Braun WaterFlex Series User manual

WF2s
WaterFlex
www.braun.com
Type 5760
om
911135 84/I X-16
91113584_Waterflex2_MN_S1.indd 191113584_Waterflex2_MN_S1.indd 1 05.09.16 14:5805.09.16 14:58
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 52 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 1 of 51

Deutsch 6
English 9
Français 14
Español 17
Português 20
Italiano 23
Nederlands 26
Dansk 29
Norsk 32
Svenska 35
Suomi 38
Türkçe 41
∂ÏÏËÓÈο 46
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
TR/GR
Braun Infolines
DE/AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
www.service.braun.com
91113584_Waterflex2_MN_S2.indd 191113584_Waterflex2_MN_S2.indd 1 05.09.16 15:0105.09.16 15:01
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 2 of 51

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
91113584_Waterflex2_MN_S4.indd 191113584_Waterflex2_MN_S4.indd 1 05.09.16 15:0105.09.16 15:01
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 3 of 51

90°
clean
low
clean
low
clean
low
on
•
off
full
clean
low
clean
low
clean
low
full
s
e
n
s
i
t
i
v
e
5
91113584_Waterflex2_MN_S5.indd 191113584_Waterflex2_MN_S5.indd 1 05.09.16 15:0205.09.16 15:02
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 4 of 51

6
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-
nalität und Design zu erfüllen. Wir
wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer
viel Freude.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vollständig, da sie Sicher-
heitsinformationen enthält. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung für
zukünftige Fragen auf.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezial-
kabe
l mit integriertem Netzteil für
Sicherheitskleinspannung aus-
gestattet. Es dürfen weder Teile
ausgetauscht noch Veränderungen
vorgenommen werden, da sonst
Stromschlaggefahr besteht. Ver-
wenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung
491, kann jedes
Braun Netzteil der Codes
491-XXXX verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht
mit beschädigter Scherfolie oder
defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät ist geeignet
für die Verwendung in
Badewanne und Dusche.
Aus Sicherheitsgründen kann
es nur kabellos betrieben
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Beschreibung
1 Scherfolie
2 Klingenblock
3 Entriegelungstasten
4 Langhaarschneider
5 Ein-/Ausschalter
6 Ladekontrollleuchte
7 Restkapazitäts-Leuchte
8 Rasierer-Buchse
9 Spezialkabel (Aussehen kann
abweichen)
10 Schutzkappe
Aufladen des Rasierers
Die ideale Umgebungstemperatur für das
Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
Der Akku kann unter extrem niedrigen
oder extrem hohen Temperaturen eventuell
nicht richtig oder gar nicht laden.
Die empfohlene Umgebungstemperatur
für die Rasur liegt zwischen 15 °C und
35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht
längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
•Den ausgeschalteten Rasierer mit dem
Spezialkabel (9) ans Netz anschließen
und mindestens 1 Stunde laden.
Deutsch
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 691113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 6 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 5 of 51

7
•Voll geladen kann der Rasierer je nach
Bartstärke ca. 45 Minuten kabellos
betrieben werden.
Akku-Kontrollleuchten
Während dem Laden oder bei der Rasur,
blinkt die Ladekontrollleuchte (6) grün.
Nach einer Vollladung leuchtet diese
permanent, vorausgesetzt der Rasierer ist
eingeschaltet oder am Netz angeschlossen.
Wenn die rote Restkapazitäts-Leuchte (7)
blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. In
der Regel können Sie die Rasur noch
beenden.
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5), um
den Rasierer einzuschalten.
Langhaarschneider
Zum kontrollierten Trimmen von Ober-
lippenbart und Haaransatz schieben Sie
den ausfahrbaren Langhaarschneider (4)
nach oben.
Tipps für die optimale Trockenrasur
Für optimale Rasierergebnisse empfeh-
len wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie
Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel
(90°) halten.
3. Haut straffen und gegen die Haar-
wuchsrichtung rasieren.
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern
Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers.
So können Sie den Scherkopf nach jeder
Rasur einfach und schnell unter fließendem
Wasser reinigen:
•Drücken Sie die Entriegelungstasten (3),
um den Scherfolienrahmen anzuheben
(nicht ganz abnehmen).
•Den Rasierer einschalten (kabellos)
und den Scherkopf unter heißes, flie-
ßendes Wasser halten. Sie können
auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel)
verwenden. Den Schaum vollständig
abspülen und noch einige Sekunden
laufen lassen.
•Dann den Rasierer ausschalten, die
Scherfolie (1) entfernen und die einzelnen
Teile trocknen lassen.
•Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten
Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht-
maschinenöl auf dem Langhaarschneider
und der Scherfolie verteilen.
Nachfolgend beschriebene Schnell-
reinigung ist eine alternative Methode
zum Reinigen des Rasierers:
•Drücken Sie die Entriegelungstasten (3),
um den Scherfolienrahmen anzuheben
(nicht ganz abnehmen). Rasierer für ca.
5-10 Sekunden laufen lassen, damit der
Rasierstaub herausrieseln kann.
•Rasierer ausschalten. Die Scherfolie
abnehmen und ausklopfen. Den inneren
Teil des Rasierkopfes reinigen. Die
Scherfolie und der Klingenblock dürfen
nicht mit der Bürste gereinigt werden,
da dies diese beschädigen kann.
So halten Sie Ihren Rasierer
in Bestform
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock
spätestens alle 18 Monate oder sobald
sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich:
Kombipack Scherfolie und
Klingenblock: 51B
Braun Reinigungsspray
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 791113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 7 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 6 of 51

8
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder
wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf
dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern kann bei entsprechen-
den lokal verfügbaren Rückgabe- und
Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung
auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder Her-
stellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch genom-
men werden, in denen dieses Braun Gerät
von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autori-
sierte Braun Kundendienstpartner sowie
bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 891113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 8 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 7 of 51

9
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you enjoy your new
Braun Shaver.
Read these instructions completely,
they contain safety information. Keep
them for future reference.
Warning
Your shaver is provided with a
special cord set, which has an
integrated Safety Extra Low
Voltage power supply. Do not
exchange or tamper with any
part of it, otherwise there is risk
of electric shock. Only use the
special cord set provided with
the appliance.
If the appliance is marked
491, you can use it
with any Braun power supply
coded 491-XXXX.
Do not shave with a damaged
foil or cord.
This appliance is suitable
for cleaning under running
water and use in a bath or
shower. For safety reasons it
can only be operated cordless.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning the safe use of the
appliance and understand the
hazards involved. Children should
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
should not be made by children
unless they are older than 8 years
and supervised.
Description
1 Shaver foil
2 Cutter block
3 Foil release buttons
4 Long hair trimmer
5 On/off switch
6 Charging light
7 Low-charge light
8 Shaver power socket
9 Special cord set (design can differ)
10 Protection cap
Charging
Recommended ambient temperature for
charging is 5 °C to 35 °C. The battery
may not charge properly or at all under
extreme low or high temperatures.
Recommended ambient temperature for
shaving is 15 °C to 35 °C. Do not expose
the shaver to temperatures higher than
50 °C for extended periods of time.
•Using the special cord set (9), connect
the shaver to an electrical outlet with the
motor switched off and charge it for at
least one hour.
•A full charge provides up to 45 minutes
of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
Charging lights
During charging or when using the shaver,
the charging light (6) will blink green.
When fully charged, it will light up
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 991113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 9 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 8 of 51

10
continuously, provided the shaver is
switched on or connected to an electrical
outlet.
The red low-charge light (7) flashes when
the battery is running low. You should be
able to finish your shave.
Shaving
Press the on/off switch (5) to operate the
shaver.
Long hair trimmer
To trim sideburns, moustache or beard,
slide the long hair trimmer (4) upwards.
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recom-
mends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your
face.
2. At all times, hold the shaver at right
angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against
the direction of your beard growth.
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaver head
under running water after each shave is
an easy and fast way to keep it clean:
•Press the foil release buttons (3) to lift the
shaver foil. Do not remove the shaver
foil completely.
•Switch the shaver on (cordless) and
rinse the shaver head under hot running
water until all residues have been
removed. You may use liquid soap
without abrasive substances. Rinse off
all foam and let the shaver run for a few
more seconds.
•Next, switch off the shaver and remove
the shaver foil (1). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
•If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair
trimmer and shaver foil.
The following quick cleaning is another
alternative cleaning method:
•Press the foil release buttons (3) to lift
the shaver foil (do not remove the foil
completely). Switch on the shaver for
approx. 5–10 seconds so that the shaved
stubbles can fall out.
•Switch off the shaver. Remove the
shaver foil and tap it out on a flat
surface. Using a brush, clean the inner
area of the shaver head. However, do
not clean the shaver foil nor the cutter
block with the brush as this will damage
them.
Keeping your shaver in top
shape
Replacing the shaver foil and cutter
block
To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block at least
every 18 months or when worn.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centres:
Shaver foil and cutter block: 51B
Braun Shaver cleaner spray
Environmental notice
Product contains batteries and/or
recyclable electric waste. For
environment protection do not
dispose of in household waste, but
for recycling take to electric waste
collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on
the special cord set.
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1091113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 10 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 9 of 51

11
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or work-
manship, free of charge either by repairing
or replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear and
tear (e.g. shaver foil or cutter block) as
well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
For Australia & New Zealand
only:
Warranty
In Australia, our goods come with
guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure.
The benefits given by this warranty are
in addition to other rights and remedies
of the consumer law.
For Claims in Australia please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd
1 Innovation Road, Macquarie Park
NSW 2113
Telephone: +612 8864 5000
Facsimile: +612 8864 5574
Email: [email protected]
For claims in New Zealand please
contact:
Procter & Gamble Distributing New
Zealand Limited
c/o Simpson Grierson
88 Shortland Street, Auckland 1010
New Zealand
Telephone: +649 477 6400
Facsimile: +649 477 6399
Email: [email protected]
Our Warranty
This appliance is also covered by a
24 Month Replacement Warranty
commencing on the date of purchase
(Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and
Territories of Australia and in New
Zealand and is in addition to any
mandatory statutory obligations
imposed on Procter & Gamble Australia
Pty. Ltd., its distributors and its
manufacturer. Our Warranty does not
purport to exclude, restrict or modify
any such mandatory statutory
obligations.
Our Warranty only covers defects in the
appliance resulting from faults in work-
manship or materials. Therefore, if your
appliance becomes faulty as a result of
faults in workmanship or materials, it will
be exchanged by your retailer, on
presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or
household use of this appliance and the
warranty will only apply if the correct
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1191113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 11 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 10 of 51

12
operating instructions included with this
product have been followed. For any
appliance replaced under this warranty,
Our Warranty ends on the expiry of the
warranty period that applied to the original
appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use
or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass
jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by
unauthorised service personnel or
use of non genuine parts.
E. Appliances that are outside the
warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by
young children or infirm persons without
supervision. Young children should be
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
If the appliance is powered by a cord
extension set or electrical portable outlet
device these should be positioned so they
are not subject to splashing or ingress of
moisture.
To the extent permitted by the laws of the
Commonwealth of Australia and New
Zealand and applicable laws of a State or
Territory of Australia, and without affecting
any mandatory statutory obligations
imposed by law, Our Warranty is given in
exchange for any other rights you may
have against Procter & Gamble Australia
Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer,
whether at law, in tort (including
negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this
appliance. If you have any questions in
relation to Our Warranty, please call our
Consumer Service line (see below for
numbers).
If you intend to make a claim please
telephone our Customer Service line on
the numbers set out below to obtain
information about your claim and any
costs associated with claiming under Our
Warranty. You will bear the cost of
returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair
under Our Warranty, please pack the
appliance adequately and send it to your
nearest Service Agent, at your expense.
For service or replacement parts refer to
the authorised Service Agents listed
overleaf. Local Service Agents may
change from time to time – in that event
please contact the Consumer Service free
call number below for updated local
service agent details.
Australian Consumer Service (free call):
1 800 641 820
New Zealand Consumer Service (free
call): 0 800 108 909
Australian & New Zealand Service
Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading
as J A Appliances
17-19 Hossack Avenue
Coburg North, VIC 3058
Tel. (03) 8371 9100
Fax. (03) 9355 8644
Email: jaappliances@statewideservices.
com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane
Appliance Service Centre
449 Beaudesert Road
Moorooka QLD 4105
Tel. (07) 3277 0360
Fax. (07) 3274 2909
Email: [email protected]
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1291113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 12 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 11 of 51

13
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
Email: [email protected]
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd
Shop 4,
9 Evans Road,
Rooty Hill, NSW 2766
Tel. (02) 9625 3064
Fax. (02) 9625 3037
Email: [email protected]
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
Email: [email protected]
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
Email: [email protected]
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1391113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 13 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 12 of 51

14
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées en matière
de qualité, fonctionnalité et design. Nous
espérons que vous apprécierez votre nou-
veau rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions
d’utilisation, elles contiennent des
informations de sécurité. Conservez ce
document pour le consulter également
ultérieurement.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un
cordon d’alimentation spécial qui
intègre un adaptateur sécuritaire
de basse tension. Par conséquent,
vous ne devez modifier ou mani-
puler aucun de ses composants,
afin d’éviter tout risque d’électro-
cution. Utilisez uniquement le
cordon d’alimentation fourni avec
votre rasoir.
Si l’appareil porte la référence
491, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quelle
alimentation marquée 491-XXXX.
Ne vous rasez pas avec une grille
ou un cordon endommagés.
Cet appareil est utilisable
dans le bain ou la douche.
Pour des raisons de
sécurité, cet appareil ne peut
être utilisé que sans fil.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes dont les
capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instruc-
tions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être
faits par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus de
8 ans et qu’ils ne soient sous
surveillance.
Description
1 Grille de rasage
2 Bloc-couteaux
3 Boutons d’éjection de la grille de
rasage
4 Tondeuse rétractable pour poils longs
5 Bouton Marche/Arrêt
6 Témoin lumineux de charge
7 Témoin lumineux de faible charge
8 Prise d’alimentation secteur du rasoir
9 Cordon d’alimentation (le design peut
varier)
10 Capot de protection
Charge
La température ambiante recommandée
pour charger le rasoir est comprise entre
5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se
charger correctement ou pas du tout à
Français
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1491113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 14 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 13 of 51

15
des températures extrêmement basses ou
élevées. La temperature ambiante recom-
mandée pour se raser est comprise entre
15° C et 35 °C.
N’exposez pas votre rasoir à des tempé-
ratures supérieures à 50 °C pendant une
période prolongée.
•En utilisant le cordon spécial (9), con-
nectez le rasoir à une prise électrique,
le moteur coupé, et laissez-le charger
pendant au moins une heure.
•Une charge complète permet jusqu’à
45 minutes de temps de rasage sans le
cordon. Cela peut varier suivant l’épais-
seur de votre barbe.
Témoins lumineux
Lorsque le rasoir est en charge ou quand
vous utilisez le rasoir, le témoin lumineux
de charge (6) clignotera en vert. Lorsque
le rasoir est complètement chargé, le
témoin de charge est allumé en continu,
à condition que le rasoir soit en marche
ou branché à une prise électrique.
Le témoin lumineux de faible charge (7)
clignote lorsque la batterie doit être
rechargée. Lorsque ce témoin s’allume,
il vous reste normalement suffisamment
d’autonomie pour terminer le rasage en
cours.
Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
(5) pour mettre en marche le rasoir.
Tondeuse rétractable pour les poils
longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la
barbe, faites glisser la tondeuse pour les
poils longs (4) vers le haut.
Conseils d’utilisation pour un rasage
parfait
Pour un rasage parfait, Braun vous
recommande de suivre les 3 étapes
suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous
laver le visage.
2. Tenez en permanence votre rasoir
perpendiculairement (90°) à votre
peau.
3. Tendez votre peau et rasez dans le
sens contraire de la pousse des poils.
Nettoyage
Un nettoyage régulier de votre rasoir
vous assure des performances de rasage
optimales. Passer la tête de rasage sous
l’eau courante après chaque utilisation est
un moyen simple et rapide de garder votre
rasoir propre:
•Appuyez sur le bouton d’éjection de la
grille de rasage (3) pour soulever la
grille de rasage. Ne pas la retirer com-
plètement.
•Mettez en marche votre rasoir (sans le
cordon d’alimentation) et passez la tête
de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce
que tous les résidus soient enlevés.
Vous pouvez également utiliser du
savon liquide sans substance abrasive.
Rincez intégralement la mousse et
laissez le rasoir fonctionner encore
quelques secondes.
•Ensuite, arrêtez le rasoir et retirez la
grille de rasage (1). Puis, laissez sécher
les différents éléments séparément.
•Si vous nettoyez régulièrement votre
rasoir sous l’eau, appliquez une fois par
semaine une goutte d’huile fluide de
machine à coudre sur la tondeuse pour
poils longs et la grille de rasage.
Vous pouvez également utiliser une
méthode alternative de nettoyage rapide:
•Appuyez sur le bouton d’éjection de la
grille de rasage (3) pour soulever la grille
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1591113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 15 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 14 of 51

16
de rasage. Ne pas la retirer complète-
ment. Allumez le rasoir pendant environ
5-10 secondes afin de faire tomber les
résidus de poils.
•Éteignez le rasoir. Retirez la grille et
tapotez-la sur une surface plane. Avec
la brosse, nettoyez l’intérieur de la tête
de rasage. Cependant, ne nettoyez
jamais la grille de rasage ni le bloc
couteaux avec la brosse, vous risqueriez
de les endommager.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et
du bloc-couteaux
Pour conserver 100% de la performance
de votre rasoir, remplacez la grille et le
bloc-couteaux tous les 18 mois.
Accessoires
Disponible auprès de votre revendeur ou
des centres de service Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 51B
Spray de nettoyage rasoir Braun
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables et/ou des déchets
électriques recyclables. Afin de
protéger l’environnement, ne jetez
jamais l’appareil dans les ordures ména-
gères à la fin de sa durée de vie. Remet-
tez-le à votre centre service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de récupé-
ration appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en
vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques men-
tionnées sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la répa-
ration des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple,
grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négli-
geable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par
des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen-
dant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service &
appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices caches prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1691113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 16 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 15 of 51

17
Nuestros productos están diseñados para
cumplir los más altos niveles de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que
disfrute de su nueva afeitadora eléctrica
Braun.
Le este manual de instrucciones com-
pletamente, contiene información de
seguridad. Consérvelo para futuras
consultas.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable
de conexión a la red eléctrica.
No cambie o manipule ninguna
de sus partes o podría correr el
riesgo de recibir una descarga
eléctrica. Utilice solo el cable
especial suministrado con su
afeitadora.
Si el aparato incluye la inscrip-
ción 491, puede utili-
zarlo con cualquier cable de
alimentación de Braun con
código tipo 491-XXXX.
No se depile si una lamina o un
cable están en mal estado.
La afeitadora puede
usarse en el baño o la
ducha. Por motivos de
seguridad, la afeitadora solo
funciona desconectada del
cable.
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años
y personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o
con falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado
la supervisión o instrucciones
adecuadas para el uso seguro
del aparato y entienden los
riesgos que su uso implica.
Los niños no deberían jugar con
el aparato. Los niños no deberían
realizar la limpieza y el manteni-
miento del aparato a no ser que
sean mayores de 8 años y lo
hagan bajo supervisión.
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón para liberar la lámina y el
bloque de cuchillas
4 Corta-patillas
5 Botón de encendido/apagado
6 Piloto de carga
7 Piloto de batería baja
8 Clavija de entrada del cable de
conexión a la red eléctrica
9 Cable de conexión a la red eléctrica
(el diseño puede variar)
10 Capuchón protector
Carga
La temperatura ambiente adecuada para
efectuar la carga es entre 5 ºC y 35 ºC.
La batería podría no cargarse correcta
o totalmente a temperaturas extremada-
mente altas o bajas. La temperatura
ambiente adecuada para el afeitado es
entre 5 ºC y 35 ºC. No exponga la afeita-
dora a temperaturas superiores a 50 °C
durante largos periodos de tiempo
•Conecte la afeitadora a la red eléctrica
con el cable de conexión a la red eléc-
trica (9) pero con el aparato apagado,
y cárguelo durante 1 hora.
Español
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1791113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 17 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 16 of 51

18
•Una carga completa proporcionará
más de 45 minutos de afeitado sin
cable, dependiendo del tipo de barba.
Luces de carga
Durante la carga o cuando esté usando la
afeitadora, el piloto de carga (6) parpa-
deará en verde. Cuando esté totalmente
cargada, se mantendrá fijo mientras la
afeitadora esté encendida o conectada a
una toma de corriente.
La luz roja que indica poca carga (7),
parpadea cuando la batería se está
agotando. Aun así, sería posible finalizar
el afeitado.
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el
botón de encendido/apagado (5).
Corta-patillas
Para recortar bigotes, barbas y patillas
utilice el corta-patillas (4).
Consejos para un afeitado apurado a
la perfección
Para obtener los mejores resultados,
Braun recomienda seguir 3 simples
pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes
de lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo
de 90º respecto a la superficie de la
piel.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora
en dirección contraria al crecimiento
del pelo.
Limpieza
Una limpieza regular asegura un mejor
afeitado. Enjuagar el cabezal de la afeita-
dora bajo el agua corriente después de
cada afeitado es una forma fácil y rápida
de mantenerla limpia:
•Presione el botón para liberar la lámina
y el bloque de cuchillas (3) para levan-
tar la lámina. No retire la lámina com-
pletamente.
•Encienda la afeitadora, sin el cable
conectado a la red eléctrica y enjuague
el cabezal de la afeitadora con agua
caliente del grifo. Es posible usar un
jabón líquido que no contenga sustan-
cias abrasivas. Aclare el jabón y deje la
afeitadora en funcionamiento durante
unos segundos más.
•A continuación, apague la afeitadora y
retire la lámina (1) y bloque de cuchillas
(2). Deje las piezas desmontadas hasta
que se sequen.
•Si limpia con regularidad la afeitadora
bajo el agua, una vez a la semana apli-
que una gota de aceite lubricante en el
corta-patillas y en la lámina.
También, puede limpiar la afeitadora de
otra forma:
•Presione el botón para liberar la lámina
y bloque de cuchillas (3) para levantar
la lámina (no quitarla del todo).
Encienda la afeitadora durante aproxi-
madamente 5–10 segundos hasta que
los restos del afeitado se hayan quitado.
•Apague la afeitadora. Extraiga la lámina
y dele unos pequeños golpecitos sobre
una superficie lisa. Con un cepillo, lim-
pie la cara interna del cabezal. Sin
embargo, no limpie la lámina ni el blo-
que de cuchillas con el cepillo, ya que
éstas podrían resultar dañadas.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de
cuchillas
Para asegurar un rendimiento al 100%
de su afeitadora, conviene sustituir la
lámina y el bloque de cuchillas cada
18 meses, o cuando estos se hayan
desgastado.
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1891113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 18 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 17 of 51

19
Accesorios
Disponibles en los servicios técnicos de
Braun o en tiendas o distribuidores auto-
rizados Braun
Lámina ybloque de cuchillas: 51B
Spray limpiador para afeitadoras Braun
Información medioambiental
El producto contiene baterías y/o
residuos eléctricos reciclables.
Para proteger el medio ambiente,
no tire este producto con los
demás residuos domésticos, sino que
póngalo en el contenedor de reciclaje
para llevarlo a los puntos de recogida de
residuos electrónicos de su país.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impre-
sas en el cable especial de conexión.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facili-
tando un aparato nuevo según nuestro
criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, uso o desgaste
normal, así como defectos que supongan
un impacto insignificante en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
que se hagan reparaciones por parte de
personas no autorizadas o de que no se
utilicen recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra corres-
pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distri-
buido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le roga-
mos contacte con el teléfono de atención
al cliente: 900 814 208.
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 1991113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 19 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 18 of 51

20
Os nossos produtos sao concebidos para
ir ao encontro aos mais altos padroes de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que desfrute da sua nova
maquina de barbear Braun.
Leia atenta e cuidadosamente estas
instruções de utilização, pois contêm
informações de segurança. Guarde-as
para consulta futura.
Aviso
O seu sistema de barbear vem
equipado com um cabo de
alimentação especial, que tem
um transformador de voltagem
extra-baixa de segurança inte-
grado. Para evitar risco de
choque eléctrico, não troque ou
manipule nenhuma das partes
que o compõem. Utilize apenas
o cabo de alimentação especial
fornecido com o seu aparelho.
Caso o aparelho esteja marcado
com 491, pode utili-
zar qualquer fonte de alimen-
tação Braun com o código
491-XXXX.
Não use a máquina de barbear
se a lâmina ou o cabo se encon-
trarem danificados.
Esta aparelho pode ser
usado no banho ou no
duche. Por razões de
segurança, este aparelho só
pode ser utilizado sem fios.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes tenham
sido dadas instruções quanto à
utilização segura do aparelho e se
tiverem compreendido os perigos
envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
Só é permitido às crianças com
idade superior a 8 anos fazer a
limpeza e a manutenção do apa-
relho quando supervisionadas.
Descrição
1 Grelha de lâminas
2 Bloco de lâminas
3 Botões de libertação do bloco de
lâminas
4 Aparador de pêlos compridos
5 Interruptor de ligar/desligar
6 Luz piloto
7 Luz de baixa carga
8 Ficha de alimentação da máquina de
barbear
9 Cabo de alimentação especial
(o design pode variar)
10 Tampa de proteção
Carregamento
A temperatura ambiente recomendada
para efectuar o carregamento da bateria
situa-se entre os 5 °C e os 35 °C. A bate-
ria pode não carregar ou não carregar
devidamente em temperaturas extrema-
mente altas ou baixas. A temperatura
ambiente recomendada para guardar
Português
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 2091113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 20 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 19 of 51

21
o aparelho de barbear situa-se ente os
15 °C e os 35 °C. Não exponha a máquina
de barbear a temperaturas superiores a
50 °C por períodos prolongados.
•Use o cabo de alimentação (9), ligue a
máquina de barbear a uma ficha eléc-
trica com o motor desligado e carregue
a bateria pelo menos durante uma hora.
•Um carregamento máximo permite a
utilização sem fios até 45 minutos.
O tempo é variável em conformidade
com o comprimento da barba.
Visor da máquina de barbear
A luz piloto verde mostra que o aparelho
se encontra a carregar, ou em funciona-
mento. Quando a bateria estiver total-
mente carregada, a luz piloto verde piscará
intermitentemente,desde que o aparelho
se encontre ligado a uma tomada eléctrica.
Uma luz vermelha acende quando a
bateria está com carga reduzida; no
entanto, a capacidade restante é sufi-
ciente para acabar de se barbear.
Barbear
Carregue no botão ligar/desligar (5) para
ligar a máquina de barbear.
Aparador de pêlos compridos
Para aparar patilhas, bigode ou barba,
deslize o aparador de pêlos compridos (4)
para cima.
Conselhos para um barbear perfeito
Para obter os melhores resultados, a
Braun recomenda que siga estes três
simples passos:
1. Barbeie-se sempre antes de lavar o
rosto.
2. Segure sempre a máquina de bar-
bear em ângulos rectos (90º) relati-
vamente à pele.
3. Estique a pele e barbeie-se no sen-
tido do crescimento da barba.
Limpeza manual da máquina
de barbear
Uma limpeza regular permite a obtenção
de melhores resultados no barbear.
Lavar a cabeça de corte após cada utili-
zação em água corrente é uma forma
prática e rápida de manter o aparelho
limpo:
•Prima os botões de libertação (3)
para levantar a grelha de lâminas. Não
retire a grelha de barbear completa-
mente.
•Desligue a máquina de barbear, e certi-
fique-se que esta não está ligada à cor-
rente. Lave a grelha de barbear sob a
corrente de quente água até que todos
os resíduos sejam removidos. Pode
usar sabonete líquido que não contenha
substâncias abrasivas. Enxague toda a
espuma e deixe a máquina funcionar
durante alguns segundos.
•Em seguida, desligue a máquina de
barbear e retire a lâmina de corte (1).
Em seguida, deixe as peças desmonta-
das para que sequem.
•Se tem por hábito limpar a máquina de
barbear com água, aplique uma vez por
semana uma gota de óleo de máquina
na Rede e Bloco de lâminas.
O seguinte método de limpeza rápida é
outra alternativa para a limpeza da
máquina de barbear:
•Prima os botões de libertação (3) para
levantar a grelha de lâminas. Não retire
a grelha de barbear completamente.
Ligue a máquina de barbear durante
aproximadamente 5-10 segundos de
modo a que os pêlos removidos pos-
sam cair.
•Desligue a máquina de barbear. Retire
a Rede e o Bloco de lâminas (1) e bata
suavemente numa superfície plana. Uti-
lize a escova para limpar a área interior
da cabeça oscilante. Não limpe o bloco
de lâminas com a escova, pois poderá
danificá-lo!
91113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 2191113584_WaterFlex2_MN_S6-52.indd 21 15.09.16 09:1815.09.16 09:18
CSS APPROVED Effective Date 22Sep2016 GMT - Printed 17Jan2017 Page 20 of 51
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun 340 User manual

Braun
Braun Silk-epil FG 1100 User manual

Braun
Braun 7 User manual

Braun
Braun BS 4846 User manual

Braun
Braun 5727 User manual

Braun
Braun Flex Integral 6525 Quick guide

Braun
Braun HC 5050cb User manual

Braun
Braun 360 complete User manual

Braun
Braun CRUZER3 5733 User manual

Braun
Braun MGK5080 User manual

Braun
Braun BT 5030 User manual

Braun
Braun 8985CC User manual

Braun
Braun 5491 User manual

Braun
Braun 790CC-4 User manual

Braun
Braun SERIES 3 390CC-3 User manual

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun 330S-4 User manual

Braun
Braun cruZer 6 face User manual

Braun
Braun cruZer body Series User manual

Braun
Braun MGK 3020 User manual