BRAYER BR2002 User manual

3EN
EN......................................................................................................................................3
DE....................................................................................................................................11
RU....................................................................................................................................20
KZ ....................................................................................................................................29
BY ....................................................................................................................................38
PRESS GRILL BR2002
vegetables. The unit can be used as a press grill or
DESCRIPTION
1. Lower part of the grill
2. Tray
3. Top part of the grill
4. Handle
5. Frying plate lock buttons
6. Grill opening button «180°»
7. Upper and lower parts lock/Regulator of clearance
between the frying plates « / I-II-II-IV-V»
8. Upper frying plate
9. Lower frying plate
10. Frying plates heating indicator
11. Grill powerr indicator
12. Operation mode switch «0-LOW-MED-MAX»
EN
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA into the mains. To install
RCD, contact a specialist.
4
6
7
5
1
5
2
3
98
11
12
10

4 5EN EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
the press grill; after reading, keep it for future
reference.
• Use the press grill for its intended purpose only, as
speciedinthismanual.
• Mishandling the grill can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to the user’s
property, which is not covered by warranty.
• Make sure that the operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
• Connect the power plug to the socket with reliable
grounding contact.
• Toavoidre,donotuseadaptersforpluggingthe
press grill in.
• Installandusethepressgrillonaat,dry,steady
and heat-resistant surface with free access to the
mains socket.
• Do not use the unit outdoors.
• It is recommended not to use the unit during lightning
storms.
• Protect the grill from impacts, falling, vibrations and
other mechanical stress.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Do not use the unit near heating appliances, heat
sourcesoropename.
• Do not use the grill in places where aerosols are
usedorsprayed,andinproximitytoinammable
liquids.
• Do not use the grill in proximity to the kitchen sink, in
bathrooms, near swimming pools or other containers
lledwithwater.
• If the grill is dropped into water, unplug it immediately,
and only then you can take the unit out of water.
• Do not let the power cord touch hot surfaces and
sharp edges of furniture.
• The press grill body heats up strongly during
operation, do not touch hot surfaces marked with
«» to avoid burns.
• Do not move the press grill when it is hot; wait until it
cools down completely.
• Use the unit in places with proper ventilation.
• Use only the removable parts supplied with the press
grill.
• Do not switch the press grill on without products.
• Do not use the grill for cooking frozen food,
• defrost frozen food before cooking.
• Beware of steam output from the gaps between the
operating surfaces, do not touch and do not place
open parts of your body near the gaps between the
frying plates.
• Take the products out of the press grill right after
cooking; keeping products in the operating grill for a
long time can cause their ignition.
• Never use metal objects to take the cooked food
out, as they can damage the non-stick coating of the
frying plates; use the kitchen tools intended for non-
stick surfaces.
• Unplug the unit after usage or before cleaning. When
unplugging the grill, hold the power plug and carefully
remove it from the mains socket, do not pull the
power cord, as this can lead to its damage and cause
a short circuit.
• Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
• For child safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
ATTENTION!
Do not allow children to play with polyethylene bags
orpackaginglm.Danger of suffocation!
• During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
• The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
• From time to time check the power cord integrity.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similarqualiedpersonneltoavoiddanger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug it
and apply to the authorized service center.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY
• The unit is not intended for usage by children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the operating surface,
the unit body, the power cord or the power plug
during operation of the unit.
• Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.

6 7EN EN
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for 4 hours before
using.
• Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
• Keep the original package.
• Check the delivery set.
• Read the safety measures and operating
recommendations.
• Examine the unit for damages, in case of damage do
not plug it into the mains.
• Makesurethatspeciedspecicationsofpower
supply voltage of the unit correspond to the
specicationsofyourmains.
• Clean the grill body surface with a slightly damp cloth
and then wipe it dry.
• Move the lock (7) to the position « », take the
handle (4) and open the grill.
• Remove the upper frying plate (8) by pressing on the
lock (5).
• Remove the lower frying plate (9) by pressing on the
lock (5).
• Remove the tray (2).
• Wash the frying plates (8, 9) and the tray (2) with
warm water and neutral detergent, rinse them and
wipe dry.
• Install the surfaces (8, 9) back to their places, to
do this, match the ledges on the unit body with the
grooves in the lower part of the plates (8, 9) and then
lift the upper plate (8) and move down the lower plate
(9) until the locks (5) clicking. Make sure that the
plates(8,9)arexed.
• Place the grill keeping at least a 20 cm gap between
the grill body and the walls and 60 cm of space
above the grill.
• Usethegrillonaatsteadysurface,awayfrom
sources of moisture,
• heatandopenamewithfreeaccesstothemains
socket.
• Do not place and do not use the grill near highly
inammableobjects
• or liquids and objects subject to thermal deformation.
• Use the unit in places with proper ventilation.
• Make sure that the tray (2) is installed to its place.
• Before using the grill open it and oil the frying plates
(5, 6) slightly.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Turn the operation mode switch (12) knob and set it
to the position «MAX», the light indicators (10, 11)
will light up.
• Notes:
- when the grill is switched on, the light indicator
(11) will be glowing constantly;
- the light indicator (10) will go out when the frying
plates (8, 9) reach the preset temperature. The
indicator will go out and light up again showing
that the frying plates (8, 9) temperature is
maintained.
• After approximately 6-8 minutes switch the grill off by
setting the operation mode switch (12) knob to the
position «0», unplug the grill and wait until it cools
down completely. Take the handle (4), open the grill
and remove the remaining vegetable oil from the
frying plates (8, 9) with a paper towel.
• The grill is ready to use.
• Notes:
- whenusingtheunitforthersttime,aforeign
smell or some smoke from the heating elements
can appear — this is normal and it is not covered
by warranty.
FOOD COOKING WITH THE GRILL
• ATTENTION!
- The press grill body heats up strongly during
operation, do not touch hot surfaces marked
with « » to avoid burns.
- Beware of steam output from the gaps between
the operating surfaces, do not touch and do not
place open parts of your body near the gaps
between the frying plates.
- Do not use the grill for cooking frozen food.
- Do not cook meat with large bones.
- Frying time depends on the products used.
- Before using the grill make sure that the tray (2)
is installed to its place.
- Do not open the grill after switching it on, the
frying plates (8, 9) heat up faster and more even
in the closed position.
- Before eating make sure that the food is cooked
through.
- Take the products out of the press grill right after
cooking; keeping products in the operating grill
for a long time can cause their ignition.
- Never use metal objects to take the cooked food
out, as they can damage the non-stick coating
of the frying plates (8, 9); use the kitchen tools
intended for non-stick surfaces.
• Prepare the necessary products.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Turn the operation mode switch (12) knob and select
the required operation mode:
- “0” — the grill is off
- «LOW» — heating of the frying plates (8, 9) and
maintainingofthetemperaturefrom30to60°С.
- «MED» — heating of the frying plates (8, 9) and
maintainingofthetemperaturefrom100to160°С.
- «MAX» — heating of the frying plates (8, 9) and
maintainingofthetemperaturefrom180to230°С.
• Wait until the frying plates (8, 9) heat up, the indicator
(10) will go out.

8 9EN EN
• Remove the lower frying plate (9) by pressing on the
lock (5).
• Remove the tray (2) and pour the liquid out of it.
• Wash the frying plates (8, 9) and the tray (2) with
warm water and neutral detergent, rinse them and
wipe dry.
• Install the surfaces (8, 9) back to their places, to
do this, match the ledges on the unit body with the
grooves in the lower part of the plates (8, 9) and then
lift the upper plate (8) and move down the lower plate
(9) until the locks (5) clicking. Make sure that the
plates(8,9)arexed.
• Do not use metal brushes, abrasives or solvents to
clean the frying plates (8, 9) and the grill body.
• Do not immerse the grill, the power cord and the
power plug into water or any other liquids.
STORAGE
• Before taking the grill away for storage, clean the
frying plates (8, 9) and the grill body.
• Press together the lower (1) and the upper parts of
the grill and set the lock (7) handle to the position
« ».
• You can store the folded press grill in vertical
position.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
DELIVERY SET
1. Press grill — 1 pc.
2. Frying plates — 2 pcs.
3. Tray — 1 pcs.
4. Manual — 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
• Rated input power: 1850-2200 W
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of people
by uncontrolled waste disposal, after service
life expiration of the unit or the batteries (if
included), do not discard them with usual
household waste, deliver the unit and the batteries to
specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
• Take the handle (4) and open the grill.
• Carefully put the products on the lower frying plate
(9), avoid burns by possible splashes of juice or fat
dripping from the products.
• Take the handle (4) and lower the upper frying plate
(8) on the products.
• Note: — depending on the thickness of the cooked
products you can adjust the clearance between the
frying plates (8, 9). To do this, move the lock (7)
handle to the required position «I-II-II-IV-V».
• Afteryounishcooking,takethehandle(4)andlift
the upper frying plate (8).
• Put the prepared products into an appropriate dish;
use wooden or heat-resistant plastic kitchen tools to
remove the products.
• To switch the grill off turn the operation move switch
(12) and set it to the position «0», the light indicators
(10, 11) will go out. Then unplug the unit.
USING THE GRILL AS A COOKING UNIT
• Youcanusethegrillasaatfryingsurface.
• Before connecting the power plug to the mains
socket open the grill. To do this, take the handle (4)
and lift the upper part of the grill.
• Press the button (6) «180°» and open the grill
completely.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Turn the operation mode switch (12) knob and set the
required operation mode «LOW-MED-MAX».
• Wait until the frying plates (8, 9) heat up, the indicator
(10) will go out.
• Carefully put the products on the frying plates (8,
9), avoid burns by possible splashes of juice or fat
dripping from the products.
• Put the prepared products into an appropriate dish;
use wooden or heat-resistant plastic kitchen tools to
remove the products.
• To switch the grill off set the operation mode switch
(12) knob to the position «0», the light indicators (10,
11) will go out. Then unplug the unit.
• Wait until the grill cools down completely, then lift the
upper part of the grill, press the button (6) «180°»
and fold the upper and the lower (1) parts together.
• Toxthelower(1)andtheupperpartsofthegrillset
the lock (7) handle to the position « ».
CLEANING AND CARE
• Clean the frying plates (8, 9) of the grill after every
use.
• Switch the grill off by setting the operation mode
switch (12) knob to the position «0», unplug it and
wait until the press grill cools down completely.
• Clean the grill body surface with a slightly damp cloth
and then wipe it dry.
• Take the handle (4) and open the grill.
• Remove the upper frying plate (8) by pressing on the
lock (5) on the side.

11DE10 EN
The manufacturer reserves the right to change the
appearance,designandspecicationsnotaffecting
general operation principles of the unit, without prior
notice.
number.
authorized service center.
GRILL BR2002
Der Grill wird für das Garen von Fleisch-, Fisch-
oder Gemüselebensmittel verwendet. Das Gerät
verwendet werden.
BESCHREIBUNG
1. Grill-Unterteil
2. Schale
3. Das Oberteil des Grills
4. Griff
5. VerriegelungstastenderArbeitsächen
6. Grill auf-Taste „180°“
7. Riegel des Ober- und Unterteils des Grills/Regler
desArbeitsächenzwischenraums„ / I-II-II-
IV-V“
8. ObereArbeitsäche
9. UntereArbeitsäche
10. KontrollleuchtederHeizungderArbeitsächen
11. Kontrollleuchte des Einschaltens des Grills
12. Betriebsschalter «0-LOW-MED-MAX»
DE
ACHTUNG!
AlszusätzlicherSchutzisteszweckmäßig,
den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im
Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich
dafür an einen Spezialisten.
4
6
7
5
1
5
2
3
98
11
12
10

12 13DE DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bevor Sie den Grill benutzen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• BenutzenSiedenGrillnurbestimmungsmäßigund
laut dieser Bedienungsanleitung.
• DerMissbrauchdesGerätskannzuseiner
Störung führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigenundistkeinGarantiefall.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
und die Netzspannung übereinstimmen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit
einemzuverlässigenErdungskontakt.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
AnschließendesGrillsansStromnetz,umdas
Brandrisiko zu vermeiden.
• Stellen und benutzen Sie den Grill auf einer ebenen,
trockenen,standfestenundhitzebeständigen
OberächemitimmerfreiemZugangzurSteckdose
auf.
• Esistnichtgestattet,dasGerätdraußenzu
benutzen.
• Esistnichtempfohlen,dasGerätbeiGewitterzu
benutzen.
• SchützenSiedenGrillvorStößen,Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen
Einwirkungen.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene
Gerätnieunbeaufsichtigt.
• BenutzenSiedasGerätindirekterNähevon
Heizgeräten,WärmequellenoderoffenemFeuer
nicht.
• Es ist verboten, den Grill an den Orten, wo
Spraysverwendetwerden,sowieinderNähevon
leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
• BenutzenSiedenGrillinderNähevonSpülbecken,
in Badezimmern und neben den Wasserbecken oder
anderenmitWassergefülltenBehälternnicht.
• Falls der Grill ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus,
erstdanachholenSiedasGerätausdemWasser
heraus.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelheiße
OberächenundscharfeMöbelkantennichtberührt.
• WährenddesBetriebswirddasGrillgehäusestark
erhitzt, berühren Sie die mit « » gekennzeichneten
heißenOberächennicht,umVerbrennungenzu
vermeiden.
• BewegenSiedenheißenGrillnicht,wartenSieab,
biservollständigabkühlt.
• BenutzenSiedasGerätingutbelüftetenRäumen.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren
Grillteile.
• Schalten Sie den Grill ohne Lebensmittel nicht ein.
• Grillen Sie die gefrorene Lebensmittel nicht, tauen
Sie sie vor dem Grillen auf.
• Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem
ZwischenraumderArbeitsächen,haltenSie
IhreHändeundandereoffeneKörperteilevom
ZwischenraumderArbeitsächenfern.
• Nach der Zubereitung nehmen Sie die Lebensmittel
ausdemGrillsofortheraus,ihrlängeresBleiben
im eingeschalteten Grill kann zu ihrer Entzündung
führen.
• Es ist verboten, die zubereiteten Lebensmittel mit
Metallgegenständen,diedieAntihaftbeschichtung
derArbeitsächenbeschädigenkönnen,
herauszunehmen; verwenden Sie das
KüchenzubehörfürdieAntihaftoberächen.
• TrennenSiedasGerätnachdemGebrauchoder
vor der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab.
Wenn Sie den Grill vom Stromnetz abtrennen, halten
Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus
der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das
Netzkabelnicht,daeszuseinerBeschädigungund
einem Kurzschluss führen kann.
• BerührenSiedasGerätegehäuse,dasNetzkabel
unddenNetzsteckermitnassenHändennicht.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• DasGerätistnichtfürKinderbestimmt.
• BeaufsichtigenSieKinder,damitsiedasGerätals
Spielzeug nicht benutzen.
• LassenSieKinderdieArbeitsäche,das
Gerätegehäuse,dasNetzkabeloderdenNetzstecker
währenddesGerätebetriebsnichtberühren.
• BesondereVorsichtsmaßnahmensindinden
Fällenangesagt,wennsichKinderoderbehinderte
PersonenwährenddesGerätebetriebsinderNähe
aufhalten.
• WährenddesBetriebsundderPausenzwischen
denBetriebszyklenstellenSiedasGerätaneinenfür
KinderunzugänglichenOrtauf.
• DiesesGerätistfürPersonen(darunterKinder)
mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlichist,nichtbendenoderentsprechende
AnweisungenüberdieNutzungdesGerätsnicht
bekommen haben.
• Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von
Zeit zu Zeit.

14 15DE DE
• WenndasNetzkabelbeschädigtist,sollesvom
Hersteller,vomKundendienstodervonähnlich
qualiziertemPersonalersetztwerden,umGefahren
zu vermeiden.
• Esistnichtgestattet,dasGerätselbständig
zureparieren.Esistnichtgestattet,dasGerät
selbständigauseinanderzunehmen;beider
FeststellungjeglicherBeschädigungen,sowieim
Sturzfall, trennen Sie es vom Stromnetz ab und
wenden Sie sich an einen Kundendienst.
• UmBeschädigungenzuvermeiden,transportieren
SiedasGerätnurinderFabrikverpackung.
• BewahrenSiedasGerätaneinemtrockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichenOrtauf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden,
bevor Sie es bei einer negativen Temperatur
transportieren oder bewahren.
• PackenSiedasGerätausundentfernenSiealle
Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• Prüfen Sie die Komplettheit.
• LesenSiedieSicherheitsmaßnahmenund
Bedienungsempfehlungen durch.
• PrüfenSiedasGerätaufBeschädigungen;wenn
esbeschädigtist,schließenSieesansStromnetz
nicht an.
• Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen
ParameterderGeräteversorgungsspannungunddie
Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-
Stromnetz-Gerätebetriebsindkeinezusätzlichen
Maßnahmenerforderlich.
• WischenSiedasGrillgehäusemiteinemleicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie es ab.
• Schieben Sie den Riegel (7) in die Position « »
um, greifen Sie den Griff (4) und machen Sie den
Grill auf.
• NehmenSiedieobereArbeitsäche(8)ab,indem
Sie die Verriegelung (5) von der Seite drücken.
• NehmenSiedieuntereArbeitsäche(9)ab,indem
Sie die Verriegelung (5) drücken.
• Nehmen Sie die Schale (2) heraus.
• WaschenSiedieArbeitsächen(8,9)unddie
Schale (2) mit Warmwasser und einem neutralen
Reinigungsmittel, spülen und dann trocknen Sie sie
ab.
• StellenSiedieOberächenauf(8,9)zurückauf,
lassenSiedazudieVorsprüngeamGehäuseund
dieAussparungenimUnterteilderFlächen(8,9)
zusammenfallen, und heben Sie dann die obere
Fläche(8)anundlassenSiedieuntereFläche
(9) herunter, bis die Halterungen (5) einrasten;
vergewissernSiesich,dassdieFlächen(8,9)
befestigt sind.
• StellenSiedenGrillsoauf,dassdieWändenund
dasGrillgehäuserelativzueinandermindestens20
cm entfernt sind und der Freiraum über dem Grill
mindestens60cmbeträgt.
• Benutzen Sie den Grill auf einer ebenen, standfesten
OberächefernvonFeuchtigkeitsquellen,
• WärmeundoffenemFeuerundmitimmerfreiem
Zugang zur Steckdose.
• InstallierenoderverwendenSiedenGrillinderNähe
von leichtentzündbaren Materialien
• oderFlüssigkeiten,sowiedenGegenständen,die
durchWärmeverzogenwerdenkönnen,nicht.
• BenutzenSiedasGerätingutbelüftetenRäumen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Schale (2) zurück
aufgestellt ist.
• Vor dem Grillbetrieb machen Sie den Grill auf und
ölenSiedieArbeitsächen(5,6)mitPanzenölleicht
ein.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
• Drehen Sie den Betriebsschalter(12) und stellen
Sie ihn in die Position „MAX“, dabei leuchten die
Kontrollleuchten (10, 11).
• Anmerkungen:
- Wenn der Grill eingeschaltet wird, leuchtet die
Kontrollleuchte (11) konstant.
- - Die Kontrollleuchte (10) löscht, wenn die
Arbeitsächen(8,9)dieeingestellteTemperatur
erreichen, die Kontrollleuchte wird periodisch
aueuchtenunderlöschen,umanzuzeigen,dass
dieeingestellteTemperaturderArbeitsächen(8,
9) aufrechterhalten wird.
• Schalten Sie den Grill nach ca. 6-8 Minuten aus,
indem Sie den Betriebsschalterknopf (12) in die
Position „0“ stellen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose heraus, warten Sie, bis der Grill
vollständigabgekühltist,greifenSieamGriff(4),
machen Sie den Grill auf und entfernen Sie das
restlichePanzenölvondenArbeitsächen(8,9)mit
einer Papierserviette.
• Der Grill ist betriebsbereit.
• Anmerkungen:
- bei erster Nutzung können ein Fremdgeruch und
eine kleine Menge Rauch von den Heizelementen
entstehen, es ist normal und kein Garantiefall.
GRILLEN
• ACHTUNG!
- WährenddesBetriebswirddasGrillgehäuse
stark erhitzt, berühren Sie die mit « »
gekennzeichnetenheißenOberächennicht,
um Verbrennungen zu vermeiden.
- Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem
Arbeitsächenzwischenraum,haltenSieIhre
HändeundandereoffeneKörperteilevom
Arbeitsächenzwischenraumfern.

16 17DE DE
- Benutzen Sie den Grill zum Garen von
gefrorenen Lebensmitteln nicht.
- GrillenSiekeineFleischstückeangroßen
Knochen.
- DieGrillenzeithängtvondenbenutzten
Lebensmitteln ab.
- Vergewissern Sie sich vor dem Grillen, dass die
Schale (2) zurück aufgestellt ist.
- Machen Sie den Grill nach dem Einschalten
nichtauf,imgeschlossenenZustanderwärmen
sichdieArbeitsächen(8,9)schnellerund
gleichmäßiger.
- Vergewissern Sie sich vor dem Essen, dass die
Lebensmittel durchgegrillt sind.
- Nach der Zubereitung nehmen Sie die
Lebensmittel aus dem Grill sofort heraus, ihr
längeresBleibenimeingeschaltetenGrillkann
zu ihrer Entzündung führen.
- Es ist verboten, gegrillte Lebensmittel
mitdenMetallgegenständen,diedie
AntihaftbeschichtungderArbeitsächen(8,
9)beschädigenkönnen,herauszunehmen;
verwenden Sie das Küchenzubehör für
antihaftbeschichteteOberächen
• Bereiten Sie die erforderlichen Lebensmittel vor.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
• Stellen Sie den Temperaturregler (2) in die
gewünschte Position:
• Nachdem die Lebensmittel fertig gegrillt sind,
fassen Sie den Griff (4) an und heben Sie die obere
Arbeitsäche(8)auf.
• Legen Sie die zubereiteten Lebensmittel
mithitzebeständigemHolz-oder
Kunststoffküchenzubehör in ein geeignetes Geschirr
um.
• Um den Grill auszuschalten, drehen Sie den
Betriebsschalter (12) und stellen Sie ihn in die
Position „0“, die Kontrollleuchten (10, 11) erlöschen;
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
NUTZUNG DES GRILLS ALS BRATFLÄCHE.
• SiekönnendenGrillalsoffeneBratächebenutzen.
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose
einstecken, machen Sie den Grill auf; greifen Sie
dazu den Griff (4) und heben Sie den oberen Teil des
Grills an.
• Drücken Sie die Taste (6) «180°» und machen Sie
denGrillvollständigauf.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
• Drehen Sie den Betriebsschalter (12) und stellen Sie
die gewünschte Betriebsart „LOW-MED-MAX“ ein.
• WartenSieab,bissichdieArbeitsächen(8,9)
erwärmen,dieKontrollleuchte(10)löscht.
• LegenSiedieLebensmittelaufdieArbeitsächen
(8, 9) vorsichtig aus, hüten Sie sich vor den
Verbrennungen durch mögliche Saft- oder
Fettspritzer.
• Legen Sie die zubereiteten Lebensmittel
mithitzebeständigemHolz-oder
Kunststoffküchenzubehör in ein geeignetes Geschirr
um.
• Um den Grill auszuschalten, stellen Sie den
Betriebsschalter (12) in die Position „0“, die
Kontrollleuchten (10, 11) erlöschen; ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• WartenSie,bisderGrillvollständigabgekühltist,
heben Sie den Oberteil des Grills an, drücken Sie
die Taste (6) „180°“ und klappen Sie den Ober- und
Unterteil (1) des Grills zusammen.
• Um den Unter- (1) und Oberteil des Grills zu
befestigen, stellen Sie den Riegel (7) in die Position
• «»
REINIGUNG UND PFLEGE
• ReinigenSiedieArbeitsächen(8,9)desGrillsnach
jedem Betrieb.
• Schalten Sie den Grill aus, indem Sie den
Betriebsschalter (12) in die Position „0“ stellen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
herausundwartenSieab,bisderGrillvollständig
abkühlt.
- «1»—dieMinimalerwärmungstemperaturder
Arbeitsächen(5,6);
- «6»—dieMaximalerwärmungstemperaturder
Arbeitsächen(5,6).
- Drehen Sie den Betriebsschalterknopf (12) und
wählenSiediegewünschteBetriebsart:
- „0“ — Grill ist ausgeschaltet
- „LOW“—HeizungderArbeitsächen(8,9)und
Temperaturhaltung 30 — 60°C.
- „MED“—HeizungderArbeitsächen(8,9)und
Temperaturhaltung 100 — 160°C.
- „MAX“—HeizungderArbeitsächen(8,9)und
Temperaturhaltung 180 — 230°C.
• WartenSieab,bissichdieArbeitsächen(8,9)
erwärmen,dieKontrollleuchte(10)löscht.
• Fassen Sie den Griff (4) an und machen Sie den
Grill auf.
• Legen Sie die Lebensmittel auf die untere
Arbeitsäche(9)vorsichtigaus,hütenSiesichvor
den Verbrennungen durch mögliche Saft- oder
Fettspritzer.
• Halten Sie den Griff (4) und lassen Sie die obere
Arbeitsäche(8)aufdieLebensmittelherunter.
• Anmerkung: —abhängigvonderDicke
gegrillter Lebensmittel können Sie den
Arbeitsächenzwischenraum(8,9)einstellen,
schieben Sie dafür den Riegel (7) in die gewünschte
Position „I-II-II-IV-V“ um.

18 19DE DE
• WischenSiedasGrillgehäusemiteinemleicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie es ab.
• Fassen Sie den Griff (4) an und machen Sie den
Grill auf.
• NehmenSiedieobereArbeitsäche(8)ab,indem
Sie die Verriegelung (5) von der Seite drücken.
• NehmenSiedieuntereArbeitsäche(9)ab,indem
Sie die Verriegelung (5) drücken.
• NehmenSiedieSchale(2)herausundgießenSie
die Flüssigkeit daraus.
• WaschenSiedieArbeitsächen(8,9)unddie
Schale (2) mit Warmwasser und einem neutralen
Reinigungsmittel, spülen und dann trocknen Sie sie
ab.
• StellenSiedieOberächenauf(8,9)zurückauf,
lassenSiedazudieVorsprüngeamGehäuseund
dieAussparungenimUnterteilderFlächen(8,9)
zusammenfallen, und heben Sie dann die obere
Fläche(8)anundlassenSiedieuntereFläche
(9) herunter, bis die Halterungen (5) einrasten;
vergewissernSiesich,dassdieFlächen(8,9)
befestigt sind.
• VerwendenSiezumReinigenderArbeitsächen(8,
9)unddesGrillgehäuseskeineMetallschwämme,
Schleifreinigungs- oder Lösungsmittel.
• Es ist nicht gestattet, den Grill, das Netzkabel und
den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten einzutauchen.
AUFBEWAHRUNG
• Bevor Sie den Grill zur Aufbewahrung wegnehmen,
reinigenSiedieArbeitsächen(8,9)unddas
Grillgehäuse.
• Klappen Sie den Ober- und Unterteil (1) des Grills
zusammen und stellen Sie den Riegel (7) in die
Position « ».
• Im geklappten Zustand kann der Grill senkrecht
gelagert werden.
• BewahrenSiedasGerätaneinemtrockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichenOrtauf.
LIEFERUMFANG
1. Grill — 1 Stk
2. Arbeitsächen—2Stk
3. Schale — 1 Stk
4. Bedienungsanleitung — 1 Stk
TECHNISCHE ANGABEN
• Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
• Nennleistungsaufnahme: 1850-2200 W
ENTSORGUNG
Um ein mögliches Schaden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung
zuvermeiden,werfenSiedasGerät
und die Batterien (falls mitgeliefert) nach
Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit
gewöhnlichenHaushaltsabfällennichtweg,gebenSie
dasGerätunddieBatterienindieSpezialpunktefür
weitere Entsorgung über.
Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden
Abfällesindunbedingtzusammelnundweiter
ordnungsmäßigzuentsorgen.
Mehrere Information zur Entsorgung dieses
Lebensmittels erhalten Sie bei Ihrer lokalen
Stadtverwaltung, einem Abfallentsorgungsdienst oder
beimGeschäft,woSiediesesLebensmittelgekauft
haben.
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,das
Design, die Konstruktion und die das gemeine
Gerätebetriebsprinzipnichtbeeinussende
technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung
zuverändern.
Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
Das Herstellungsdatum ist in der
Fabrikationsnummer angegeben.
Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst
an einen autorisierten Kundendienst.

20 21RU RU
электрический
ГрилЬ-Пресс BR2002
-
1. Нижняячастьгриля
2. Поддон
3. Верхняячастьгриля
4. Ручка
5. Кнопкификсатороврабочихповерхностей
6. Кнопкараскрытиягриля«180°»
7. Фиксаторверхнейинижнейчастейгриля/регу-
ляторзазорамеждурабочимиповерхностями
« / I-II-II-IV-V»
8. Верхняярабочаяповерхность
9. Нижняярабочаяповерхность
10. Индикаторнагреварабочихповерхностей
11. Индикаторвключениягриля
12. Переключательрежимовработы«0-LOW-MED-
MAX»
RU
Длядополнительнойзащитывцепипитания
целесообразноустановитьустройствозащитного
отключения(УЗО)сноминальнымтокомсраба-
тывания,непревышающим30мА,дляустановки
УЗОобратитеськспециалисту.
-
• Используйтегрильтолькопоегопрямомуназна-
чению,какизложеновданнойинструкции.
• Неправильноеобращениесгрилемможетприве-
стикегополомке,причинениювредапользовате-
люилиегоимуществуинеявляетсягарантийным
случаем.
• Убедитесь,чторабочеенапряжениеустройства,
указанноенаэтикетке,соответствуетнапряжению
электросети.
• Вилкушнурапитаниявставляйтевэлектрическую
розетку,имеющуюнадежныйконтактзаземления.
• Воизбежаниерискавозникновенияпожара,
запрещаетсяиспользовать«переходники»при
подключениигрилякэлектрическойрозетке.
• Устанавливайтеииспользуйтегрильнаровной,
сухой,устойчивой,термостойкойповерхности
так,чтобыдоступксетевойрозеткевсегдабыл
свободным.
• Запрещаетсяиспользоватьустройствовне
помещений.
• Нерекомендуетсяиспользоватьустройствово
времягрозы.
• Оберегайтегрильотударов,падений,вибрацийи
иныхмеханическихвоздействий.
• Неоставляйтеустройство,включённоевсеть,без
присмотра.
• Неиспользуйтеустройствовнепосредственной
близостиотнагревательныхприборов,источников
теплаилиоткрытогопламени.
• Запрещаетсяиспользоватьгрильвместах,где
используютсяилираспыляютсяаэрозоли,атакже
вблизиотлегковоспламеняющихсяжидкостей.
• Неиспользуйтегрильвблизиоткухоннойрако-
вины,вванныхкомнатах,околобассейновили
другихёмкостей,наполненныхводой.
• Еслигрильупалвводу,немедленновыньтевилку
шнурапитанияизэлектрическойрозетки,итолько
послеэтогоможнодостатьустройствоизводы.
• Недопускайте,чтобышнурпитаниякасалсягоря-
чихповерхностейиострыхкромокмебели.
• Вовремяработыкорпусгрилясильнонагревает-
ся,воизбежаниеполученияожоговнедотраги-
вайтесьдогорячихповерхностей,обозначенных
знаком«»
• Неперемещайтегорячийгриль,дождитесьполно-
гоегоостывания.
• Используйтеустройствовместахсхорошей
вентиляцией.
• Используйтетолькотедеталигриля,которые
входятвкомплектпоставки.
4
6
7
5
1
5
2
3
98
11
12
10

22 23RU RU
• Запрещаетсявключатьустройство,есливгриле
нетпродуктов.
• Запрещаетсяиспользоватьгрильдляприготовле-
ниязамороженныхпродуктов.
• Разморозьтепродуктыпередихприготовлением.
• Остерегайтесьвыходапараиззазоровмежду
рабочимиповерхностями,неподноситерукиине
располагайтедругиеоткрытыеучасткителаблиз-
кокзазораммеждурабочимиповерхностями.
• Вынимайтепродуктыизгрилясразупосле
приготовления,придлительномнахождении
продуктоввовключенномгрилеможетпроизойти
ихвозгорание.
• Запрещаетсяизвлекатьприготовленныепродукты
металлическимипредметами,которыемогут
повредитьантипригарноепокрытиерабочих
поверхностей,используйтекухонныеаксессуары,
предназначенныедляантипригарныхповерхно-
стей.
• Отключайтеустройствоотэлектросетипослеис-
пользованияилипередчисткой.Приотключении
гриляотэлектрическойсетидержитесьзавилку
шнурапитанияиаккуратновыньтееёизэлектри-
ческойрозетки,нетянитезашнурпитания—это
можетпривестикегоповреждениюивызвать
короткоезамыкание.
• Неприкасайтеськкорпусуустройства,кшнуру
питанияиквилкешнурапитаниямокрыми
руками.
Неразрешайтедетямигратьсполиэтиленовыми
пакетамиилиупаковочнойплёнкой.
• Устройствонепредназначенодляиспользования
детьми.
• Осуществляйтенадзорзадетьми,чтобыне
допуститьиспользованияустройствавкачестве
игрушки.
• Неразрешайтедетямприкасатьсякрабочей
поверхности,ккорпусуустройства,кшнурупита-
нияиликвилкешнурапитаниявовремяработы
устройства.
• Будьтеособенновнимательны,еслипоблизости
отработающегоустройстванаходятсядетиили
лицасограниченнымивозможностями.
• Вовремяработыивперерывахмеждурабочими
цикламиразмещайтеустройствовместах,недо-
ступныхдлядетей.
• Приборнепредназначендляиспользованияли-
цами(включаядетей)спониженнымифизически-
ми,психическимиилиумственнымиспособностя-
ми,илиприотсутствииунихопытаилизнаний,
еслиониненаходятсяподконтролемилине
проинструктированылицом,ответственнымзаих
безопасность,обиспользованииприбора.
• Периодическипроверяйтецелостностьшнура
питания.
• Приповреждениишнурапитанияегозамену,
воизбежаниеопасности,должныпроизводить
изготовитель,сервиснаяслужбаилиподобный
квалифицированныйперсонал.
• Запрещаетсясамостоятельноремонтировать
устройство.Неразбирайтеустройствосамо-
стоятельно,привозникновениилюбыхнеис-
правностей,атакжепослепаденияустройства
отключитеегоотэлектросетииобратитесьв
авторизованныйсервисныйцентр.
• Воизбежаниеповрежденийперевозитеустрой-
ствовзаводскойупаковке.
• Хранитеустройствовсухомпрохладномместе,
недоступномдлядетейилюдейсограниченными
возможностями.
-
-
-
• Распакуйтеустройствоиудалитевсеупаковоч-
ныематериалы.
• Сохранитезаводскуюупаковку.
• Проверьтекомплектацию.
• Ознакомьтесьсмерамибезопасностиирекомен-
дациямипоэксплуатации.
• Осмотритеустройствонаналичиеповреждений,
приналичииповрежденийневключайтеегов
сеть.
• Убедитесь,чтоуказанныепараметрынапряжения
питанияустройствасоответствуютпараметрам
электрическойсети.
• Протритеповерхностькорпусагриляслегкавлаж-
нойтканью,послечеговытритенасухо.
• Сдвиньтефиксатор(7)вположение« »,возь-
митесьзаручку(4)ираскройтегриль.
• Снимитеверхнююрабочуюповерхность(8),
нажавнафиксатор(5).
• Снимитенижнююрабочуюповерхность(9),нажав
нафиксатор(5).
• Выньтеподдон(2).
• Промойтерабочиеповерхности(8,9)иподдон
(2)тёплойводойсиспользованиемнейтрального
моющегосредства,ополосните,затемвытрите
насухо.
• Установитеповерхности(8,9)наместо,дляэтого
совместитевыступынакорпусеиуглубленияв
нижнейчастиповерхностей(8,9),азатемпри-
поднимитеверхнююповерхность(8)иопусти-
• Изсоображенийбезопасностидетейнеостав-
ляйтеполиэтиленовыепакеты,используемыев
качествеупаковки,безнадзора.

24 25RU RU
тенижнююповерхность(9)досрабатывания
фиксаторов(5),убедитесь,чтоповерхности(8,9)
зафиксированы.
• Установитегрильтак,чтобыотстендокорпуса
грилябылорасстояниенеменее20см,асво-
бодноепространствонадгрилемсоставлялоне
менее60см.
• Используйтегрильнаровнойустойчивойповерх-
ностивдалиотисточниковвлаги,теплаиоткрыто-
гопламенитак,чтобыдоступксетевойрозетке
всегдабылсвободным.
• Неустанавливайтеинеиспользуйтегрильвблизи
легковоспламеняющихсяматериаловилижидко-
стей,атакжепредметов,подверженныхтепловой
деформации.
• Используйтеустройствовместахсхорошей
вентиляцией.
• Убедитесь,чтоподдон(2)установленнаместо.
• Передиспользованиемгриляраскройтеегои
слегкасмажьтерастительныммасломрабочие
поверхности(8,9).
• Вставьтевилкушнурапитаниявэлектрическую
розетку.
• Повернитеручкупереключателярежимовработы
(11)иустановитевположениеMAX»,приэтом
загорятсясветовыеиндикаторы(10,11).
•
- световойиндикатор(11)привключениигриля
будетсветитьсяпостоянно;
- световойиндикатор(10)погаснет,когдарабо-
чиеповерхности(8,9)достигнутустановленной
температуры,индикаторбудетпериодически
загоратьсяигаснуть,сигнализируяоподдер-
жанииустановленнойтемпературырабочих
поверхностей(8,9).
• Приблизительноминутчерез6-8выключите
гриль,установивручкупереключателярежимов
работы(12)вположение«0»,выньтевилкушнура
питанияизрозетки,дождитесьполногоостывания
гриля,возьмитесьзаручку(4),раскройтегрильи
удалитеостаткирастительногомасласрабочих
поверхностей(8,9)бумажнойсалфеткой.
• Грильготовкиспользованию.
•
- припервомвключенииустройства,возможно
появлениепостороннегозапахаилинеболь-
шогоколичествадымаотнагревательных
элементов—этодопустимоинеявляется
гарантийнымслучаем.
•
- Вовремяработыкорпусгрилясильно
нагревается,воизбежаниеполученияожогов
недотрагивайтесьдогорячихповерхностей,
обозначенныхзнаком«».
- Остерегайтесьвыходапараиззазоровмеж-
дурабочимиповерхностями,неподносите
рукиинерасполагайтедругиеоткрытые
участкителаблизкокзазораммеждурабочи-
миповерхностями.
- Неиспользуйтегрильдляприготовления
замороженныхпродуктов.
- Неготовьтекускимясанакрупныхкостях.
- Длительностьприготовлениязависитот
используемыхпродуктов.
- Передначаломприготовления,убедитесь,
чтоподдон(5)установлены.
- Послевключениягрилянераскрывайтеего,
взакрытомположениирабочиеповерхности
(8,9)нагреваютсябыстрееиравномернее.
- Передупотреблениемпродуктоввпищуубе-
дитесь,чтоониполностьюпрожарены.
- Вынимайтепродуктыизгрилясразупосле
приготовления,придлительномнахождении
продуктоввовключенномгрилеможетпрои-
зойтиихвозгорание.
- Запрещаетсяизвлекатьприготовленныепро-
дуктыметаллическимипредметами,которые
могутповредитьантипригарноепокрытие
рабочихповерхностей(8,9),используйте
кухонныеаксессуары,предназначенныедля
антипригарныхповерхностей.
• Подготовьтенеобходимыепродукты.
• Вставьтевилкушнурапитаниявэлектрическую
розетку.
• Повернитеручкупереключателярежимовработы
(12)иустановитевположение«MAX»ивыберите
необходимыйрежимработы:
- «0»—грильвыключен
- «LOW»—нагреврабочихповерхностей(8,9)и
поддержаниетемпературыот30до60°С.
- «MED»—нагреврабочихповерхностей(8,9)и
поддержаниетемпературыот100до160°С.
- «MAX»—нагреврабочихповерхностей(8,9)и
поддержаниетемпературыот180до230°С.
• Дождитесьнагреварабочихповерхностей(8,9),
индикатор(10)погаснет.
• Возьмитесьзаручку(4)ираскройтегриль.
• Осторожноположитепродуктынанижнюю
рабочуюповерхность(9),остерегайтесьожогов
возможнымибрызгамижираилисока,выделяе-
мыхпродуктами.
• Держитесьзаручку(4),опуститеверхнююрабо-
чуюповерхность(8)напродукты.
• —взависимостиоттолщиныприго-
тавливаемыхпродуктов,Выможетерегулировать
зазормеждурабочимиповерхностями(8,9),для
этогопереместитеручкуфиксатора(7)внужное
положение«I-II-II-IV-V».

26 27RU RU
• Послеприготовленияпродуктов,возьмитесьза
ручку(4)иподнимитеверхнююрабочуюповерх-
ность(8).
• Переложитеприготовленныепродуктывподхо-
дящуюпосуду,используядеревянныеилитермо-
стойкиепластмассовыекухонныеаксессуары.
• Длявыключениягриля,повернитеручкупере-
ключателярежимовработы(12)иустановитееё
вположение«0»,световыеиндикаторы(10,11)
погаснут,выньтевилкушнурапитанияизрозетки.
-
• Выможетеиспользоватьгрильвкачествеоткры-
тойжарочнойповерхности.
• Передтем,каквставитьвилкушнурапитанияв
розетку,раскройтегриль,дляэтоговозьмитесьза
ручку(4),приподнимитеверхнюючастьгриля.
• Нажмитенакнопку(6)«180°»иполностьюрас-
кройтегриль.
• Вставьтевилкушнурапитаниявэлектрическую
розетку.
• Повернитеручкупереключателярежимовработы
(12)иустановитенеобходимыйрежимработы
«LOW-MED-MAX».
• Дождитесьнагреварабочихповерхностей(8,9),
индикатор(10)погаснет.
• Осторожноположитепродуктынарабочие
поверхности(8,9),остерегайтесьожоговвоз-
можнымибрызгамижираилисока,выделяемых
продуктами.
• Переложитеприготовленныепродуктывподхо-
дящуюпосуду,используядеревянныеилитермо-
стойкиепластмассовыекухонныеаксессуары.
• Длявыключениягриля,установитеручкупере-
ключателярежимовработы(12)вположение«0»,
световыеиндикаторы(10,11)погаснут,выньте
вилкушнурапитанияизрозетки.
• Дождитесьполногоостываниягриля,приподни-
митеверхнюючастьгриля,нажмитекнопку(6)
«180°»исложитеверхнююинижнюю(1)части
грилявместе.
• Дляфиксациинижней(1)иверхнейчастейгриля
установитеручкуфиксатора(7)вположение«
».
• Производитечисткурабочихповерхностей(8,9)
гриляпослекаждогоиспользованиягриля.
• Выключитегриль,установивручкупереключателя
режимовработы(12)вположение«0»,выньте
вилкушнурапитанияизрозетки,дождитесьпол-
ногоостываниягриля.
• Протритеповерхностькорпусагриляслегкавлаж-
нойтканью,послечеговытритенасухо.
• Возьмитесьзаручку(4)ираскройтегриль.
• Снимитеверхнююрабочуюповерхность(8),
нажавсбокунафиксатор(5).
• Снимитенижнююрабочуюповерхность(9),нажав
нафиксатор(5).
• Выньтеподдон(2)ивылейтеизнегожидкость.
• Промойтерабочиеповерхности(8,9)иподдон
(2)тёплойводойсиспользованиемнейтрального
моющегосредства,ополосните,затемвытрите
насухо.
• Установитеповерхности(8,9)наместо,дляэтого
совместитевыступынакорпусеиуглубленияв
нижнейчастиповерхностей(8,9),азатемпри-
поднимитеверхнююповерхность(8)иопусти-
тенижнююповерхность(9)досрабатывания
фиксаторов(5),убедитесь,чтоповерхности(8,9)
зафиксированы.
• Запрещаетсяиспользоватьдлячисткирабочих
поверхностей(8,9)икорпусагриляметалличе-
скиемочалки,абразивныечистящиесредстваили
растворители.
• Непогружайтегриль,шнурпитанияивилкушнура
питаниявводуилилюбыедругиежидкости.
• Передтемкакубратьгрильнахранениевыпол-
нитечисткурабочихповерхностей(8,9)икорпуса
гриля.
• Сложитевместеверхнююинижнюю(1)частигри-
ля,установитеручкуфиксатора(7)вположение
« ».
• Всложенномположении,грильможнохранить
вертикально.
• Хранитеустройствовсухомпрохладномместе,
недоступномдлядетейилюдейсограниченными
возможностями.
1. Гриль-пресс—1шт.
2. Рабочиеповерхности—2шт.
3. Поддон—1шт.
4. Инструкция—1шт.
• Электропитание220-240В,~50-60Гц
• Номинальнаяпотребляемаямощность:
1850-2200Вт
Чтобыпредотвратитьвозможныйвред
окружающейсредеилиздоровью
людейотнеконтролируемойутилизации
отходов,послеокончаниясрокаслужбы
устройстваилиэлементовпитания(если
входятвкомплект),невыбрасывайтеихвместес
обычнымибытовымиотходами,передайтеприбор

29KZ28 RU
иэлементыпитаниявспециализированныепункты
длядальнейшейутилизации.
Отходы,образующиесяприутилизацииизделий,
подлежатобязательномусборуспоследующей
утилизациейвустановленномпорядке.
Дляполучениядополнительнойинформацииоб
утилизацииданногопродуктаобратитесьвместный
муниципалитет,службуутилизациибытовыхотходов
иливмагазин,гдеВыприобрелиданныйпродукт.
Производительсохраняетзасобойправоизме-
нятьдизайн,конструкциюитехническиехаракте-
ристики,невлияющиенаобщиепринципыработы
устройства,безпредварительногоуведомления.
-
-
ГрилЬ BR2002
-
1. Грильдіңтөменгібөлігі
2. Табандық
3. Грилдіңжоғарғыбөлігі
4. Тұтқа
5. Жұмысбеттерібекіткіштерініңбатырмалары
6. Грильдің«180°»ашылубатырмасы
7. Грильдіңжоғарғыжәнетөменгібөліктерінің
бекіткіші/жұмысбеттеріарасындағысаңылау
реттегіші« / I-II-II-IV-V»
8. Жоғарғыжұмысбеті
9. Төменгіжұмысбеті
10. Жұмысбеттерінқыздыруиндикаторы
11. Грильдіқосуиндикаторы
12. Жұмысрежимдеріауыстырғышы«0-LOW-MED-
MAX»
KZ
Қосымшақорғанысүшінқуаттандырутізбегінде
номиналдыіскеқосылутогы30мАаспайтын
қорғаныссөндіруқұрылғысын(ҚАҚ)орнатқан
дұрыс,ҚАҚ-тыорнатуүшінмаманғахабарла-
сыңыз.
4
6
7
5
1
5
2
3
98
11
12
10

30 31KZ KZ
-
• Грильдіосынұсқаулықтабаяндалғандай,тікелей
мақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.
• Грильдідұрысқолданбауоныңбұзылуына,
жәнепайдаланушығанемесеоныңмүлкінезиян
келтіругеәкепсоғуымүмкінжәнекепілдікжағдайы
болыптабылмайды.
• Заттаңбадакөрсетілгенқұрылғыныңжұмыс
кернеуі,электржелісініңкернеуінесәйкесекеніне
көзжеткізіңіз.
• Қуаттандырубауыныңашасынжергеқосудың
сенімдібайланысыбарэлектррозеткасына
салыңыз.
• Өртшығуқауіпінболдырмауүшін,грильдіэлектр
розеткасынақосаралдында«жалғастырғыштар-
ды»пайдалануғатыйымсалынады.
• Грильдіжелірозеткасынакіруәрқашанбосбола-
тындайетіптегіс,құрғақ,орнықты,термотөзімді
беткеорнатыңызжәнепайдаланыңыз.
• Құрылғыныүй-жайдантысжердепайдалануға
тыйымсалынады.
• Найзағайкезіндеқұрылғыныпайдалануұсыныл-
майды.
• Грильдісоққыдан,құлаудан,дірілденжәнебасқа
дамеханикалықәсерлерденсақтаңыз.
• Желігеқосылғанқұрылғыны,қараусызқалдыр-
маңыз.
• Құрылғыныжылукөздерінің,жылытуаспапта-
рыныңнемесеашықоттыңтікелейжанында
пайдаланбаңыз.
• Грильдіаэрозольдарпайдаланылатыннемесе
шашырайтынжерлерде,сондай-ақтезтұтанатын
сұйықтықтарғажақынжерлердепайдалануға
тыйымсалынады.
• Грильдіасүйраковинасынажақын,жуына-
тынбөлмеде,бассейндернемесебасқадасу
толтырылғансыйымдылықтарғажақынжерде
пайдаланбаңыз.
• Грильсуғақұлапкеткенжағдайда,дереужелі
бауыныңашасынэлектррозеткасынансурыңыз,
соданкейінғанақұрылғынысуданалыпшығуға
болады.
• Қуаттандырубауыныңыстықбеттергежәне
жиһаздыңөткіржиектерінетиюінболдырмаңыз.
• Жұмысуақытыныдагрилькорпусықаттықызады,
күйікалуғажолбермеуүшін,таңбаменбелгілен-
ген« »ыстықбеттергеқолыңыздытигізбеңіз.
• Ыстықгрильдіжылжытпаңыз,оныңтолықсалқын-
дауынкүтіңіз.
• Құрылғыныжелдетуіжақсыжерлердепайдалы-
ныңыз.
• Грильдіңжеткізужиынтығынакіретінбөлшектерін
ғанақолданыңыз.
• Егергрильдеөнімдерболмаса,құрылғынықосуға
тыйымсалынады.
• Мұздатылғанөнімдердідайындауүшінгриль
қолдануғатыйымсалынады,
• өнімдердідайындауалдындаолардыжібітіңіз.
• Күйікалуғажолбермеуүшінжұмысбеттері
арасындағысаңылауларданшығатынбудансақ
болыңыз,жұмысбеттерініңарасындағысаңы-
лауларғақолыңыздыжәнедененіңбасқаашық
бөліктерінтақамаңыз.
• •Өнімдердіәзірлепболғаннанкейінбірденшыға-
рыңыз,өнімдеріскеқосылғангрильдеұзаққалған
жағдайдаөртенуімүмкін.
• Дайындалғанөнімдердіжұмысбеттерініңкүюге
қарсыжабынынзақымдауыүшінметаллзаттар-
меналуғатыйымсалынады,күюгеқарсыбетке
арналғанасүйаксессуарларынпайдаланыңыз.
• Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейіннемесе
тазалауалдындаміндеттітүрдесөндіріңіз.
Грильдіэлектржелісіненажыратқанкездетек
желібауыныңашасынанұстаңызжәнеоныэлектр
розеткасынанабайлапшығарыңыз,желібауынан
тартпаңыз—бұлоныңзақымдануынаәкеліп,
қысқатұйықталуынтудыруымүмкін.
• Құрылғыкорпусын,желібауынжәнежелібауының
ашасынсуқолменұстамаңыз.
Балаларғаполиэтиленпакеттеріменнемесеқап-
тамаүлдіріменойнауғарұқсатетпеңіз.
• Құрылғыбалалардыңпайдалануынаарналмаған.
• Құрылғыныойыншықретіндепайдалануынбол-
дырмауүшін,балалардықадағалаңыз.
• Құрылғыжұмысістептұрғандабалаларжұмыс
бетіне,құрылғыкорпусына,желібауынанемесе
желібауыныңашасынажақындауынарұқсат
бермеңіз.
• Егержұмысістептұрғанқұрылғыныңмаңында
балаларнемесемүмкіндіктерішектеуліадамдар
болса,ондаерекшемұқиятболыңыз.
• Жұмысістеууақытындажәнежұмысциклдері
арасындағыүзілістердеқұрылғыныбалалардың
қолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
• Аспапдене,жүйкенемесесанамүмкіндіктері
төмендетілгентұлғалардың(балалардықоса)
пайдалануынаарналмаған,сондай-ақегер
олардыңтәжірибесінемесебіліміболмаса,егер
оларбақыланбасанемесеолардыңқауіпсіздігі
үшінжауапберетінтұлғаменаспаптыпайдалану
туралынұсқаулықтарберілмесе.
• Балалардыңқауіпсіздігіүшінқаптамаретінде
пайдаланылатынполиэтиленпакеттердіқадағала-
усызқалдырмаңыз.

32 33KZ KZ
• Желібауыныңбүтіндігінмезгіліментексеріп
отырыңыз.
• Қуаттандырубауызақымданғандақауіптудырмау
үшіноныдайындаушы,сервистікқызметнемесе
баламалыбіліктімаманауыстыруытиіс.
• Құрылғыныөздігіңізденжөндеугетыйымсалына-
ды.Құрылғыныөзбетіңізбенбөлшектемеңіз,кез-
келгенақаулықтарпайдаболғанкезде,сондай-ақ
құрылғықұлағаннанкейіноныэлектржелісінен
ажыратыңызжәнеавторланғансервистікорта-
лыққажүгініңіз.
• Құрылғынызақымдамауүшін,онытекзауыт
қаптамасындатасымалдаңыз.
• Құрылғынысалқынжәнеқұрғақжерде,балалар-
дыңжәнемүмкіндігішектеуліадамдардыңқолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
-
• Құралдықаптамаданшығарыңызжәнебарлық
қаптамаматериалдарынжойыңыз.
• Зауытқаптамасынсақтаңыз.
• Жинақталымынтексеріңіз.
• Қауіпсіздікшараларыменпайдаланунұсқаула-
рыментанысыңыз.
• Құралдызақымдануынақатыстыбайқаңыз
зақымдануыболғанжағдайдаоныжеліге
қоспаңыз.
• Құралдыңкөрсетілгенқуаттандырукернеуіпара-
метрлеріэлектржелісініңпараметрлерінесәйкес
келетінінекөзжеткізіңіз.Құрылғыны60Гцжиілік-
тегіэлектржелісіндепайдаланғанда,ешқандай
қосымшаәрекетқажетемес.
• Грилькорпусынсәлдымқылжұмсақматамен
сүртіп,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Бекіткішті(7)күйіне« »,жылжытыңыз,ттұтқа-
сынан(4)ұстаңызжәнегрильдіашыңыз.
• Жоғарғыжұмысбетін(8)шешіпалыңыз,олүшін
бүйірдегібекітпеге(5)басыңыз.
• Төменгіжұмысбетін(9)шешіпалыңыз,олүшін
бекітпеге(5)басыңыз.
• Табандықты(2)шығарыңыз.
• Жұмысбетін(8,9)жәнетабандықты(2)жылысу-
менбейтарапжууқұралынпайдаланыпжуыңыз,
шайыңыз,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Беттерді(8,9)орнатыңыз,олүшінкорпуста
шығыңқыжерлердіжәнебеттердің(8,9)төменгі
жағындағыойықтардысәйкестендіріңіз,содан
кейінжоғарғыбетін(8)көтеріңізжәнебекітпелер
(5)іскеқосылғанғадейінтөменгібетті(9)түсіріңіз,
беттердің(8,9)бекітілгенінекөзжеткізіңіз.
• —беттер(5,6)екіжақты,оларды
жанаспалыгрильүшінде,тегісбетжағынанда
пайдалануғаболады.
• Грильдіоныңкорпусынанқабырғағадейін20см-
денкемемесқашықтыққалатындай,алгрильдің
үстіндегікеңістігі60см-денкемемесболатындай
етіпорнатыңыз.
• Грильдіылғал,жылукөздеріненашықоттаналыс,
тегісорнықтыбеттепайдаланыңыз,
• желірозеткасынақолжетімділікүнеміашық
болсын.
• Грильдітезтұтанатынматериалдардыңнемесе
сұйықтықтардыңжанына,сондай-ақжылудефор-
мациясынаұшырайтын
• заттардыңжанынаорнатпаңызжәнепайдалан-
баңыз.
• Құрылғыныжақсыжелдетілетінжердепайдала-
ныңыз.
• Табандық(2)орнынаорнатылғандығынакөз
жеткізіңіз.
• Грильдіқолданаралдындаоныашып,жұмыс
беттерін(5,6)өсімдікмайыменсәлмайлаңыз.
• Қуаттандырубауыныңашасынэлектррозеткасы-
натығыңыз.
• Температурареттегішініңтұтқасын(2)«6»күйіне
орнатыңыз.
• Жұмысрежимдерінауыстырғыштұтқасын(12)
сағаттілібойыншабұраңызжәне«MAX»күйіне
орнатыңыз,бұлреттежарықиндикаторлары
(10,11)жанады.
•
- жұмысрежимдеріауыстырғышытұтқасындағы
(11)жарықиндикаторыгрильқосылғанкезде
үнеміжаныптұрады;
- температурареттегішініңтұтқасындағыжарық
индикаторы(10)жұмысбеттері(8,9)бел-
гіленгентемпературағажеткенкездесөнеді,
индикаторжұмысбеттерінің(8,9)белгіленген
температураныұстаптұрғанытуралыбелгі
беріп,мезгіл-мезгілжаныпсөніптұрады.
• Шамамен6-8минуттанкейінгрильдіөшіріңіз,
олүшінжұмысрежимдеріауыстырғышының
тұтқасын(12)«0»күйінеорнатыңыз,розеткадан
қуаттандырубауыныңашасынсуырыңыз,грильдің
толықсууынкүтіңіз,тұтқадан(4)ұстаңыз,грильді
ашыңызжәнеөсімдікмайыныңқалдықтарынжұ-
мысбеттерінен(8,9)қағазмайлықпенжойыңыз.
• Грильпайдалануғадайын.
•
- құрылғыныалғашқыпайдаланғанкезде
қыздыруэлементіненбөтениісіжәнеаздаған
түтіншығуымүмкін,бұлқалыптыжағдайжәне
кепілдікоқиғасыболыптабылмайды.

34 35KZ KZ
•
- Жұмыскезіндегрилькорпусықаттықызады,
күйікалыпқалмауүшін,« »таңбаменбел-
гіленген,ыстықбеттергетиіспеңіз
- Жұмысбеттеріарасындағысаңылаулардан
будыңшығуынансақтаныңыз,жұмысбеттері
арасындағысаңылауларғақолыңыздытақа-
маңызжәнедененіңбасқаашықбөліктерін
жақынұстамаңыз.
- Грильдімұздатылғанөнімдердіәзірлеуүшін
қолданбаңыз.
- Ірісүйектерібареттердіәзірлемеңіз.
- Әзірлеуұзақтығыпайдаланылатынөнімдерге
байланыстыболады.
- Әзірлеуалдында,табындық(2)орнынаорна-
тылғанынакөзжеткізіңіз.
- Грильқосылғаннанкейіноныашпаңыз,
жабықжағдайдажұмысбеттері(8,9)жылдам
жәнебіркелкіқызады.
- Өнімдердітамаққатұтынуалдында,олардың
толыққуырылғанынакөзжеткізіңіз.
- Өнімдердіәзірлепболғаннанкейінбірден
шығарыңыз,өнімдеріскеқосылғангрильде
ұзаққалғанжағдайдаолардыңжануымүмкін.
- Дайындалғанөнімдердіжұмысбеттерінің
(8,9)күюгеқарсыжабынынзақымдауымүм-
кінметаллзаттарменшығаруғатыйымсалы-
нады,күюгеқарсыжабындарғаарналғанас
үйаксессуарларынпайдаланыңыз.
• Қажеттіөнімдердідайындаңыз.
• Қуаттандырубауыныңайырынэлектррозеткасы-
натығыңыз.
• Температурареттегішініңтұтқасын(12)бұраңыз
жәнеқажеттіжұмысрежимінтаңдаңыз:
- «0»—грильсөндірулі
- «LOW»—жұмысбеттерінің(8,9)қыздырылуы
жәнетемператураны30-данбастап60°С-қа
дейінұстаптұру.
- «MED»—жұмысбеттерінің(8,9)қыздырылуы
жәнетемператураны100-денбастап160°С-қа
дейінұстаптұру.
- «MAX»—жұмысбеттерінің(8,9)қыздырылуы
жәнетемператураны180-денбастап230°С-қа
дейінұстаптұру.
• Жұмысбеттерінің(8,9)қызуынкүтіңіз,индикатор
(10)сөнеді.
• Тұтқадан(4)ұстаңызжәнегрильдіашыңыз.
• Абайлапөнімдердітөменгіжұмысбетіне(9)
салыңыз,өнімдерденшығатынсөлдіңнемесе
майдыңшашырауымүмкіндігіненкүйікалудансақ
болыңыз.
• Тұтқадан(4)ұстаңыз,жоғарғыжұмысбетін(8)
өнімдергетүсіріңіз.
• —дайындалатынөнімдердіңқалың-
дығынабайланысты,Сізжұмысбеттері(8,9)
арасындағысаңылаудыреттейаласыз,олүшін
бекітпетұтқасын(7)«I-II-II-IV-V»қажеттікүйіне
жылжытыңыз.
• Өнімдердаярланғансоң,тұтқадан(4)ұстаңыз
жәнежоғарғыжұмысбетін(8)көтеріңіз.
• Дайындалғанөнімдердіағашнемесеасүйліктер-
мотөзімдіпластмассааксессуарларынқолданып,
ыңғайлыыдысқасалыңыз.
• Грильдіөшіруүшін,жұмысрежимдеріауысты-
рғышыныңтұтқасын(12)бұраңызжәнеоны«0»
күйінеорнатыңыз,жарықиндикаторлары(10,11)
өшеді,розеткаданқуаттандырубауыныңашасын
суырыңыз.
• Сізгрильдіашыққуыратынбетретіндепайдалана
аласыз.
• Розеткағақуаттандырубауыныңашасынсалар
алдындагрильдіашыңыз,олүшінтұтқадан(4)
ұстаңыз,грильдің(7)жоғарғыбөлігінкөтеріңіз.
• Батырмаға(6)«180°»басыңызжәнегрильді
толығыменашыңыз.
• Жұмысбеттерін(5,6)қажеттіжағымен(гриль/тегіс
бет)орнатыңыз.
• Қуаттандырубауыныңашасынэлектррозеткасы-
натығыңыз.
• Температурареттегішініңтұтқасын(2)қажетті
күйіне«1---6»орнатыңыз.
• Жұмысрежимдерінауыстырғыштұтқасын(12)
сағаттілінеқарсыбағытқабұраңызжәнеқажетті
жұмысрежимін«LOW-MED-MAX»орнатыңыз.
• Жұмысбеттерінің(8,9)қызуынкүтіңіз,индикатор
(10)сөнеді.
• Абайлапөнімдердіжұмысбеттеріне(8,9)
салыңыз,өнімдерденбөлінетінсөлдіңнемесе
майдыңшашыруымүмкіндігіненкүйікалудансақ
болыңыз.
• Дайындалғанөнімдердіағашнемесеасүйліктер-
мотөзімдіпластмассааксессуарларынқолданып,
ыңғайлыыдысқасалыңыз.
• Грильдіөшіруүшін,жұмысрежимдеріауысты-
рғышытұтқасын(12)бұраңызжәнеоны«0»
күйінеорнатыңыз,жарықиндикаторлары(10,11)
өшеді,розеткаданқуаттандырубауыныңашасын
суырыңыз.
• Грильдіңтолықсууынкүтіңіз,батырмаға(6)
«180°»басыңызжәнегрильдіңжоғарғыжәне
төменгі(1)бөліктеріндебіргеқосыңыз.
• Грильдіңтөменгі(1)жәнежоғарғыбөліктерін
бекітуүшінбекітпетұтқасын(7)« »күйіне
қойыңыз.

36 37KZ KZ
• Грильдіәрбірқолданғаннанкейінгрильдіңжұмыс
беттерін(8,9)тазалапотырыңыз.
• Грильдіөшіріңіз,олүшінжұмысрежимдері
ауыстырғышытұтқасын(12)«0»күйінеорна-
тыңыз,розеткаданқуаттандырубауыныңашасын
суырыңыз,грильдіңтолықсууынкүтіңіз.
• Грилькорпусынсәлдымқылжұмсақматамен
сүртіп,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Тұтқадан(4)ұстаңызжәнегрильдіашыңыз.
• Жоғарғыжұмысбетін(8)шешіпалыңыз,олүшін
бүйірдегібекітпеге(5)басыңыз.
• Төменгіжұмысбетін(9)шешіпалыңыз,олүшін
бекітпеге(5)басыңыз.
• Табандықты(2)шығарыңызжәнеодансұй-
ықтықтытөгіңіз.
• Жұмысбетін(8,9)жәнетабандықты(2)жылысу-
менбейтарапжууқұралынпайдаланыпжуыңыз,
шайыңыз,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
• Беттерді(8,9)орнатыңыз,олүшінкорпуста
шығыңқыжерлердіжәнебеттердіңтөменгіжағын-
дағыойықтарды(8,9)сәйкестендіріңіз,соданкейін
жоғарғыбетін(8)көтеріңізжәнебекітпелер(5)
іскеқосылғанғадейінтөменгібетті(9)түсіріңіз,
беттердің(8,9)бекітілгенінекөзжеткізіңіз.
• Жұмысбеттерін(8,9)жәнегрилькорпусынтаза-
лауүшінметаллжөкелерді,абразивтітазалағыш
құралдардынемесееріткіштердіпайдалануға
тыйымсалынады.
• Грильді,қуаттандырубауынжәнежелілікбауының
ашасынсуғанемесекез-келгенбасқасұй-
ықтықтарғасалмаңыз.
• Грильдісақтауғаалыпқоярдыңалдындажұмыс
беттерін(8,9)жәнегрилькорпусынтазалаңыз.
• Грильдіңтөменгіжәнежоғарғы(1)бөліктерінбірге
қосыңыз,олүшінбекітпетұтқасын(7)« »күйіне
қойыңыз.
• Жиналғанкүйінде,грильдітігіненсақтауғабола-
ды.
• Құрылғынықұрғақсалқын,балалардыңжәнемүм-
кіндіктерішектеуліадамдардыңқолыжетпейтін
жердесақтаңыз.
1. Гриль—1дн.
2. Жұмысбеттері—2дн.
3. Табандық—1дн.
4. Нұсқаулық—1дн.
• Электрқуаттандыруы220-240В,~50-60Гц
• Номиналдытұтынуқуаты:1850-2200Вт
Қалдықтардыңбақыланбайпайдағаасы-
руынанқоршағанортағанемесеадамдар-
дыңденсаулығыназиянкелтірмеуүшін,
құралдыңнемесеқуаттандыруэлемент-
терінің(егержинақталымғакірсе)қызмет
етумерзіміаяқталғаннанкейіноларды
әдеттегітұрмыстыққалдықтарменбіргетастамаңыз,
аспаптыжәнеқуаттандыруэлементтеріноданәрі
пайдағаасыруүшінарнайыпункттергежіберіңіз.
Бұйымдардыпайдағаасырукезіндепайдаболатын
қалдықтарбелгіленгентәртіпбойыншакелесіпай-
дағаасырылатынтәртіппенміндеттітүрдежинауға
жатады.
Берілгенөнімдіпайдағаасырутуралықосымша
ақпараттыалуүшінжергіліктімуниципалитетке,
тұрмыстыққалдықтардыпайдағаасыруқызметіне
немесеберілгенөнімдісатыпалғандүкенгехабар-
ласыңыз.
Өндірушіалдын-алаескертусіз,құрылғының
дизайнын,конструкциясыменоныңжалпыжұмыс
ұстанымдарынаәсеретпейтінтехникалықсипат-
тамаларынөзгертуқұқығынөзінеқалдырады.

38 39BY BY
ГрЫлЬ BR2002
1. Ніжняячасткагрыля
2. Паддон
3. Верхняячасткагрыля
4. Ручка
5. Кнопкіфіксатараўпрацоўныхпаверхняў
6. Кнопкараскрыццягрыля«180°»
7. Фіксатарверхняйініжняйчастакгрыля/рэгуля-
тарзазорупаміжпрацоўныміпаверхнямі«
/ I-II-II-IV-V»
8. Верхняяпрацоўнаяпаверхня
9. Ніжняяпрацоўнаяпаверхня
10. Індыкатарнагрэвупрацоўныхпаверхняў
11. Індыкатаруключэннягрыля
12. Пераключальнікрэжымаўпрацы«0-LOW-MED-
MAX»
BY
Длядадатковайабароныўланцугусілкаваннямэ-
тазгоднаўсталявацьпрыладуахоўнагаадключэн-
ня(ПАА)знамінальнымтокамспрацоўванняне
большза30мА,кабусталявацьПААзвярніцеся
даспецыяліста.
-
-
-
• Выкарыстоўвайцегрыльтолькіпаягопрамым
прызначэнні,яквызначанаўдадзенайінструкцыі.
• Няправільнаевыкарыстаннегрыляможапрывесці
даягопаломкі,прычыненняшкодыкарысталь-
нікуціягомаёмасціінез’яўляеццагарантыйным
выпадкам.
• Пераканайцеся,штопрацоўнаянапругапрылады,
якаяпаказананаэтыкетцы,адпавядаенапруге
электрасеткі.
• Вілкушнурасілкаванняўстаўляйцеўэлек-
трычнуюразетку,якаямаенадзейныкантакт
зазямлення.
• Кабпазбегнуцьрызыкіўзнікненняпажару,
забараняецавыкарыстоўваць«перахаднікі»пры
падлучэннігрылюдаэлектрычнайсеткі.
• Усталёўвайцеівыкарыстоўвайцегрыльна
роўнай,сухой,устойлівай,тэрмаўстойлівай
паверхнітак,кабзаўсёдымеўсядоступдаразеткі
сілкавання.
• Забаранаяеццавыкарыстоўвацьпрыладупа-за
памяшканнямі.
• Нерэкамендуеццавыкарыстоўвацьпрыладу
падчаснавальніцы.
• Аберагайцегрыльадудараў,падзенняў,вібрацый
ііншыхмеханічныхуздзеянняў.
• Непакідайцепрыладу,якаяўключанаўсетку,без
нагляду.
• Невыкарыстоўвайцепрыладуўнепасрэднай
блізкасціаднагравальныхпрылад,крыніццяпла
ціадкрытагаполымя.
• Забараняеццавыкарыстоўвацьгрыльўмесцах,
дзевыкарыстоўваюццаціраспыляюццааэразолі,
атаксамазблізкуадлёгкаўзгаральныхвадкасцяў.
• Невыкарыстоўвайцегрыльзблізкуадкухоннай
ракавіны,ўванныхпамяшканнях,калябасейнаў
цііншыхёмістасцяў,якіянапоўненывадой.
• Калігрыльупаўуваду,неадкладнавыміцевілку
шнурасілкаваннязэлектрычнайсеткі,ітолькі
паслягэтагамажлівадастацьпрыладузвады.
• Недапушчайце,кабшнурсілкаваннядакранаўся
дагарачыхпаверхняўівострыхкромакмэблі.
• Падчаспрацыкорпусгрылямоцнанаграваецца,
кабпазбегнуцьатрыманняапёкаў,недакранай-
цесядагарачыхпаверхняў,абазначаныхзнакам
«»
• Неперасоўвайцегарачыгрыль,дачакайцесяяго
поўнагаастывання.
• Выкарыстоўвайцепрыладуўмесцахздобрай
вентыляцыяй.
• Выкарыстоўвайцетолькітыядэталігрыля,якія
ўваходзяцьукамплектпастаўкі.
4
6
7
5
1
5
2
3
98
11
12
10
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Grill manuals

BRAYER
BRAYER BR2007 User manual

BRAYER
BRAYER BR2009 User manual

BRAYER
BRAYER BR2010 User manual

BRAYER
BRAYER BR2001 User manual

BRAYER
BRAYER BR2003 User manual

BRAYER
BRAYER BR2004 User manual

BRAYER
BRAYER BR2005 User manual

BRAYER
BRAYER BR2006 User manual

BRAYER
BRAYER BR2000 User manual

BRAYER
BRAYER BR2008 User manual
Popular Grill manuals by other brands

Char-Broil
Char-Broil 15202043 Product guide

Universal Innovations
Universal Innovations Sahara A4 50 Performer Assembly instructions

Brinkmann
Brinkmann Charcoal Grill owner's manual

Coleman
Coleman 5100 LP Gas Series Assembly manual

Rinnai
Rinnai FRZ-1PMS Assembly instructions

Blue Seal
Blue Seal Evolution G592 Installation and operator's manual