Brandson Equipment 304257/20191212NB128 User manual

Bewässerungssteuerung
Mod.-Nr.: 304257/20191212NB128
User Manual
- EQUIPMENT -

Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 12
3. Français ............................................................................................................. 20
4. Italiano .............................................................................................................. 29
5. Español.............................................................................................................. 38
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben.
Damit Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Bewässerungssteuerung
• 1/2” Steckanschluss für Schlauchverbinder
• 1/2” Anschlussadapter
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Betriebsspannung 3V
Baerietyp 2x 1,5V AA Baerie
Anschlüsse • Wasseranschluss 3/4” (Eingang/ohne Adapter)
• Wasserauslass 3/4” (Ausgang/ohne Adapter)
Abmessungen (H x B x T) 150mm x 120mm x 90mm
Features • Manueller Betrieb
• Einstellbares Bewässerungsprogramm
1 Wasseranschluss
2Display
3Manuell-Taste (Man.)
4Menü-Taste (Menu)
5OK-Taste (Ok)
6 Drehknopf
7 Wert erhöhen
8Wert verringern
9 Wasserausgang
(Schlauchanschluss)

4Deutsch
10 Anzeige der Zeitverzögerung
durch Regen
17 Uhrzeit
11 Zeitverzögerung durch Regen 18 Anzeige der Baeriekapazität
12 Anzeige der Laufzeit 19 Akvierungssymbol
13 Laufzeit 20 Bewässerungszyklus 6/12 Std.
14 Anzeige der Startzeit 21 Markierung Bewässerungszyklus
15 Startzeit 22 Bewässerungszyklus Wochentag
16 Anzeige der Uhrzeit
10
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22
18 19

5Deutsch
4. Baeriewechsel / Baerien einlegen
Das Display zeigt an sobald die eingelegten Baerien leer sind. Auf dem Display
blinkt die Baerieanzeige.
Önen Sie den Baeriefachdeckel auf der Rückseite des abnehmbaren Bedienteils.
Enernen Sie die Schutzkappe und setzen Sie 2x AA 1,5V-Baerien ein. Achten Sie
hierbei besonders auf die korrekte Polung der Kontakte. Schließen Sie den Baerie-
fach-Deckel anschließend. Setzen Sie das Bedienteil anschließend wieder auf den
Bewässerungscomputer zurück.
Achtung! Verwenden Sie nur frische Baerien. Verwenden Sie KEINE
wiederauadbaren Baerien.
5. Ersnbetriebnahme
Uhrzeit und Wochentag
1. Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die Menü-Taste (Menu). TIME
blinkt im Display. Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung aufzurufen.
2. Die Stundenanzeige blinkt im Anschluss. Mit dem Drehknopf stellen Sie die
Stunden ein. Drehen Sie nach links, um den Wert zu verringern oder
drehen Sie nach rechts, um den Wert zu erhöhen. Sollten Sie die
gewünschte Stunde erreicht haben, bestägen Sie mit der OK-Taste.
3. Danach blinkt die Minutenanzeige. Stellen Sie auch diese mit dem
Drehknopf auf die gewünschte Minutenzahl und bestägen Sie mit
der OK-Taste.
4. Als nächstes ist der aktuelle Wochentag umrandet. Wählen sie mit dem
Drehknopf den aktuellen Wochentag aus und bestägen Sie mit der
OK-Taste.
Hinweis: Die Menüpunkte Stunde, Minute und Wochentag können auch mit den
Tasten „Wert erhöhen“ und „Wert verringern“ navigiert werden.

6Deutsch
Anschließen
1. Schließen Sie den Wasserhahn-Anschluss des Bewässerungscomputers
direkt an den gewünschten Wasserhahn an.
2. Am Wasserausgang (Schlauchanschluss) schließen den Schlauch der
gewünschten Bewässerungsanlage mit eonem geeigneten Steckverbinder
an.
3. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
6. Inbetriebnahme
Startzeit besmmen
Nach dem Anschluss des Bewässerungscomputers am Wasserhahn und am
Schlauch der Bewässerungsanlage, stellen Sie die Startzeit der Bewässerung ein.
1. Drücken Sie zweimal die Menü-Taste (Menu). START blinkt im Display auf.
Önen Sie die Einstellungen, indem Sie die die OK-Taste drücken.
2. Mit dem Drehknopf stellen Sie den Wert der Startzeit ein. Zuerst stellen Sie
die Stunden ein. Bestägen Sie mit der OK-Taste. Anschließend die
Minuten. Drehen Sie nach links, um den Wert zu verringern oder drehen
Sie nach rechts, um den Wert zu erhöhen. Bestägen Sie mit der OK-Taste.
Bewässerungsdauer besmmen
Nach dem Einstellen der Startzeit blinkt die Stundenanzeige der Bewässerungs-
dauer (Run Time).
1. Stellen Sie mit dem Drehknopf die Bewässerungsdauer ein. Drehen Sie
nach links, um den Wert zu verringern oder drehen Sie nach rechts, um den
Wert zu erhöhen. Zuerst wählen Sie die Stunden aus. Bestägen Sie mit der
OK-Taste.
2. Anschließend stellen Sie die Minuten der Laufzeit ein. Bestägen Sie mit
der OK-Taste.
Hinweis: Die Laufzeit kann auf maximal 240 Minuten (4 Stunden) eingestellt
werden.

7Deutsch
Bewässerungszyklus besmmen
Sobald Sie die Startzeit und die Bewässerungsdauer festgelegt haben, können Sie
den Bewässerungszyklus besmmen.
Es stehen drei Bewässerungszyklen zur Verfügung:
• alle 6 Stunden,
• alle 12 Stunden
• an beliebig ausgewählten Wochentagen.
Nachdem Sie die Laufzeit (Run Time) eingestellt haben, erscheint an der rechten
Seite des Displays ein Wassertropfen-Symbol ( ).
Sie können Mit den beiden Pfeiltasten „Wert erhöhen“ und „Wert verringern“ den
Bewässerungszyklus einstellen. Die jeweilige Einstellung wird im Display mit dem
Wassertropfen-Symbol angezeigt.
Sie können auch mehrere Tage auswählen, indem Sie mit den Pfeiltasten „Wert
erhöhen“ und „Wert verringern“ den Tag auswählen und mit der OK-Taste bestä-
gen. Das Wassertropfen-Symbol( ) erscheint bei den ausgewählten Tagen.
Programm akvieren
Nachdem Sie den Bewässerungszyklus eingestellt haben, erscheint im Display
„PROG“. Sie haben die Möglichkeit das Programm zu akveren (On) oder zu
deakvieren (O).
Mit dem Drehknopf können Sie zwischen den beiden Auswahlmöglichkeiten
wählen und mit der OK-Taste bestägen.
• Bei Akvierung wird im Display das Wassertropfen-Symbol ( ) des zuvor
eingestellten Zyklus angezeigt. Bei Deakvierung des Programms ist das
Symbol erloschen.

8Deutsch
Rain Delay-Funkon
Diese Funkon wird von diesem Gerät nicht unterstützt. Sollten Sie ausversehen
ein Rain Delay eingestellt haben (wird am unteren Displayrand angezeigt),
drücken Sie gleichzeig die Pfeiltasten „Wert erhöhen“ und „Wert verringern“,
um die Rain Delay-Funkon zu deakvieren.
7. Manueller Betrieb
Sie können den automaschen Bewässerungszyklus mit dem manuellen Betrieb
überschreiben.
1. Drücken Sie die Manuell-Taste (Man.), um den manuellen Betrieb
aufzurufen.
2. Stellen Sie im Anschluss mit dem Drehknopf die Bewässerungsdauer (Run
Time) ein. Die Laufzeit kann auf maximal 240 Minuten eingestellt werden.
3. Dann drücken Sie zur Bestägung die OK-Taste.
4. Zum Ausschalten des manuellen Betriebs drücken Sie erneut die Manuell-
Taste (Man.), um in den Automakmodus zu wechseln.
8. Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Der Timer ist wasserbeständig, NICHT wasserdicht. Die Zeitschaltuhr muss
oberirdisch und senkrecht zum Wasserhahn installiert werden. Tauchen Sie das
Gerät nicht in Wasser ein!
• Ziehen Sie NICHT am Schlauch, während er an der Bewässerungssteuerung
angeschlossen ist, um Schäden an der Zeitschaltuhr zu vermeiden
• Dieser Timer ist nur für die Verwendung im Freien vorgesehen, um Bewässe-
rungssysteme zu steuern.
• Das Gerät darf nicht für industrielle Zwecke verwendet werden
• Der Betriebswasserdruck liegt zwischen 0,2 bar und 8 bar (0 psi bis 116 psi).
Verwenden Sie nur mit sauberem Wasser und Süßwasser, die Wassertempera-
tur muss über 1°C und unter 60°C liegen.
• Schützen Sie die Zeitschaltuhr während der Wintersaison oder bei Frost. De-
moneren Sie das Gerät vom Wasserhahn und lassen Sie das gesamte Wasser
darin ab. Enernen Sie die Baerien und bewahren Sie das Gerät und die
Baerien im Haus auf.
• Halten Sie den Deckel stets geschlossen um ein Eindringen von Wasser zu
vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn es heruntergefallen ist, oder einen
Stoß abbekommen hat.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Filter regelmäßig reinigen, wenn dieser dreckig ist.

9Deutsch
9. Reinigung
Reinigen Sie den Filter im Wasserhahn-Anschluss regelmäßig, um ein Verstopfen
Ihres Bewässerungscomputers zu vermeiden.
10. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden
Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und
Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät
keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die
Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmun-
gen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die,
die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren
Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Perso-
nen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen
Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Ga-
raneansprüche. Das Produkt darf nur von Personen benutzt werden, die diese
Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich
ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
11. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

10 Deutsch
12. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von Ge-
räten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf folgen-
des hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer
gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im
Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse)
des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben
folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd
= Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält
mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.

11Deutsch
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304257/20191212NB128 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

12 English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man-
ual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before
using the product, rst check that the delivered item is complete, accurate and
undamaged.
1. Scope of delivery
• Watering control system
• 1/2" plug for hose connector
• 1/2" connecon adapter
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Operang voltage 3V
Baery type Two 1.5V AA baeries
Connecons • Water connecon 3/4" (inlet / without adapter)
• Water discharge 3/4" (outlet / without adapter)
Dimensions (H x W x D) 150mm x 120mm x 90mm
Features • Manual operaon
• Adjustable watering program
1Water connecon
2Display
3Manual buon (Man.)
4Menu buon (Menu)
5OK buon (Ok)
6 Dial
7Increase value
8Decrease value
9 Water outlet
(hose connecon)

13English
10 Display of me delay caused
by rain
17 Time
11 Time delay due to rain 18 Display of baery capacity
12 Display of run me 19 Acvaon symbol
13 Run me 20 Watering cycle 6/12 hours.
14 Display of start me 21 Watering cycle mark
15 Start me 22 Watering cycle of the week day
16 Time display
10
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22
18 19

14 English
4. Replacing / inserng baeries
The display shows when the baeries are empty. The baery indicator ashes on
the display.
Open the baery compartment lid at the back of the removable panel. Remove
the cap and insert two AA 1.5V baeries. Parcularly make sure the polarity of
the contacts is correct. Then close the baery compartment cover. Replace the
control panel into the watering system computer.
Cauon! Use only new baeries. Do NOT use
rechargeable baeries.
5. Inial use
Time and day
1. Press the menu (Menu) buon to adjust the me. The TIME starts ashing
in the display. Press the OK buon to access the seng.
2. The hour display then starts ashing. Use the dial to adjust the hours. Turn
it le to reduce the value or
turn it right to increase the value. Once you reach the desired hour,
conrm by pressing the OK buon.
3. Then the minute display starts ashing. Using the dial,
adjust the minutes desired and conrm by pressing
the OK buon.
4. Next, the current day is highlighted. Select the current day using the dial
and conrm it using the OK buon.
Note: The menu items of hour, minute and day can also be navigated using the
"Increase value" and "Decrease value" buons.

15English
Connecng
1. Connect the water tap connecon of the watering system computer direct-
ly to the desired water tap.
2. Connect the hose of the desired watering system to the water outlet (hose
connecon) using a suitable connector.
3. The device is now ready for use.
6. Inial use
Dening the start me
Adjust the start me for watering aer connecng the watering system computer
to the tap and the hose of the watering system.
1. Press the Menu buon twice. START ashes on the display. Open the
sengs by pressing the OK buon.
2. Use the dial to set the value for the start me. First set the hours. Conrm
using the OK buon. Then set the
minutes. Turn it le to reduce the value or turn it right to increase the
value. Conrm using the OK buon.
Dening the watering duraon
Aer seng the start me, the hour display of watering duraon (Run Time)
starts ashing.
1. Adjust the watering duraon using the dial. Turn it le to reduce the value
or turn it right to increase the value. First select the hours. Conrm using
the OK buon.
2. Then adjust the minutes of run me. Conrm using the OK buon.
Note: The run me can be set to a maximum of 240 minutes (4 hours).

16 English
Dening the watering cycle
Aer adjusng the start me and watering duraon, you can dene the watering
cycle.
The following watering cycles are available:
• every 6 hours,
• every 12 hours
• on any selected days of the week.
The display shows a water drop symbol on the right side ( ) aer the watering
me (Run Time) is set.
You can adjust the watering cycle using the two "Increase value" and "Decrease
value" arrow keys. The current seng is shown in the display using the water
drop symbol.
You can also select mulple days by selecng the day using the "Increase value"
and "Decrease value" arrow keys and conrming by pressing the OK buon. The
water drop symbol ( ) is shown for the selected days.
Enabling the program
The display shows "PROG" once the watering cycle is congured. You have the
opon of enabling the program (On) or disabling it (O).
Use the dial to choose between the two opons and conrm by pressing the OK
buon.
• When enabled, the display shows the water drop symbol ( ) of the
previously congured cycle. The symbol disappears once the program is
disabled.

17English
Rain Delay funcon
This feature is not supported by this device. If you accidentally set a Rain Delay (is
shown at the boom of the screen),
press the "Increase value" and "Decrease value" arrow keys simultaneously to
disable the Rain Delay funcon.
7. Manual operaon
You can override the automac watering cycle with the manual operaon.
1. Press the manual buon (Man.) to access manual operaon.
2. Adjust the watering duraon (Run Time) using the dial. The run me can be
congured to a maximum of 240 minutes.
3. Then press the OK buon to conrm.
4. To turn o the manual operaon and switch to automac mode, press the
manual (Man.) buon.
8. Addional safety instrucons
• The mer is water resistant, NOT water proof. The mer has to be installed
above ground and vercally to the tap. Do not immerse the device in water!
• DO NOT pull the hose when it is connected to the watering control system to
avoid damage to the mer.
• This mer is intended for outdoor use, to control watering systems.
• The device should not be used for industrial purposes
• The water pressure is between 0.2 bar and 8 bar (0 psi to 116 psi).
Use only with clean water and fresh water, the water temperature has to be
above 1°C and below 60°C.
• Protect the mer during winter season or from frost. Disassemble the device
from the tap and drain all the water from it. Remove the baeries and keep the
device and the baeries safely at home.
• Always keep the cover closed to prevent water from entering.
• Do not use the device if it has fallen down or has been subject to impact.
• Ensure that you clean the lter regularly if it is dirty.

18 English
9. Cleaning
Clean the lter in the water tap connecon regularly to prevent your watering
system computer from clogging.
10. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact with
the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not approved
for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from
high humidity, water and snow. Keep the device away from high temperatures. Do
not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibraons, as
this could damage the electronic components. Check the device for any damage
before using it.
The device should not be used if it was subject to impact or has been damaged in
some other manner. Please comply with the local regulaons and restricons. Do
not use the device for purposes other than those described in the user manual.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled
persons. Any repair or modicaon to the device, which is not carried out by the
original supplier, will void any warranty and guarantee claims. The product should
be used only by persons who have read and understood this user manual. The
specicaons of the device may be changed without any special prior noce.
11. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components have to be sep-
arately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and dan-
gerous components may permanently damage the environment. According to the
electrical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a consumer)
to return (free of charge) all electrical and electronic devices to the manufacturer,
the point of sale or public collecon points at the end of their service life. The
relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol displayed on the
product, in the user manual or/and on the packaging refers to these regulaons.
With this manner of sorng, recycling and disposal of used devices, you make an
important contribuon towards protecng our environment.

19English
12. Instrucons for baery disposal
In conjuncon with the sale of baeries along with the supply of devices that in-
clude baeries, the supplier is obliged to point out the following to the customer:
The customer is legally obliged to return used baeries. He can return used bat-
teries which the supplier oers or has oered as new baeries in his assortment
free of charge to the supplier's dispatch warehouse (shipping address). The sym-
bols shown on the baeries indicate the following: Pb = baery contains more
than 0.004 percent lead by weight, Cd = baery contains more than 0.002 percent
cadmium by weight, Hg = baery contains more than 0.0005 percent mercury by
weight.
The symbol of the crossed-out dustbin means that the baery
may not be disposed of in household waste.
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 304257/20191212NB128 com-
plies with the fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete
conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hanover
WEEE direcve: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761

20 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
pleinement proter de l'appareil que vous avez acquis, lisez aenvement le mode
d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet,
sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
• Commande d’irrigaon
• Fiche de raccordement 1/2” pour connecteur de tuyau
• Adaptateur de raccordement 1/2”
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Parcularités du produit
Tension de service 3 V
Type de baerie 2x baeries AA 1,5 V
Connexions • Raccord d’eau 3/4” (entrée/sans adaptateur)
• Raccord d’eau 3/4” (sore/sans adaptateur)
Dimensions (L x l x H) 150 mm x 120 mm x 90 mm
Caractérisques • Fonconnement manuel
• Programme d’irrigaon réglable
1Raccord d’eau
2Écran d’achage
3Touche manuelle (Man.)
4Touche menu (Menu)
5Touche OK (Ok)
6Bouton rotaf
7Augmenter la valeur
8Diminuer la valeur
9Sore d’eau
(raccord de tuyau)
Table of contents
Languages: