt usschließlich dem F hrzeugführer.
Setzen Sie immer d s größte bzw. schwerste F hrr d m dichtesten zur F hrzeugw nd
gelegen in den F hrr dträger ein, gefolgt vom kleineren bzw. leichteren F hrr d.
Entfernen Sie vor der F hrt lle losen und leicht entfernb re Komponenten von den
F hrrädern, d diese leicht vom Luftwiderst nd und von Vibr tionen gelöst werden
können.
Überprüfen Sie den Befestigungsriemen und ndere Befestigungsmittel uf festen Sitz.
Befestigen Sie diese bei Bed rf erneut.
Beschädigte oder verschlissene Komponenten müssen so schnell wie möglich
usget uscht werden.
D s F hrzeug ist mit montiertem F hrr dträger länger ls die norm le F hrzeuglänge.
D rüber hin us k nn bei montierten F hrrädern uch die F hrzeugbreite und -höhe länger
sein. Seien Sie vorsichtig bei Rückwärtsf hrten!
Bei montiertem F hrr dträger k nn d s F hrzeug in Kurven und bei Bremsvorgängen ein
nderes F hrverh lten besitzen.
P ssen Sie der Sicherheit h lber Ihre Geschwindigkeit n die neuen Umstände und
entspre-chend der Bel dung n.
Wenn die Bel dung mehr ls 40 cm über die äußeren Seiten der F hrzeugbeleuchtung
her- usr gt, d nn muss die Bel dung n den her usr genden Seiten mit je einer in
F hrtrichtung gerichteten weißen L mpe usgest ttet werden, die nicht weiter ls 40 cm
b Bel dungsende und nicht höher ls 1,5 m oberh lb der F hrb hn montiert ist. An der
Rückseite muss eine rote L mpe sichtb r sein.
Der F hrr dträger wurde für st nd rdmäßige F hrr dr hmen konstruiert. Sie dürfen keine
T ndems mit dem F hrr dträger tr nsportieren.
BR-Systems übernimmt keine H ftung für Schäden n us C rbon gefertigten
F hrr d-r hmen und -g beln, die während der Mont ge und/oder des Gebr uchs des
F hrr dträgers entstehen.
D s Produkt d rf keinen Änderungen unterworfen werden.
Führen Sie eine regelmäßige Reinigung des F hrr dträgers us.
Vor der Benutzung einer W schstr ße müssen Sie den F hrr dträger entfernen.
Uberprüfen Sie regelmäßig lle Befestigungen des F hrr dträgers und der F hrräder:
Führen Sie n ch 50 km eine Erstüberprüfung durch, gefolgt von Überprüfungen uf
regelmäßiger B sis.
Bew hren Sie diese Anleitungen im F hrzeug uf, n dem der F hrr dträger montiert ist.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

Instructions
4x
360 mm
BC900-05
Ø6.5mm
"CLICK"
Ø6.5mm
MIN. 980 mm - MAX. 1360 mm
STANDARD
NEUTRALSILICON
NEUTRALSILICON
9 Nm
9 Nm
1.1. upper mounting
montage supérieur
montage bovenaan
Oberseitige ontage
1.2. bottom adapter
adaptateur en bas
adapter onderaan
Untenseitige Adaptermontage
4x 4x2x
4x
2x
2x2x1x 2x 2x 2x 2x
170 mm FREE SPACE
STD - 750mm FREE SPACE
SHORT - 600mm FREE SPACE
600 mm
N° 10
N° 10
1 position
position
positie
Position
MIN. 830 mm - MAX. 1210 mm
SHORT

BC900-05
1x 1x 2x 2x
LH
"FIX"
do
not
fix right
ne
pas
fixer a droite
rechts
niet
vastzetten
an der rechten Seite
nicht
befestigen!
B
DETAIL B
Ø6.5mmØ6.5mm
45mm
4x 4x 4x
50mm
2x
45mm
3.1
3.2
ADETAIL A
Ø6.5mmØ6.5mm
N° 4
N° 10
N° 4
N° 10
N° 10 N° 4
fix left
fixer à gauche
links vastzetten
An der linken
Seite befestigen
2 turn lower tube - mount hooks
tournez tube inférieur - montez crochets
draai onderste buis - installeer haken
Unteres Rohr drehen - Haken installieren
3 fix upper tube
fixez tube supérieur
fixeer bovenste buis
Oberes Rohr befestigen

BC900-05
Ø8mm
Ø8mm
DETAIL C DETAIL D
C
D
1x 1x
N° 10
N° 4
4 drill for cable
forez pour câble
boor voor kabel
Bohrung für Kabel
5 remove Bike Lift from RV - insert cable in RH-arm
enlever Bike Lift du véhicule - insérer câble bras droite
verwijder Bike Lift van voertuig - steek kabel in rechter arm
Bike Lift aus Halterung entnehmen und Kabel in rechten Halterarm einführen

BC900-05
6 remount E-Bike on RV
remontez Bike Lift sur véhicule
Bike Lift terug op voertuig plaatsen
Bike Lift zurück auf die Halterung setzen
connect to
switch and 12V
2x 2x 2x
45mm
NEUTRAL SILICON
MOTOR
BLUE / BLACK
MOTOR
BROWN / RED
2V battery
6A Fuse
min. 2 mm²
7 wiring the motor in garage
câblage du moteur dans le garage
de motor bedraden in garage
Liftmotor im Stauraum des Fahrzeugs verdrahten
Bike Lift
STANDARD - 4000520
SHORT - 4000532
Bike Lift RAIL
STANDARD - 4000529
SHORT- 4000533
NOT INCLUDED

BC900-05
8 mount bike adapters
montez adaptateurs de vélo
plaats de fietsrails
Fahrradschienen montieren
4x 4x
40mm
N° 4
2x
4x
25mm
Max
150mm
Max
150mm
4x 2x Right
2x Left

BC900-05
9
safety lever / levier de sécurité / veiligheidshendel / Sicherheitshebel
9.1. position: driving vehicle!
position: véhicule en mouvement!
positie: rijdend voertuig!
Abgebildete Stellung: Bei fahrendem Fahrzeug!
10 adjusting the motor with load of min. 30kg
réglage du moteur avec poid de min. de 30kg
de motor instellen met een gewicht min. 30 kg
Liftmotor einstellen mit eimen Gewicht von min. 30 kg
11 mounting grab arms
montage des bras preneurs
grijparmen monteren
Greifarme montieren
1x
9.2. position: using Bike Lift
position: utiliser Bike Lift
positie: Bike Lift gebruiken
Abegebilde Stellung: Betrieb des Bike-Lifts
key version
12V

BC900-05
12 mounting Bike
montage de vélo
fiets monteren
Fahrrad montieren
13 closing Bike Lift
fermeture Bike Lift
Bike Lift sluiten
Bike Lift verriegeln
OK
OPEN CLIPS
2
2
1
Always close the frame
for transport!

BC900-05
14 remarks / remarques / opmerkingen / Anmerkungen
14.1. position adapter / shoe / bike
position adaptateur / sabot / vélo
positie adapter / schoen / fiets
Position von Adapter / Befestigungsschuhen / Fahrrad
14.2. position grab arm
position bras preneurs
positie grijparm
Greifarm-Position
G
DETAIL G
H
DETAIL H
OK
14.3. vehicle lights
feux de véhicule
lichten voertuig
Fahrzeugbeleuchtung
rear lights must be
visible!
feux arrieère doivent
être visibles
achterlichten moeten
zichtbaar zijn!
Die Schlussleuchten
müssen sichtbar sein!
BR-Systems
AX
30
kg
1x

BC900-05
14.4. emergency manual operation
opération manuel d'urgence
noodhandbediening
Handnotbetrieb
14 remarks / remarques / opmerkingen / Anmerkungen

NOTES / NOTA'S
This manual suits for next models
3
Table of contents
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Peg-Perego
Peg-Perego kit auto culla elite Instructions for use

Rexing
Rexing C73 user guide

Scania
Scania Interlock 7 00 Series installation instructions

Mazda
Mazda DC3L-V1-370A Installation instruction

Bestop
Bestop 44942 installation instructions

Fortin
Fortin EVO ALL Addendum - Suggested Wiring Configuration