Elgo MDS8 User manual

GB
GB DF E
F
D
D
Connect the Pressure Regulator (A) to the tap. When connecting the system to a garden hose, use the Hose Quick
Connector (B) as shown in the diagram.
Attach the Snap on Connector (C) to the Pressure Regulator (A) outlet.
Lay 8 Drip-Line (D) as shown in the diagram or according to your watering area
Secure the 8 Drip-Line (D) with Ground Spikes (E).
Close the end of the line using the 8 end (F)
Ensure that all fittings are securely attached, open the tap and begin watering.
4
2
3
5
6
2
3
4
5
6
A
BCD
E
F
2
4
3
A. Pressure Regulator
( .8bar - 25psi)
+ Stainless Steel Filter
Régulateur de pression
( .8bars) + Filtre Inox
B. Hose Quick Connector
Raccord rapide de tuyau
C. Snap on Connector
Raccord
D. 8mm Drip-Line
Ligne de goutteurs 8mm
E. Ground Spikes
Piques de sol
F. 8mm End
Bague dobturation
G. 8mm joiner
Raccord 8mm
Asse bled 8 Drip-Line Syste
Installation Guide
Installation Tips
- Before starting to water, it is suggested to flush the line by removing the 8 end to clear out any existing debris.
- Use a Y filter (high flow drip filter, not included) when using low quality and unfiltered water
Maintenance
- Once a year, remove the 8 end, flush with water, then drain.
- It is recommended to rinse the filter once a month to clear any debris and prevent clogging.
Ligne de goutteurs 8 ontée
Installation et utilisation
Raccorder le régulateur de pression (A) au robinet. Un raccord par tuyau darrosage se fera par lintermédiaire
dun raccord rapide pour tuyau (B) (Shéma).
Raccorder le raccord (C) en sortie du régulateur de pression (A).
Déployer la ligne de goutteurs 8 comme indiqué ci-dessous ou suivant la forme de la surface à irriguer.
Fixer la ligne 8 (D) au sol à laide des piques (E).
Obturer le bout de ligne (D) à laide de la bague dobturation (F).
Sassurer de la correcte installation des composants, ouvrir le robinet puis mettre en eau.
Conseils
- Bien vidanger la ligne avant la mise en eau en retirant la bague dobturation.
- Dans le cas dirrigation en eau non filtrée, il est conseillé dutiliser un filtre Y.
Maintenance
- Une fois par an, retirer la bague dobturation et vidanger.
- Rincer le filtrer au moins une fois par mois pour en oter les débris.
E
Conecte el Regulador de Presión (A) al grifo (canila). Al conectar el sistema a una manguera de jardín, use el conector
rápido de anguera (B) como se muestra en el diagrama.
Conecte el conector "Snap on" (C) a la salidad del Regulador de presión (A).
Exitenda el tubo 8 (D) como se muestra en el diagrama y de acuerdo a vuestra área de riego.
Asegure el tubo 8 (D) con las estacas de tierra (E).
Asegurese que todas las conexiones están bien sujetas, instale el final 8 (F) al extremo final del tubo 8mm, encienda el
agua y empieze a regar.
SE RECOMIENDA
:
- Antes de abrir la canilla, se recomineda limpiar el tubo con agua, removiendo el final 8 mm, para limpiar cualquier impureza.
- Use el filtro Y (filtro para alto caudal, no incluído) cuando se usa agua de baja calidad y no filtrada.
Manteni iento
- Una vez al año, saque el final del tubo 8 mm, eche agua y luego seque.
- Se recomienda lavar el fitro una vez al mes para evitar impurezas.
ATENCION: Máximo largo lateral del Tubo de 8 mm (D) : 5m
3
2
4
5
Siste a 8 drip-line
Instrucciones de instalación y uso
D
Schrauben Sie das Druckventil (A) an den Wasserhahn. Falls Sie Ihr Bewässerungssystem lieber an einen
Gartenschlauch anschlie'en möchten, verwenden Sie den Schlauchnippel (B), wie im Schaubild gezeigt.
Stecken Sie das Schnellverbindungsstück (C) an den Druckventilausgang (A).
Legen Sie die 8 -Tropfleitung (D) wie im Schaubild oder gemä' Ihrem Bewässerungsbereich aus.
Befestigen Sie die 8 -Tropfleitung (D) mit Bodenhalterungen (E).
Stellen Sie sicher, dass alle Teile sicher befestigt sind, drehen Sie den Wasserhahn auf und fangen Sie mit der
Bewässerung an.
Installationstipps
- Wir empfehlen, dass Sie die Leitung vor dem Bewässerungsbeginn durchspülen. Entfernen Sie hierzu das 8mm-
Endstück, um bestehende Schmutzreste zu entfernen.
- Benutzen Sie einen Y-Filter (Tropffilter, nicht im Lieferumfang enthalten), wenn Sie ungefiltertes Wasser minderer
Qualität verwenden.
Wartung
- Entfernen Sie einmal jährlich das 8mm-Endstück, spülen Sie die Leitung mit Wasser aus und lassen Sie das Wasser
abfliessen.
- Wir empfehlen, den Filter einmal monatlich abzuspülen, um ihn von Schmutzresten zu befreien und Verstopfungen
zu verhindern.
2
3
4
5
8 Tropfleitungssyste
Installations- und Betriebsanleitung
A. Regulador de presión
( .8bar)
+ filtro de acero inoxidable
Druckventil
( .8bar) + Edelstahlfilter
B. Conector rápido
Schlauchnippel
C. Conector snap on
Schnellverbindungsstück
D. Tubo 8mm
8 mm-Tropfleitung
G. Conector de 8mm
Adapter 8mm
E. Estacas de tierra
Bodenhalterungen
F. Final 8 mm
8 mm-Endstück
SAVING WATER S INCE 1906
TM

P
I
NL
PI
NL
Installazioneeuso
Stenderela
lineaagocciada8 (D)
comemostratonelloschemaeposizionarlaaccantoallevariepiante
Collegareil regolatoredipressione(A) alrubinetto.
Opzione:usareun raccordorapido(B) percollegareilistemaaltubocomemostratonelloschema.
Connettereil raccordoascatto(C) all'uscitadel regolatoredipressione(A).
lineaagoccia(D)permezzodei puntali(E).
Sigillarelafinedella lineaagocciada8 (D)conun ter inaleda8 (F).
Assicurarsichetuttiiraccordisianostaticollegatisaldamente;aprireilrubinettopercominciareadinnaffiare.
Consiglidiinstallazione
Primadiiniziareadinnaffiaresiconsigliadifarscorrerel'acquanellalinearimuovendoilterminaleda8mmpereliminare detriti.
UsareunfiltroaYquandosiutilizzaacquanonfiltrata.
Manutenione
Una volta l'anno, rimuovere il terminale da 8mme far scorrere l'acqua; quindi rimettere il tappo.
Si raccomanda di sciacquare il filtro una volta al mese per eliminare possibili detriti e prevenire intasature.
Kitdigocciolatoi agocciada8
Linha de gotejadores de 8 pré- ontada
Instruções de instalação e uso
Conecte o Regulador de Pressão (A) à torneira. Utilize o Conector rápido de mangueira (B) quando
conectar o sistema a uma mangueira de jardim, como mostrado no diagrama.
Conecte o Conector de Pressão (C) à saída do Regulador de Pressão (A).
Estenda o tubo de 8 mm (D), como exibido no diagrama e de acordo com a área que deseja irrigar.
Fixe o tubo de 8mm (D) utilizando as stacas de Solo(F).
Vede a extremidade da linha de gotejadores de 8mm com o Terminal de 8mm (F).
ssegure-se de que todas as conexões estejam firmes, abra a torneira e comece a irrigar.
Dicas de Instalação
ntes de começar a irrigar recomendamos remover o Terminal de 8mm e liberar um fluxo de água pela
linha, de forma a remover qualquer impureza.
Utilize o filtro em Y (filtro para fluxo volumoso, não incluído) quando usar água de baixa qualidade ou
água não filtrada.
Manutenção
Retire os Terminais de 8mm das extremidades uma vez por ano, enxágüe e drene.
Recomenda-se lavar o filtro uma vez por mês para retirar resíduos e prevenir entupimentos.
Drukregelaar
Regolatoredipressione
( .8bar-25psi)+
roestvrijstalen filter
Slangsnelkoppeling
Raccordorapidopertubazioni
8mm Adapter
Raccordoascatto
8mm Druppellijn
Lineaagocciada8mm
Grondpen
Puntaliperilterreno
8mm Eindstuk
Terminale
Raccordoda8mm
Sa engestelde 8 Druppellijn Kit
Installatiegids
. Verbindt de Drukregelaar (A) met de kraan.
Optie: gebruik de Slangsnelkoppeling (B) om het systeem met een tuinslang te verbinden zoals getoond in het diagram.
2. Bevestig de 8 Druppellijn (D) aan de uitlaat van de 8 Adapter (C).
3. Leg de 16 Druppellijn (D) langs de plaats van de planten zoals getoond in het diagram.
4. Zet de 8 Druppellijn (D) met vast op de grond met de Grondpennen (E).
5. Sluit het einde van de 8mm Druppellijn (D) af met het 8 Eindstuk (F).
6. Verzeker u ervan dat alle hulpstukken stevig zijn bevestigd, draai de kraan open en begin water te geven.
Installatietips:
- Vóórdat u begint met water geven, wordt aanbevolen om de lijn door te spoelen. Dit doet u door het
8 Eindstuk te verwijderen en dan te spoelen om alle rommel af te voeren.
- Gebruik een Y-filter (hoog debiet druppelfilter; niet meegeleverd) wanneer u ongefilterd water van lage
kwaliteit gebruikt.
Onderhoud:
- Eenmaal per jaar verwijdert u het 8 Eindstuk, spoelen met water en gebruikt water aftappen.
- Aanbevolen wordt om het filter eenmaal per maand af te spoelen om te voorkomen dat rommel verstoppingen
veroorzaken.
( .8bar-25psi)+Filtroinox
Bloccarenelterrenola
8mm Verbindingsstuk
A. Regulador de Pressão
( .8bar)
+ filtro de acero inoxidable
B. Conector rápido de mangueira
C. Conector de Pressão
D. Tubo de 8mm
G. Conector de 8mm
E. Estacas de tierra
F. Terminal de 8 mm
A
BCD
E
F
2
4
3
SAVING WATER S INCE 1906
TM
0660605-0234/0 0/MDS8- 5_inst
Other Elgo Irrigation System manuals