Brabantia D2-2GY User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
2-SCHEIBEN-TOASTER
DE
TECHNISCHE DATEN
220-240V~50/60Hz
Spannung: 900W
3 Jahre Garantie
Modellnummer: D2-2PLA
INSTRUCTION MANUAL
2 SLICE TOASTER
EN
TECHNICAL DATA
220-240V~50/60Hz
Power: 900W
3 year guarantee
Model number: D2-2PLA
NOTICE D'UTILISATION
GRILLE-PAIN À 2 FENTES
FR
SPÉCIFICATION
220-240V~50/60Hz
Puissance : 900W
3 ans de garantie
Modèle : D2-2PLA
HANDLEIDING
2 BROODROOSTER
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
220-240V~50/60Hz
Voeding: 900W
3 jaar garantie
Modelnummer: D2-2PLA
www.brabantia-appliances.com

EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions must always be
followed including the following:
CAUTION:
Caution! Hot Surface!
This is a stainless steel product and therefore the temperature of accessible
surfaces may get very hot when the appliance is operating. When using your
toaster, please exercise extreme caution and take care not to touch hot
surfaces.
Please read the following instructions carefully before using this appliance:
1. Ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains voltage
in your home.
2. Incorrect operation and improper use may damage the appliance and may
cause injury to the user.
3. This appliance is intended for household use only. Commercial use will void
the warranty and the supplier will not assume responsibility for injury or
damage caused when using this appliance for anything other than for its
intended use.
4. Avoid contact with moving parts.
5. CAUTION: This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
6. Close supervision is required when this appliance is used by or near
children. Children must be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
7. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and
they fully understand the hazards involved.
8. Regularly check the power cord and the plug for damage. If the supply cord
or the plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an
authorised service centre in order to avoid an electrical hazard.
9. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In
case of damage, refer the unit to an authorised service centre for
examination and/ or repair.
10. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor
assembly, plug or power cord to water or any other liquid.
1
11. Never immerse the appliance in water or any other liquid for cleaning
purposes.
12. Never use this appliance near bathtubs, showers, wash basins, wet or moist
areas.
13. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the
cord to disconnect the appliance from the mains.
14. Always unplug the unit when not in use and before cleaning.
15. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by
the manufacturer may result in injury, fire or electric shock and is strictly
prohibited.
16. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
17. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that
the cord is not in a position where it can be pulled on inadvertently or
tripped over, especially by children or animals.
18. Do not allow the cord or the appliance to touch hot surfaces and do not
place it on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
19. Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However,
if it is necessary to use an extension cord, ensure that the cord is suited to
the power consumption of the appliance to avoid overheating the extension
cord, appliance or plug point.
20. Never carry the appliance by the power cord.
21. This appliance is not suitable for outdoor use.Do not use this appliance for
anything other than its intended use.
22. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not
place the unit on a hot surface.
23. CAUTION: Bread may burn, therefore do not use the toaster near or below
combustible material, such as curtains. The toaster must be attended when
in use.
24. The manufacturer will not accept responsibility for damage or injury caused
by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised
personnel.
25. If a technical problem should occur, immediately unplug the appliance and
take it to an authorised service centre for repair. Never attempt to repair the
appliance yourself.
26. CAUTION: The temperature of accessible surfaces may be very high when
the appliance is in use. Never touch these parts as there is a danger of
burning yourself. Ensure that children are always supervised when the
toaster is in use.

When using any electrical appliance, basic safety precautions must always be
followed including the following:
CAUTION:
Caution! Hot Surface!
This is a stainless steel product and therefore the temperature of accessible
surfaces may get very hot when the appliance is operating. When using your
toaster, please exercise extreme caution and take care not to touch hot
surfaces.
Please read the following instructions carefully before using this appliance:
1. Ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains voltage
in your home.
2. Incorrect operation and improper use may damage the appliance and may
cause injury to the user.
3. This appliance is intended for household use only. Commercial use will void
the warranty and the supplier will not assume responsibility for injury or
damage caused when using this appliance for anything other than for its
intended use.
4. Avoid contact with moving parts.
5. CAUTION: This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
6. Close supervision is required when this appliance is used by or near
children. Children must be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
7. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and
they fully understand the hazards involved.
8. Regularly check the power cord and the plug for damage. If the supply cord
or the plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an
authorised service centre in order to avoid an electrical hazard.
9. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In
case of damage, refer the unit to an authorised service centre for
examination and/ or repair.
10. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor
assembly, plug or power cord to water or any other liquid.
2
11. Never immerse the appliance in water or any other liquid for cleaning
purposes.
12. Never use this appliance near bathtubs, showers, wash basins, wet or moist
areas.
13. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the
cord to disconnect the appliance from the mains.
14. Always unplug the unit when not in use and before cleaning.
15. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by
the manufacturer may result in injury, fire or electric shock and is strictly
prohibited.
16. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
17. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that
the cord is not in a position where it can be pulled on inadvertently or
tripped over, especially by children or animals.
18. Do not allow the cord or the appliance to touch hot surfaces and do not
place it on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
19. Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However,
if it is necessary to use an extension cord, ensure that the cord is suited to
the power consumption of the appliance to avoid overheating the extension
cord, appliance or plug point.
20. Never carry the appliance by the power cord.
21. This appliance is not suitable for outdoor use.Do not use this appliance for
anything other than its intended use.
22. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not
place the unit on a hot surface.
23. CAUTION: Bread may burn, therefore do not use the toaster near or below
combustible material, such as curtains. The toaster must be attended when
in use.
24. The manufacturer will not accept responsibility for damage or injury caused
by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised
personnel.
25. If a technical problem should occur, immediately unplug the appliance and
take it to an authorised service centre for repair. Never attempt to repair the
appliance yourself.
26. CAUTION: The temperature of accessible surfaces may be very high when
the appliance is in use. Never touch these parts as there is a danger of
burning yourself. Ensure that children are always supervised when the
toaster is in use.

When using any electrical appliance, basic safety precautions must always be
followed including the following:
CAUTION:
Caution! Hot Surface!
This is a stainless steel product and therefore the temperature of accessible
surfaces may get very hot when the appliance is operating. When using your
toaster, please exercise extreme caution and take care not to touch hot
surfaces.
Please read the following instructions carefully before using this appliance:
1. Ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains voltage
in your home.
2. Incorrect operation and improper use may damage the appliance and may
cause injury to the user.
3. This appliance is intended for household use only. Commercial use will void
the warranty and the supplier will not assume responsibility for injury or
damage caused when using this appliance for anything other than for its
intended use.
4. Avoid contact with moving parts.
5. CAUTION: This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
6. Close supervision is required when this appliance is used by or near
children. Children must be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
7. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and
they fully understand the hazards involved.
8. Regularly check the power cord and the plug for damage. If the supply cord
or the plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an
authorised service centre in order to avoid an electrical hazard.
9. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In
case of damage, refer the unit to an authorised service centre for
examination and/ or repair.
10. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor
assembly, plug or power cord to water or any other liquid.
DESCRIPTION
3
11. Never immerse the appliance in water or any other liquid for cleaning
purposes.
12. Never use this appliance near bathtubs, showers, wash basins, wet or moist
areas.
13. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the
cord to disconnect the appliance from the mains.
14. Always unplug the unit when not in use and before cleaning.
15. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by
the manufacturer may result in injury, fire or electric shock and is strictly
prohibited.
16. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
17. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that
the cord is not in a position where it can be pulled on inadvertently or
tripped over, especially by children or animals.
18. Do not allow the cord or the appliance to touch hot surfaces and do not
place it on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
19. Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However,
if it is necessary to use an extension cord, ensure that the cord is suited to
the power consumption of the appliance to avoid overheating the extension
cord, appliance or plug point.
20. Never carry the appliance by the power cord.
21. This appliance is not suitable for outdoor use.Do not use this appliance for
anything other than its intended use.
22. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not
place the unit on a hot surface.
23. CAUTION: Bread may burn, therefore do not use the toaster near or below
combustible material, such as curtains. The toaster must be attended when
in use.
24. The manufacturer will not accept responsibility for damage or injury caused
by improper or incorrect use, or for repairs carried out by unauthorised
personnel.
25. If a technical problem should occur, immediately unplug the appliance and
take it to an authorised service centre for repair. Never attempt to repair the
appliance yourself.
26. CAUTION: The temperature of accessible surfaces may be very high when
the appliance is in use. Never touch these parts as there is a danger of
burning yourself. Ensure that children are always supervised when the
9 10
1: 2 Slice slots
2: Loading lever
3: Defrost button
4: Bagel button
5: Browning control
6: Reheat button
7: Cancel button
8: Removable crumb tray
toaster is in use.
1
2
4
3
5
6
7
8
BEFORE FIRST USE
The first time that you use the toaster, use it without bread. This will pre-heat
the new element and burn off any dust collected during the storage process. If
your toaster is not plugged in and switched on, the control lever will not lock in
the down position.
HOW TO USE YOUR TOASTER
1. Only connect the unit to a properly installed and earthed power socket.
2. To select the required toasting level, turn the selector clockwise from the
lightest level (1) to the darkest level (7). If you are not sure of the level, start
at a low level and increase as you become more familiar with the appliance.
3. Insert one slice of bread per slot and lower the slot with the lever until it
snaps into place.
4. The unit will toast the bread and will switch off automatically once the
bread is toasted. The toast will pop up automatically.
5. Allow the unit to cool down before you put it away.

4
IMPORTANT
Never use metal utensils to try to release trapped toast from the slots as it is
highly dangerous to do so and it can damage die appliance. Turn off the mains
electrical supply and unplug the appliance.
Allow die toaster to cool down, turn it upside clown and then gently shake to
release trapped toast/ bread particles.
CRUMB TRAY
Crumbs will accumulate in the crumb tray and may catch fire if not emptied
periodically. When the toaster has cooled down completely, tap the sides of the
case lightly to dislodge any crumbs lodged in the toasting chamber and pull out
the crumb tray. Empty the tray and replace it.
NOTE: Never operate the toaster without the crumb tray fitted.
CLEANING AND MAINTENANCE
Pull the mains plug out of the mains and allow the unit to cool down
completely before you clean the unit. Only use a slightly damp cloth to clean
the outside of the unit.
Do not use abrasive or aggressive cleaners.
Pull the crumb tray out, remove any bits of bread and put the tray back in.
TROUBLESHOOTING
There are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating
correctly, please check the following before resorting to service:
1. Have you followed the instructions correctly?
2. Is the unit wired correctly and has the power point been turned on?
3. Is the plug firmly in the mains socket?
If the appliance still does not work after checking the above, take the appliance
to an authorised service centre. Never attempt to service, maintain or repair this
appliance yourself.
6. To use the special functions: Lower the lever and then press the relevant
button - REHEAT, DEFROST, BAGEL or CANCEL. The corresponding LED will
illuminate to signal function activation.
DEFROST: To defrost and to toast frozen bread.
BAGEL: To warm bread on one individual side.
REHEAT: To warm bread already toasted.
CANCEL: To interrupt and stop the toasting procedure.

SPECIFICATIONS
Rated voltage/ Frequency: 220-240V~50/60Hz
Rated power: 900W
WARRANTY EXCLUSIONS
THE WARRANTY WILL ONLY BE VALID IF THE PRODUCT IS RETURNED WITH A
PROOF OF PURCHASE TILL SLIP AND ORIGINAL PACKAGING.
The warranty will not be valid if:
1. The product has not been installed, operated or maintained in accordance
with the manufacturer's operating instructions provided with the product.
2. The product has been used for any purpose other than its intended function.
3. The damage or malfunction of the product is caused by any of the
following:
- Incorrect voltage
- Accidents (including liquid or moisture damage)
- Misuse or abuse of the product
- Faulty or improper installation
- Mains supply problems, including power spikes or lightning damage
- Infestation by insects
- Tampering or modification of the product by persons other than
authorised service personnel
- Exposure to abnormally corrosive materials
- Insertion of foreign objects into the unit
- Usage with accessories not pre-approved by Brabantia
Please refer to and heed all warnings and precautions in the instruction manual.
Due to continuous product development, specifications may be subject to
change without prior notification.
5

6
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
This mark on a product and/ or accompanying documents indicates that
when it is to be disposed of, it must be treated as Waste Electrical &
Electronic Equipment (WEEE).
Any WEEE marked waste products must not be mixed with general
household waste, but kept separate for the treatment, recovery and
recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE
marked waste to your Local Authority Civic waste site, where it will be
accepted free of charge.
If all consumers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment
correctly, they will be saving valuable resources and preventing
potential negative effects upon human health and the environment
from hazardous materials that the waste may contain.
Information on Waste Disposal for Consumers of Electrical & Electronic
Equipment

7
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten basis
veiligheidsmaatregelen altijd worden aangehouden, waaronder het
volgende:WAARSCHUWINGWaarschuwing! Heet oppervlak!Dit is een
roestvrijstalen product en daardoor kan de temperatuur van het bereikbare
oppervlak erg heet worden wanneer het apparaat in werking is. Wanneer u het
broodrooster gebruikt, wees dan zeer voorzichtig en raak het hete oppervlak
niet aan.
Lees de volgende instructies aandachtig door voor u dit apparaat gebruikt.
1. Zorg ervoor dat de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de
netspanning bij u thuis.
2. Onjuiste werking en onjuist gebruik kan schade aan het apparaat en letsel
aan de gebruiker veroorzaken.
3. Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik. Commercieel
gebruik zal ertoe leiden dat de garantie teniet wordt gedaan en de
leverancier neemt geen verantwoordelijkheid voor letsel of schade die
wordt veroorzaakt door ander gebruik van het apparaat dan het beoogde
doeleinde.
4. Voorkom aanraking met bewegende onderdelen.
5. WAARSCHUWING Dit apparaat kan niet worden gebruikt via een externe
timer of aparte afstandsbediening.
6. Nauwlettend toezicht is nodig wanneer dit apparaat wordt gebruikt door of
in de buurt van kinderen. Kinderen moeten onder toezicht om er zeker van
te zijn dat ze niet spelen met het apparaat.
7. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of
door personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon en de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
8. Controleer regelmatig de stroomkabel en de stekker op schade. Als de
stroomkabel of stekker is beschadigd,moet deze worden vervangen door de
fabrikant of in een bevoegd servicecentrum om elektrisch gevaar te
voorkomen.
9. Gebruik dit apparaat niet als het is gevallen of beschadigd. In geval van
schade brengt u het apparaat naar een bevoegd servicecentrum om het te
laten nakijken of repareren.
10. Laat de motor, stekker of stroomkabel niet onderdompelen in water of een
andere vloeistof om het risico op elektrische schok te verminderen.
11. Laat het apparaat nooit onderdompelen in water of andere vloeistof om het
te reinigen.
12. Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken
of een natte of vochtige omgeving.
13. Verwijder de stekker uit het stopcontact door de stekker beet te pakken.
Trek niet aan de kabel om het apparaat los te koppelen van het
stopcontact.
14. Koppel het apparaat altijd los wanneer het niet in gebruik is en voor het
reinigen.
15. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of geleverd door
de fabrikant kunnen leiden tot letsel, brand of elektrische schok en zijn
strikt verboden.
16. Er is een korte kabel meegeleverd om het risico te verminderen dat u
verstrengeld raakt of struikelt over een langere kabel.
17. Laat de kabel niet over de rand van een tafel of werkblad hangen. Zorg
ervoor dat er niet aan de kabel kan worden getrokken of over de kabel kan
worden gestruikeld, vooral door kinderen en dieren.
18. Laat de kabel of het apparaat niet in aanraking komen met een heet opper
vlak en plaats het niet op of in de buurt van heet gas, een elektrische
brander of een verwarmde oven.
19. Gebruik van een verlengsnoer met dit apparaat wordt niet aanbevolen.
Indien het toch noodzakelijk is een verlengsnoer te gebruiken, zorg er dan
voor dat het snoer geschikt is voor het stroomverbruik van het apparaat om
oververhitting van het verlengsnoer, het apparaat of het stopcontact te
voorkomen.
20. Til het apparaat NOOIT op bij de stroomkabel.21. Dit apparaat is niet
geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik dit apparaat alleen voor het
beoogde doeleinde.
22. Gebruik het apparaat altijd op een glad, vlak, stabiel oppervlak. Plaats het
apparaat niet op een heet oppervlak.
23. WAARSCHUWING Brood kan aanbranden, gebruik het broodrooster daarom
niet in de buurt van of boven brandbaar materiaal zoals gordijnen. Blijf in
de buurt van het broodrooster tijdens gebruik.
24. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid voor schade of letsel veroor
zaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik, of voor reparaties die worden
uitgevoerd door onbevoegd personeel.
25. Als een technisch probleem optreedt, koppel het apparaat dan onmiddellijk
los en breng het naar een bevoegd servicecentrum voor reparatie. Probeer
de waterkoker nooit zelf te repareren.
26. De temperatuur van bereikbaar oppervlak kan zeer hoog worden wanneer
het apparaat in werking is. Raak deze onderdelen nooit aan omdat u zich
dan kan verbranden. Zorg ervoor dat kinderen altijd onder toezicht staan
wanneer het broodrooster in gebruik is.

8
Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten basis
veiligheidsmaatregelen altijd worden aangehouden, waaronder het
volgende:WAARSCHUWINGWaarschuwing! Heet oppervlak!Dit is een
roestvrijstalen product en daardoor kan de temperatuur van het bereikbare
oppervlak erg heet worden wanneer het apparaat in werking is. Wanneer u het
broodrooster gebruikt, wees dan zeer voorzichtig en raak het hete oppervlak
niet aan.
Lees de volgende instructies aandachtig door voor u dit apparaat gebruikt.
1. Zorg ervoor dat de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de
netspanning bij u thuis.
2. Onjuiste werking en onjuist gebruik kan schade aan het apparaat en letsel
aan de gebruiker veroorzaken.
3. Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik. Commercieel
gebruik zal ertoe leiden dat de garantie teniet wordt gedaan en de
leverancier neemt geen verantwoordelijkheid voor letsel of schade die
wordt veroorzaakt door ander gebruik van het apparaat dan het beoogde
doeleinde.
4. Voorkom aanraking met bewegende onderdelen.
5. WAARSCHUWING Dit apparaat kan niet worden gebruikt via een externe
timer of aparte afstandsbediening.
6. Nauwlettend toezicht is nodig wanneer dit apparaat wordt gebruikt door of
in de buurt van kinderen. Kinderen moeten onder toezicht om er zeker van
te zijn dat ze niet spelen met het apparaat.
7. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of
door personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon en de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
8. Controleer regelmatig de stroomkabel en de stekker op schade. Als de
stroomkabel of stekker is beschadigd,moet deze worden vervangen door de
fabrikant of in een bevoegd servicecentrum om elektrisch gevaar te
voorkomen.
9. Gebruik dit apparaat niet als het is gevallen of beschadigd. In geval van
schade brengt u het apparaat naar een bevoegd servicecentrum om het te
laten nakijken of repareren.
10. Laat de motor, stekker of stroomkabel niet onderdompelen in water of een
andere vloeistof om het risico op elektrische schok te verminderen.
11. Laat het apparaat nooit onderdompelen in water of andere vloeistof om het
te reinigen.
12. Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken
of een natte of vochtige omgeving.
13. Verwijder de stekker uit het stopcontact door de stekker beet te pakken.
Trek niet aan de kabel om het apparaat los te koppelen van het
stopcontact.
14. Koppel het apparaat altijd los wanneer het niet in gebruik is en voor het
reinigen.
15. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of geleverd door
de fabrikant kunnen leiden tot letsel, brand of elektrische schok en zijn
strikt verboden.
16. Er is een korte kabel meegeleverd om het risico te verminderen dat u
verstrengeld raakt of struikelt over een langere kabel.
17. Laat de kabel niet over de rand van een tafel of werkblad hangen. Zorg
ervoor dat er niet aan de kabel kan worden getrokken of over de kabel kan
worden gestruikeld, vooral door kinderen en dieren.
18. Laat de kabel of het apparaat niet in aanraking komen met een heet opper
vlak en plaats het niet op of in de buurt van heet gas, een elektrische
brander of een verwarmde oven.
19. Gebruik van een verlengsnoer met dit apparaat wordt niet aanbevolen.
Indien het toch noodzakelijk is een verlengsnoer te gebruiken, zorg er dan
voor dat het snoer geschikt is voor het stroomverbruik van het apparaat om
oververhitting van het verlengsnoer, het apparaat of het stopcontact te
voorkomen.
20. Til het apparaat NOOIT op bij de stroomkabel.21. Dit apparaat is niet
geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik dit apparaat alleen voor het
beoogde doeleinde.
22. Gebruik het apparaat altijd op een glad, vlak, stabiel oppervlak. Plaats het
apparaat niet op een heet oppervlak.
23. WAARSCHUWING Brood kan aanbranden, gebruik het broodrooster daarom
niet in de buurt van of boven brandbaar materiaal zoals gordijnen. Blijf in
de buurt van het broodrooster tijdens gebruik.
24. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid voor schade of letsel veroor
zaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik, of voor reparaties die worden
uitgevoerd door onbevoegd personeel.
25. Als een technisch probleem optreedt, koppel het apparaat dan onmiddellijk
los en breng het naar een bevoegd servicecentrum voor reparatie. Probeer
de waterkoker nooit zelf te repareren.
26. De temperatuur van bereikbaar oppervlak kan zeer hoog worden wanneer
het apparaat in werking is. Raak deze onderdelen nooit aan omdat u zich
dan kan verbranden. Zorg ervoor dat kinderen altijd onder toezicht staan
wanneer het broodrooster in gebruik is.

9
Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten basis
veiligheidsmaatregelen altijd worden aangehouden, waaronder het
volgende:WAARSCHUWINGWaarschuwing! Heet oppervlak!Dit is een
roestvrijstalen product en daardoor kan de temperatuur van het bereikbare
oppervlak erg heet worden wanneer het apparaat in werking is. Wanneer u het
broodrooster gebruikt, wees dan zeer voorzichtig en raak het hete oppervlak
niet aan.
Lees de volgende instructies aandachtig door voor u dit apparaat gebruikt.
1. Zorg ervoor dat de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de
netspanning bij u thuis.
2. Onjuiste werking en onjuist gebruik kan schade aan het apparaat en letsel
aan de gebruiker veroorzaken.
3. Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik. Commercieel
gebruik zal ertoe leiden dat de garantie teniet wordt gedaan en de
leverancier neemt geen verantwoordelijkheid voor letsel of schade die
wordt veroorzaakt door ander gebruik van het apparaat dan het beoogde
doeleinde.
4. Voorkom aanraking met bewegende onderdelen.
5. WAARSCHUWING Dit apparaat kan niet worden gebruikt via een externe
timer of aparte afstandsbediening.
6. Nauwlettend toezicht is nodig wanneer dit apparaat wordt gebruikt door of
in de buurt van kinderen. Kinderen moeten onder toezicht om er zeker van
te zijn dat ze niet spelen met het apparaat.
7. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of
door personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon en de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
8. Controleer regelmatig de stroomkabel en de stekker op schade. Als de
stroomkabel of stekker is beschadigd,moet deze worden vervangen door de
fabrikant of in een bevoegd servicecentrum om elektrisch gevaar te
voorkomen.
9. Gebruik dit apparaat niet als het is gevallen of beschadigd. In geval van
schade brengt u het apparaat naar een bevoegd servicecentrum om het te
laten nakijken of repareren.
10. Laat de motor, stekker of stroomkabel niet onderdompelen in water of een
andere vloeistof om het risico op elektrische schok te verminderen.
11. Laat het apparaat nooit onderdompelen in water of andere vloeistof om het
te reinigen.
12. Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken
of een natte of vochtige omgeving.
13. Verwijder de stekker uit het stopcontact door de stekker beet te pakken.
Trek niet aan de kabel om het apparaat los te koppelen van het
stopcontact.
14. Koppel het apparaat altijd los wanneer het niet in gebruik is en voor het
reinigen.
15. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of geleverd door
de fabrikant kunnen leiden tot letsel, brand of elektrische schok en zijn
strikt verboden.
16. Er is een korte kabel meegeleverd om het risico te verminderen dat u
verstrengeld raakt of struikelt over een langere kabel.
17. Laat de kabel niet over de rand van een tafel of werkblad hangen. Zorg
ervoor dat er niet aan de kabel kan worden getrokken of over de kabel kan
worden gestruikeld, vooral door kinderen en dieren.
18. Laat de kabel of het apparaat niet in aanraking komen met een heet opper
vlak en plaats het niet op of in de buurt van heet gas, een elektrische
brander of een verwarmde oven.
19. Gebruik van een verlengsnoer met dit apparaat wordt niet aanbevolen.
Indien het toch noodzakelijk is een verlengsnoer te gebruiken, zorg er dan
voor dat het snoer geschikt is voor het stroomverbruik van het apparaat om
oververhitting van het verlengsnoer, het apparaat of het stopcontact te
voorkomen.
20. Til het apparaat NOOIT op bij de stroomkabel.21. Dit apparaat is niet
geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik dit apparaat alleen voor het
beoogde doeleinde.
22. Gebruik het apparaat altijd op een glad, vlak, stabiel oppervlak. Plaats het
apparaat niet op een heet oppervlak.
23. WAARSCHUWING Brood kan aanbranden, gebruik het broodrooster daarom
niet in de buurt van of boven brandbaar materiaal zoals gordijnen. Blijf in
de buurt van het broodrooster tijdens gebruik.
24. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid voor schade of letsel veroor
zaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik, of voor reparaties die worden
uitgevoerd door onbevoegd personeel.
25. Als een technisch probleem optreedt, koppel het apparaat dan onmiddellijk
los en breng het naar een bevoegd servicecentrum voor reparatie. Probeer
de waterkoker nooit zelf te repareren.
26. De temperatuur van bereikbaar oppervlak kan zeer hoog worden wanneer
het apparaat in werking is. Raak deze onderdelen nooit aan omdat u zich
dan kan verbranden. Zorg ervoor dat kinderen altijd onder toezicht staan
wanneer het broodrooster in gebruik is.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Gebruik het broodrooster voor het eerste gebruik zonder brood. Hierdoor zullen
nieuwe elementen worden voorverwarmd en dit zal stof dat is verzameld
tijdens de opslag verbranden. Als uw broodrooster niet is aangesloten of
ingeschakeld, zal de bedieningshendel niet op zijn plaats vergrendelen.
BESCHRIJVING
1: Twee sleuven
2: Laadhendel
3: Ontdooiknop
4: Bagelknop
5: Roostertijdregeling
6: Verwarmknop
7: Annuleren
8: Verwijderbare kruimellade
1
2
4
3
5
6
7
8

10
BELANGRIJK
Gebruik nooit metalen keukengerei om vastzittend brood uit de gleuven te
halen omdat dit zeer gevaarlijk is en u het apparaat kunt beschadigen. Schakel
de stroomtoevoer UIT en ontkoppel het apparaat.Laat het broodrooster
afkoelen, draai het ondersteboven en schud het apparaat voorzichtig om
vastzittende toast/broodresten te verwijderen.
KRUIMELLADE
Kruimels hopen zich op in de kruimellade en kunnen brand vatten als deze niet
regelmatig wordt geleegd. Zodra het broodrooster volledig is afgekoeld, tikt u
lichtjes op de zijkanten van de behuizing om eventuele kruimels los te maken
die nog in het broodrooster zitten en trekt u de kruimellade naar buiten. Leeg
de lade en plaats deze terug.
OPMERKING:
Gebruik het broodrooster nooit zonder de kruimellade.
UW BROODROOSTER GEBRUIKEN
1. Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd en geaard
stopcontact.
2. Draai de keuzeschakelaar met de klok mee van het lichtste niveau (1) tot
het donkerste niveau (7) om het gewenste roosterniveau te selecteren.
Als u niet zeker bent van het niveau, begin dan met een laag niveau en
verhoog dit wanneer u meer bekend bent met het apparaat.
3. Plaats een snee brood per sleuf en schuif de sleuf omlaag met de hendel tot
deze op zijn plaats vastklikt.
4. Het apparaat roostert het brood en zal automatisch uitschakelen zodra het
brood is geroosterd.
Het geroosterde brood zal automatisch omhoog komen.
5. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
6. De speciale functies gebruiken: Doe de hendel omlaag en druk op de
desbetreffende knoppen - VERWARMEN, ONTDOOIEN, BAGEL of
ANNULEREN. De bijbehorende LED zal lichtgeven om de functieactivering
aan te geven.
ONTDOOIEN: Om bevroren brood te ontdooien en te roosteren.
BAGEL: Om brood op een zijde te verwarmen
VERWARMEN: Om brood op te warmen dat al geroosterd is.
ANNULEREN: Om het roosterproces te onderbreken en te stoppen.

11
REINIGEN EN ONDERHOUD
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen
voordat u het apparaat reinigt.
Gebruik alleen een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te
reinigen. Gebruik geen schuurmiddel of agressief reinigingsmiddel. Trek de
kruimellade naar buiten, verwijder de broodkruimels en plaats de lade weer
terug.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Er zijn geen onderdelen in dit apparaat die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Als het apparaat niet goed werkt, controleer dan het volgende
voordat u het laat nakijken:
1. Hebt u de instructies correct gevolgd?
2. Is het apparaat correct bekabeld en is het stopcontact ingeschakeld?
3. Zit de stekker stevig in het stopcontact?
Als het apparaat nog steeds niet werkt nadat u het bovenstaande hebt
gecontroleerd, neem het apparaat dan naar een bevoegd servicecentrum.
Probeer dit apparaat nooit zelf na te kijken, te onderhouden of te repareren.
SPECIFICATIES
Rated voltage/ Frequency: 220-240V~50/60Hz
Rated power: 900W
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie vervalt als:
1. Het product is niet geïnstalleerd, gebruikt of onderhouden volgens de
gebruikersinstructies van de fabrikant die zijn meegeleverd bij het product.
2. Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan de bedoelde functie.
3. De schade of het defect aan het product is veroorzaakt door het volgende:
- Onjuiste spanning
- Ongelukken (inclusief vloeibare of vochtschade)
- Misbruik van het product
- Onjuiste installatie
- Problemen met de netvoeding, inclusief stroompieken of schade door
bliksem
- Besmetting door insecten
- Sabotage of modificatie van het product door iemand die geen
geautoriseerd personeel is

12
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Deze melding op een product en/of bijgeleverde documenten geven
aan dat als het wordtweggegooid, het als elektrisch en elektronisch
afval moet worden behandeld (WEEE - Waste Electrical & Electronic
Equipment).
Elk afvalproduct met een WEEE-melding mag niet worden weggegooid
met normaalhuishoudelijk afval. Het moet apart worden gehouden
voorbehandeling, reparatie of recycling van de gebruikte materialen.
Voor de juiste behandeling, reparatie of recycling moet u al het afval
met WEEE-melding meenemen naar stortplaats van uw lokale
gemeente waar dit gratis zal worden aangenomen.Als alle
consumenten elektrische en elektronische apparaten correct
weggooien, besparen zij waardevolle hulpbronnen en voorkomen ze
mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en het
milieu door schadelijke materialen die het afval kan bevatten.
Informatie over afvalverwijdering voor consumenten van elektrische en
elektronische apparaten
- Blootstelling aan abnormaal bijtende materialen
- Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid
- Gebruik met accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia
Gelieve alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in de handleiding te
raadplegen en in acht te nemen.
Door voortdurende productontwikkelingen kunnen specificaties worden
gewijzigd zonder voorafgaand bericht.

13
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Voici des mesures de sécurité fondamentales que vous devez absolument
respecter lorsque vous utilisez des appareils électriques :
ATTENTION :
Attention ! Surface chaude ! L’appareil est en acier inoxydable ; les surfaces
accessibles peuvent donc devenir extrêmement chaudes lorsqu’il est en marche.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, soyez très prudent et ne touchez pas
aux surfaces chaudes. Veuillez lire intégralement les instructions ci-après avant
toute utilisation de l’appareil :
1. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
au secteur.
2. Toute mauvaise manipulation et toute mauvaise utilisation de l’appareil
peuvent l’endommager et vous blesser.
3. Cet appareil est destiné à l’usage domestique exclusivement. Son utilisation
à des fins commerciales annule la garantie. Le fournisseur décline par
ailleurs toute responsabilité à l’égard des blessures ou dégâts résultant de
l’utilisation de l’appareil à des fins autres celles prévues.
4. Ne touchez pas aux pièces mobiles.
5. l’aide d’un minuteur externe ou d’une télécommande distincte.
6. Veuillez exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par ou
près des enfants. Ne laissez jamais les enfants manipuler l’appareil sans
assistance, de peur qu’ils l’utilisent comme un jouet.
7. Cet appareil ne peut être manipulé par des personnes, y compris les
enfants, aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites,
inexpérimentées ou ayant des connaissances limitées que si elles
bénéficient de l’assistance ou de conseils d’un adulte qui répond de leur
sécurité et comprennent clairement les risques d’accident qui pourraient
résulter de son utilisation.
8. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation et la fiche pour vous
assurer qu’ils sont en bon état. Si l’un ou l’autre est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant ou un prestataire agréé, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
9. Cessez d’utiliser l’appareil s’il a subi une quelconque chute ou un
quelconque dégât. Dans ce second cas, confiez l’appareil à un centre de
dépannage agréé pour examen et/ou réparation.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne plongez pas le bloc moteur, la
fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou un autre liquide, et ne les y
exposez pas.
11. Pendant le nettoyage de l’appareil, ne le plongez jamais dans l’eau ou un
autre liquide.
12. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’une
cuve, d’un endroit trempé ou humide.
13. Pour débrancher la fiche de la prise, tenez la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation.
14. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer.
15. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non fournis par le fabricant
est strictement interdite ; elle peut provoquer blessures, incendie ou
électrocution.
16. Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques
d’emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long.
17. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du comptoir.
Disposez-le de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré accidentellement ou
accroché par un enfant ou un animal, précisément.
18. Ne laissez pas le cordon d’alimentation ou l’appareil toucher aux surfaces
chaudes. Ne placez pas l’appareil sur un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou dans un four chaud, ou à proximité de celui-ci.
19. L’utilisation d’une rallonge est déconseillée. Si toutefois elle s’impose,
assurez-vous que les spécifications de la rallonge correspondent à la
consommation électrique de l’appareil, afin d’éviter la surchauffe de la
rallonge, de l’appareil ou de la fiche.
20. NE soulevez JAMAIS l’appareil en tirant sur le cordon.
21. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage extérieur. N’utilisez pas l’appareil
pour autre fonction que celle pour laquelle il a été conçu.
22. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse, plane et stable. Ne le placez
pas l’appareil sur des surfaces chaudes.
23. ATTENTION : le pain peut brûler ; n’utilisez donc jamais l’appareil dans le
voisinage ou à proximité des matériaux combustibles comme le rideau. Ne
laissez jamais l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
24. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts et les blessures
résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil, ainsi que pour les
réparations effectuées par un technicien non agréé.
25. En cas de problème technique, débranchez immédiatement l’appareil et
confiez-le à un centre de dépannage agréé pour réparation. N’essayez
jamais de le réparer par vous-même.
26. ATTENTION : les surfaces accessibles peuvent devenir extrêmement chaudes
lorsque l’appareil est en marche. Ne les touchez jamais, car vous risquez de
vous brûler. Surveillez toujours les enfants lorsque l’appareil est en marche.

14
Voici des mesures de sécurité fondamentales que vous devez absolument
respecter lorsque vous utilisez des appareils électriques :
ATTENTION :
Attention ! Surface chaude ! L’appareil est en acier inoxydable ; les surfaces
accessibles peuvent donc devenir extrêmement chaudes lorsqu’il est en marche.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, soyez très prudent et ne touchez pas
aux surfaces chaudes. Veuillez lire intégralement les instructions ci-après avant
toute utilisation de l’appareil :
1. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
au secteur.
2. Toute mauvaise manipulation et toute mauvaise utilisation de l’appareil
peuvent l’endommager et vous blesser.
3. Cet appareil est destiné à l’usage domestique exclusivement. Son utilisation
à des fins commerciales annule la garantie. Le fournisseur décline par
ailleurs toute responsabilité à l’égard des blessures ou dégâts résultant de
l’utilisation de l’appareil à des fins autres celles prévues.
4. Ne touchez pas aux pièces mobiles.
5. l’aide d’un minuteur externe ou d’une télécommande distincte.
6. Veuillez exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par ou
près des enfants. Ne laissez jamais les enfants manipuler l’appareil sans
assistance, de peur qu’ils l’utilisent comme un jouet.
7. Cet appareil ne peut être manipulé par des personnes, y compris les
enfants, aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites,
inexpérimentées ou ayant des connaissances limitées que si elles
bénéficient de l’assistance ou de conseils d’un adulte qui répond de leur
sécurité et comprennent clairement les risques d’accident qui pourraient
résulter de son utilisation.
8. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation et la fiche pour vous
assurer qu’ils sont en bon état. Si l’un ou l’autre est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant ou un prestataire agréé, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
9. Cessez d’utiliser l’appareil s’il a subi une quelconque chute ou un
quelconque dégât. Dans ce second cas, confiez l’appareil à un centre de
dépannage agréé pour examen et/ou réparation.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne plongez pas le bloc moteur, la
fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou un autre liquide, et ne les y
exposez pas.
11. Pendant le nettoyage de l’appareil, ne le plongez jamais dans l’eau ou un
autre liquide.
12. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’une
cuve, d’un endroit trempé ou humide.
13. Pour débrancher la fiche de la prise, tenez la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation.
14. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer.
15. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non fournis par le fabricant
est strictement interdite ; elle peut provoquer blessures, incendie ou
électrocution.
16. Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques
d’emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long.
17. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du comptoir.
Disposez-le de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré accidentellement ou
accroché par un enfant ou un animal, précisément.
18. Ne laissez pas le cordon d’alimentation ou l’appareil toucher aux surfaces
chaudes. Ne placez pas l’appareil sur un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou dans un four chaud, ou à proximité de celui-ci.
19. L’utilisation d’une rallonge est déconseillée. Si toutefois elle s’impose,
assurez-vous que les spécifications de la rallonge correspondent à la
consommation électrique de l’appareil, afin d’éviter la surchauffe de la
rallonge, de l’appareil ou de la fiche.
20. NE soulevez JAMAIS l’appareil en tirant sur le cordon.
21. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage extérieur. N’utilisez pas l’appareil
pour autre fonction que celle pour laquelle il a été conçu.
22. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse, plane et stable. Ne le placez
pas l’appareil sur des surfaces chaudes.
23. ATTENTION : le pain peut brûler ; n’utilisez donc jamais l’appareil dans le
voisinage ou à proximité des matériaux combustibles comme le rideau. Ne
laissez jamais l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
24. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts et les blessures
résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil, ainsi que pour les
réparations effectuées par un technicien non agréé.
25. En cas de problème technique, débranchez immédiatement l’appareil et
confiez-le à un centre de dépannage agréé pour réparation. N’essayez
jamais de le réparer par vous-même.
26. ATTENTION : les surfaces accessibles peuvent devenir extrêmement chaudes
lorsque l’appareil est en marche. Ne les touchez jamais, car vous risquez de
vous brûler. Surveillez toujours les enfants lorsque l’appareil est en marche.

15
Voici des mesures de sécurité fondamentales que vous devez absolument
respecter lorsque vous utilisez des appareils électriques :
ATTENTION :
Attention ! Surface chaude ! L’appareil est en acier inoxydable ; les surfaces
accessibles peuvent donc devenir extrêmement chaudes lorsqu’il est en marche.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, soyez très prudent et ne touchez pas
aux surfaces chaudes. Veuillez lire intégralement les instructions ci-après avant
toute utilisation de l’appareil :
1. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
au secteur.
2. Toute mauvaise manipulation et toute mauvaise utilisation de l’appareil
peuvent l’endommager et vous blesser.
3. Cet appareil est destiné à l’usage domestique exclusivement. Son utilisation
à des fins commerciales annule la garantie. Le fournisseur décline par
ailleurs toute responsabilité à l’égard des blessures ou dégâts résultant de
l’utilisation de l’appareil à des fins autres celles prévues.
4. Ne touchez pas aux pièces mobiles.
5. l’aide d’un minuteur externe ou d’une télécommande distincte.
6. Veuillez exercer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par ou
près des enfants. Ne laissez jamais les enfants manipuler l’appareil sans
assistance, de peur qu’ils l’utilisent comme un jouet.
7. Cet appareil ne peut être manipulé par des personnes, y compris les
enfants, aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites,
inexpérimentées ou ayant des connaissances limitées que si elles
bénéficient de l’assistance ou de conseils d’un adulte qui répond de leur
sécurité et comprennent clairement les risques d’accident qui pourraient
résulter de son utilisation.
8. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation et la fiche pour vous
assurer qu’ils sont en bon état. Si l’un ou l’autre est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant ou un prestataire agréé, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
9. Cessez d’utiliser l’appareil s’il a subi une quelconque chute ou un
quelconque dégât. Dans ce second cas, confiez l’appareil à un centre de
dépannage agréé pour examen et/ou réparation.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne plongez pas le bloc moteur, la
fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou un autre liquide, et ne les y
exposez pas.
11. Pendant le nettoyage de l’appareil, ne le plongez jamais dans l’eau ou un
autre liquide.
12. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’une
cuve, d’un endroit trempé ou humide.
13. Pour débrancher la fiche de la prise, tenez la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation.
14. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer.
15. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non fournis par le fabricant
est strictement interdite ; elle peut provoquer blessures, incendie ou
électrocution.
16. Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques
d’emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long.
17. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la table ou du comptoir.
Disposez-le de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré accidentellement ou
accroché par un enfant ou un animal, précisément.
18. Ne laissez pas le cordon d’alimentation ou l’appareil toucher aux surfaces
chaudes. Ne placez pas l’appareil sur un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou dans un four chaud, ou à proximité de celui-ci.
19. L’utilisation d’une rallonge est déconseillée. Si toutefois elle s’impose,
assurez-vous que les spécifications de la rallonge correspondent à la
consommation électrique de l’appareil, afin d’éviter la surchauffe de la
rallonge, de l’appareil ou de la fiche.
20. NE soulevez JAMAIS l’appareil en tirant sur le cordon.
21. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage extérieur. N’utilisez pas l’appareil
pour autre fonction que celle pour laquelle il a été conçu.
22. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse, plane et stable. Ne le placez
pas l’appareil sur des surfaces chaudes.
23. ATTENTION : le pain peut brûler ; n’utilisez donc jamais l’appareil dans le
voisinage ou à proximité des matériaux combustibles comme le rideau. Ne
laissez jamais l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
24. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts et les blessures
résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil, ainsi que pour les
réparations effectuées par un technicien non agréé.
25. En cas de problème technique, débranchez immédiatement l’appareil et
confiez-le à un centre de dépannage agréé pour réparation. N’essayez
jamais de le réparer par vous-même.
26. ATTENTION : les surfaces accessibles peuvent devenir extrêmement chaudes
lorsque l’appareil est en marche. Ne les touchez jamais, car vous risquez de
vous brûler. Surveillez toujours les enfants lorsque l’appareil est en marche.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
N’introduisez pas de pain lors de la toute première utilisation de l’appareil.
L’opération vise à préchauffer l’appareil et à brûler les dépôts de poussières
formés pendant le stockage. Le levier ne se verrouillera pas en position basse
tant que l’appareil n’est pas branché et allumé.
DESCRIPTION
1: 2 fentes
2: Levier de chargement
3: Bouton de décongélation
4: Bouton pour bagel
5: Molette de réglage de grillage
6: Bouton de réchauffage
7: Annuler
8: Ramasse-miettes amovible
1
2
4
3
5
6
7
8

16
IMPORTANT
Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour essayer de faire sortir un toast
coincé dans les fentes car c'est très dangereux et cela peut endommager
l’appareil.
Éteindre l'alimentation électrique et débrancher l'appareil.
Laisser refroidir le grille-pain, le retourner et ensuite le secouer doucement pour
faire sortir les résidus de pain de l'appareil.
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
1. Branchez l’appareil uniquement sur une prise avec mise à la terre
correctement installée.
2. Pour sélectionner le niveau de grillage approprié, tournez la molette de
réglage de grillage dans le sens horaire, du niveau le plus clair (1) au plus
doré (7). En cas d’incertitude sur le niveau de grillage à adopter,
commencez au bas niveau et évoluez à mesure que vous maîtrisez
l’appareil.
3. Introduisez une tranche de pain dans chaque fente et actionnez le levier
pour l’abaisser, jusqu’au claquement.
4. L’appareil va griller le pain, puis s’éteindre automatiquement à la fin du
grillage. Le pain ainsi grillé va être éjecté automatiquement.
5. Laissez l’appareil refroidir avant de sortir le pain grillé.
6. La procédure d’utilisation des fonctions spéciales est la suivante : baisser le
levier et appuyez sur le bouton qui convient (réchauffer, décongeler, bagel
ou annuler). Le voyant LED correspondant s’allume pour signaler que la
fonction est activée.
DÉCONGELER: décongeler, puis griller du pain.
BAGEL: réchauffer du pain dans une seule fente.
RÉCHAUFFER: réchauffer du pain préalablement grillé.
ANNULER: Interrompre et arrêter le grillage.

17
RAMASSE-MIETTES
Les miettes de pain se déposent dans le plateau ramasse-miettes et peuvent
prendre feu si vous
ne les videz pas régulièrement. Lorsque l’appareil est complètement refroidi,
tapotez les parois du plateau pour sortir tous les débris de pain contenus dans
la chambre de grillage et tirez pour extraire le plateau. Videz le plateau et
remettez-le en place.
REMARQUE :
n’utilisez jamais l’appareil sans plateau ramasse-miettes installé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez et laissez complètement refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez toujours la paroi externe de l’appareil avec un chiffon légèrement
humide.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs.
Tirez le plateau ramasse-miettes et videz toutes les miettes de pain, puis
remettez-le en place.
SPÉCIFICATIONS
Tension/fréquence nominale : 220~240 V/50-60 Hz
Puissance nominale : 900W
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas de
dysfonctionnement de l’appareil, veuillez examiner les situations suivantes
avant de recourir au service après-vente :
1. Avez-vous correctement suivi les instructions ?
2. L’appareil est-il branché comme il se doit et allumé ?
3. Le contact entre la fiche et la prise est-il franc ?
Si le problème persiste malgré les vérifications ci-dessus, confiez l’appareil à un
centre de dépannage agréé. N’essayez jamais d’effectuer des réparations ou la
maintenance par vous-même.`

18
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La garantie ne sera pas valable si :
1. Le produit n'a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément au mode
d'emploi du fabricant fourni avec le produit.
2. Le produit a été utilisé pour n'importe quel autre but que sa fonction
destinée.
3. Les dégâts ou la défaillance du produit sont causés par :
- Une tension incorrecte
- Tout accident (y compris les dégâts dus aux liquides ou à l'humidité)
- Une mauvaise utilisation ou abus du produit
- Une mauvaise ou défectueuse installation
- Des problèmes d'alimentation secteur, y compris les pics de puissance
explose ou dommages occasionnés par la foudre
- L'infestation par les insectes
- Toute manipulation ou altération du produit par des personnes d'autres
que le personnel de service autorisé
- Une exposition à des matériaux anormalement corrosifs
- Insertion d'objets étrangers dans l'unité
- Utilisation d’accessoires sans l’accord préalable de Brabantia
Veuillez consulter et respecter tous les avertissements et mises en garde conte-
nus dans le présent mode d’emploi.
En raison du développement permanent du produit, les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis

19
MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL
Ce symbole sur un produit et/ou ses documents d’accompagnement
indique que dans le cadre de son élimination, ce produit doit être traité
comme un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE).
Les produits usagés portant l’inscription DEEE ne doivent pas être
mélangés aux déchets ménagers classiques, mais stockés à part en vue
du traitement, de la récupération et du recyclage de leurs composants.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
composants, déposez gratuitement tous vos produits portant l’inscrip-
tion DEEE dans votre déchetterie locale.
Si tous les consommateurs éliminaient comme il se doit leurs déchets
d’équipements électriques et électroniques, cela permettrait de réaliser
de substantielles économies d’énergies et de prévenir les éventuels
effets négatifs de leurs composants dangereux sur la santé humaine et
l’environnement.
Informations sur l’élimination des déchets adressées aux consommateurs
d’équipements électriques et électroniques
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brabantia Toaster manuals

Brabantia
Brabantia BBEK103 User manual

Brabantia
Brabantia D2-2W User manual

Brabantia
Brabantia BBEK1031N User manual

Brabantia
Brabantia D2-2B User manual

Brabantia
Brabantia BBEK1022 User manual

Brabantia
Brabantia D2-2PLA User manual

Brabantia
Brabantia BBEK1021N User manual

Brabantia
Brabantia BBEK1031 User manual

Brabantia
Brabantia BBEK1021NMB User manual

Brabantia
Brabantia BBEK1031NMB User manual