Brentwood Appliances AF-202 BK Quick guide

AIR FRYER 2L CAPACITY
FREIDORA DE AIRE 2L DE CAPACIDAD
FRITEUSE À AIR DE 2L CAPACITÉ
Model No.: AF-202 BK(BLACK) and AF-202BL(BLUE)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and
property damage please note the following:
•Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating
elements, in water or rinsing under the tap.
•Do not allow water to enter the appliance to prevent electric shock or short circuit.
•Keep all ingredients in the fry basket to prevent any contact from heating elements.
•Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is operating.
•Don't touch the inside of the appliance while it is operating.
•Check if the voltage indicated on the appliance fits the local main voltage.
•Do not use the appliance if there is any damage on plug, main cord or other parts.
•Do not use an unauthorized person to replace or fix damaged main cord.
•Keep the main cord away from hot surfaces.
•Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
•Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 6 in. free
space on the back and sides and 6 in. free space above the appliance.
•Do not place anything on top of the appliance.
•Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
•Do not let the appliance operate unattended.
•During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands
and face at a safe distance from the steam and from the air outletopenings.
•Be careful of hot steam and air when you remove the fry basket from the appliance.
•Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait
for the smoke emission to stop before you remove the basket from the appliance.
•Ensure the appliance is placed on a horizontal, even, and stable surface.
•This appliance is designed for household use only. It may not be suitable or safe to use in
environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-residential environments.
Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts.
•If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or it is
not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid
and we will be excused of any liability for damage caused.
•This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this product
yourself. Please review the Warranty Policy on Page 8.
•Always unplug the appliance when not in use.
•The appliance needs approximately 60 minutes to cool down to safely handle and clean.
SPECIAL INSTRUCTIONS: Ashortpower supply cord is provided toreducetherisk of

3
becoming entangled in or tripping overalongercord. An extensioncordisnotrecommended for
use with this product,but ifonemustbe used:
−The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
−If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
−Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
−If this product is equipped with a polarized plug, one blade will be wider than the
other blade; this is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only
one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try
reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into
the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety
purpose of the polarized plug.
Parts:
General Description (Fig.1)
1. Upper Housing 2. Time Knob
3. Temperature Control Knob 4. Power Light
5. Temperature Control Light 6. Basket
7. Basket Handle 8. Air Outlet Openings
9. Power Cord

4
Automatic Shut-Off
This appliance is equipped with a timer, when the timer has counted down to 0, the
appliance produces a bell sound and shuts off automatically. To shut off the appliance
manually, turn the timer knob counterclockwise to 0.
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
1. Toremove any dust that may have accumulated, wash the Fry Basket with warm soapy
water and dry thoroughly. Wipe the interior and exterior of the Air Fryer with a damp
towel. Dry thoroughly. Note: NEVER immerse the air fryer body, cord, or plug in water.
2. THIS IS AN OIL-FREE FRYER THAT WORKS WITH HOT AIR, DO NOT FILL THE FRY BASKET
WITH OIL OR FRYING FAT.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

5
Using Your Air Fryer:
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is
a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
1. Carefully pull the basket out of the air fryer (Fig. 6) and put the ingredients in the fry basket.
(Fig. 4)
2. Slide the fry basket back into the air fryer, carefully align with the guides in the body of the air
fryer. (Fig. 5).
3. Toswitch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time. (Fig. 7)
POWER LIGHT will light up, fan will start.
4. Turn the temperature control knob to the required temperature. (Fig. 8) See section
“Settings”to determine the right temperature.
Note: If you want,you can also let the appliance preheat without any ingredients inside. In that
case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up light goes out
(after approx. 3 minutes). Then fill the fry basket and turn the timer knob to the required
preparation time.
Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake the
ingredients, pull the fry basket out of the appliance by the handle and shake it. Then slide the
fry basket back into the air fryer. Tip: If you set the timer to half the preparation time, you
hear the timer bell when you have to shake the ingredients. However, this means that
you have to set the timer again to the remaining preparation time after shaking.
Caution: Do not touch the fry basket during and sometime after use, as it gets very hot.
Only hold the fry pan by the handle. The appliance needs approximately 60 minutes to cool
down to safely handle and clean.
5. When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Pull the fry basket out of
the appliance. Check if the ingredients are ready.
6. To remove ingredients, pull the fry basket out of the air fryer. Use a non-metal spatula or a
pair of tongs to remove ingredients to a clean plate.
7. DO NOT turn the fry basket upside down to dump the food on a plate, as any excess oil that
has collected on the bottom of the fry basket, under the trivet, will leak onto the ingredients.
These ingredients will be VERY HOT. WARNING: CAUTION DO NOT TOUCH ANY PART OF
THE BASKET IMMEDIATELY AFTER USE.
8. The Air Fryer is instantly ready for preparing the next batch once you have made the first
batch.
9. DO NOT prepare overly greasy ingredients, such as sausage, in the air fryer.
10. You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 300Ffor up to 10 minutes.
Cleaning Your Air Fryer:
WARNING: Always turn the appliance “Off,”unplug the product, and allow it to cool before
cleaning or storing it.
1. Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
2. Clean the fry basket and trivetwith hot water, dish soap and a non-abrasive sponge.

6
3. You can use degreasing liquid to remove any remaining food.
Tip: If food is stuck to the basket or the trivet, fill the basket with hot soapy water. Put the trivet
in the basket and let the trivet and the basket soak for approx. 10 minutes.
4. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
IMPORTANT: Never submerge the base or clean under running water.
SETTINGS:
Min-max
Amount
(oz)
Time
(min.)
Temperature
(ׄ°F)
Shake
Extra
informati
on
Potato & fries
Thin frozen fries
7-10.5
18-20
400
shake
Thick frozen fries
7-10.5
20-25
400
shake
Potato gratin
10.5
20-25
400
shake
Meat & Poultry
Steak
3.5-10.5
10-15
355
Pork chops
3.5-10.5
10-15
355
Hamburger
3.5-10.5
10-15
355
Sausage roll
3.5-10.5
13-15
400
Drumsticks
3.5-10.5
25-30
355
Chicken breast
3.5-10.5
15-20
355
Snacks
Spring rolls
100-250
8-10
400
shake
Use oven-
ready
Frozen chicken
nuggets
3.5-10.5
6-10
400
shake
Use oven-
ready
Frozen fish fingers
3.5-9
6-10
400
Use oven-
ready
Frozen bread
crumbed
cheese snacks
3.5-9
8-10
355
Use oven-
ready
Stuffed vegetables
3.5-9
10
320
Recipes:
French Fries
Serves 4
Ingredients
•2 Russet potatoes
•1 tablespoon olive oil
Directions:
1. Blanch the potatoes in water until tender.
2. Let cool. Cut into fries. Toss with olive oil and salt and pepper.
3. Place the potatoes into the Fry Basket and then into the Air Fryer.
4. Turn knobs to set cooking time to 18 minutes and temperature to 400 degrees.
5. Halfway through cooking, toss the fries. Shake periodically.

7
Chicken Wings
Makes 2 batches
Ingredients
•10 large chicken drumettes
•1 tsp toasted sesame oil
•Cooking spray
•3/8 tsp crushed red pepper
•1/4 cup rice vinegar
•1/2 clove of garlic, finely chopped
•3 tbsp honey
•1 tbsp chopped unsalted roasted peanuts
•2 tbsp unsalted chicken stock
•1/2 tablespoon chopped fresh chives
•1 tbsp lower-sodium soy sauce
Directions: Place chicken in single layer in air fryer basket; coat well with cooking spray. Cook at
400°F until skin is very crispy, 30 minutes, turning drumettes over halfway through cooking.
Meanwhile, stir togethervinegar, honey, stock, soy sauce, oil, crushed red pepper, and garlic in
a small skillet. Bring to a simmer over medium-high; cook until slightly thickened and almost
syrupy, 6 minutes. Place drumettes in a medium bowl. Add honeymixture and toss to coat.
Sprinkle with peanuts and chives.

8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE U.S. ONLY. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition. This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us
and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating label
(E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim do not
return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am –5:00pm PST.
Email at info@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
•No sumerja nunca la carcasa, que contiene componentes eléctricos y elementos de
calentamiento, en agua o enjuague bajo el grifo. Evite que el líquido entre en el aparato para
evitar descargas eléctricas o cortocircuitos.
•Mantenga todos los ingredientes en la cesta o evite cualquier contacto de los elementos de
calefacción.
•No cubra la entrada de aire y la salida de aire cuando el aparato esté funcionando.
•No llene el recipiente con aceite, puede provocar un incendio.
•No toque el interior del aparato mientras está en funcionamiento.
•Compruebe si la tensión indicada en el aparato se ajusta a la tensión de red local.
•Noutiliceel aparatosihay algúndañoenel enchufe,el cabledealimentaciónu otraspiezas.
•Novayacon ningunapersona noautorizadapara reemplazaro arreglar el cableprincipal dañado.
•Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•No conecte el aparato ni utilice el panel de control con las manos mojadas.
•No coloque elaparato contra una pared ocontra otros aparatos. Dejeal menos 10 cm deespacio
libreenla parte posterior yloslaterales y10cm deespaciolibre encimadelaparato.
•No coloque nada encima del aparato.
•No utilice el aparato con ningún otro propósito que el descrito en este manual.
•No permita que el aparato funcione sin vigilancia.
•Durante la cocción con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de
salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las
aberturas de salida de aire.
•También tenga cuidado con el vapor y el aire caliente cuando retire la sartén del aparato.
•Desenchufe inmediatamente el aparato si el humo oscuro sale del aparato. Espere a que la
emisión de humose detenga antes de quitar la paga delaparato.
•Asegúrese de colocar el aparato en una superficie horizontal, uniforme y estable.
•Esteaparatoestádiseñado parausodomésticosolamente.Puedeque noseaadecuado paraser
utilizado conseguridaden entornostalescomo cocinas de personal, granjas,moteles yotros
entornos no residenciales.
•Si elaparatoseutilizade formaincorrectao para fines profesionalesosemiprofesionales conlas
instruccionesdelmanualdelusuario,podría rechazarcualquierresponsabilidadporlosdaños
causados.
•No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de
Garantía en la Pagina 8.
•Siempre desenchufe el aparato mientras no lo use.

10
•El aparato necesita aproximadamente 60 minutos para enfriarse para el mango o la
limpieza con seguridad.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Use un cablede suministroeléctrico cortopara reducir el
riesgo deenredarseo tropezarsecon uncable máslargo.Un cabledeextensiónnose recomienda
parasu uso con este producto, perosisedebe utilizar:
−La potencia eléctrica marcada debe ser, como mínimo, igual a la del producto.
−Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 puntas, el cable de extensión debe ser un cable
de conexión a tierra de 3 hilos.
−Coloque el cable de extensión de manera que no se extienda sobre la encimera o sobre la mesa
donde se pueda tropezar o tirar de él.
−Si el aparato está equipado con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra hoja) para
reducir el riesgo de descarga eléctrica.Esta es una característica de seguridad.El enchufe encajará
en untomacorriente polarizado sólo deuna manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de
corriente, intente invertir el enchufe.Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un
electricista cualificado. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda
insertarlo completamente en el cable de extensión.No altere el tapón. No intente anular el
propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Partes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Descripción General (Fig.1)
1. Alojamiento Superior 2. Perilla de Tiempo
3. Perilla de Control de Temp. 4. Luz de Encendido
5. Luz de Control de Temp. 6. Cesta
7. Asa de Cesta 8. Aberturas de Salida de Aire
9. Cable de Alimentación

11
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya que
puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: No coloque el cuerpo delmotor en el agua.
1. Asegúrese que la freidora este desconectada.
2. Paraquitar el polvoquesehaya acumulado, lavarlacesta delafreidora conagua tibia y jabóny
seque bien.Limpieel interiory el exterior delafreidora con una toallahúmeda.Seque afondo.
Nota: NUNCA sumerja el cuerpo de la freidora, el cable o el enchufe en agua.
Utilización de su freidora:
Atención: En el primer uso puede salir un ligero olor o pequeño humo tras el calentamiento, es
normal. Este es un resultado de la reacción química del elemento de calentamiento.
1. Retire cuidadosamente la sartén de la freidora y coloque los ingredientes en la cesta.
2. Deslice el recipiente hacia atrás en la freidora, alinee cuidadosamente con las guías en el
cuerpo de la freidora.
3. Paraencender elaparato, gireelmandodeltemporizadorhasta eltiempo depreparación
requerido
4. Gire la perilla de control de temperatura a la temperatura deseada.
Nota: Si lo desea, también puede dejar que el aparato se precaliente sin ingredientes en su
interior. En ese caso, gire la perilla del temporizador a más de 3 minutos y espere a que se
apague la luz de calentamiento(después de aproximadamente 3 minutos). Luego llene la cesta
y gire la perilla del temporizador hasta el tiempo de preparación requerido.

12
5. Algunos ingredientesrequieren agitar a medio camino durante el tiempo de preparación.
Para sacudir los ingredientes, tire de la sartén del aparato por el mangoy agítelo. A
continuación, deslice la bandeja de nuevo en la freidora.
Precaución: No presione el botón de la manija durante el temblor.
6. Cuando oiga el timbre del temporizador, el tiempo de preparación ha transcurrido. Jale el
sartén del aparato. Compruebe si los ingredientes están listos.
7. Para quitar los ingredientes, jale de la sartén de la freidora y presione el botón de liberación
de la cesta y levante la cesta de la sartén.
Limpiando la freidora:
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desenchufe el producto, deje que se enfríe antes
de limpiarlo o almacenarlo.
1.Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
2.Limpie la canasta y el protector con agua caliente, jabón para lavar platos y una esponja no
abrasiva.
3. Puede usar un líquido desengrasante para eliminar cualquier alimento restante.
Consejo: si la comida está pegada a la canasta o al fondo de la sartén, llénela con agua caliente
y un poco de detergente. Coloque la cesta en la bandeja y deje que la bandeja y la cesta se
remojen durante unos 10 minutos.
4.Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
IMPORTANTE: Nunca sumerja la base ni la limpie con agua corriente.
AJUSTES:
Min-max
Cantidad
(g)
Tiempo
(min.)
Temp
. (℃)
Sacude
Información
Extra
Patata y Patatas Fritas
Papas Fritas Congeladas Finas
200-300
18-20
200
Sacude
Papas Fritas Congeladas
Gruesas
200-300
20-25
200
Sacude
Gratinado de Patatas
300
20-25
200
Sacude
Carne y Aves
Bistec
100-300
10-15
180
Chuletas de Cerdo
100-300
10-15
180
Hamburguesa
100-300
10-15
180
Rollo de Salchichas
100-300
13-15
200
Baquetas
100-300
25-30
180
Pechuga de Pollo
100-300
15-20
180
Snacks
Rollos de Primavera
100-250
8-10
200
Sacude
Use Listo Para
Horno
Nuggets de Pollo Congelados
100-300
6-10
200
Sacude
Use Listo Para
Horno
Palitos de pescado congelados
100-250
6-10
200
Use Listo Para
Horno

13
Bocadillos de Pan Rallado y
Queso Congelado
100-250
8-10
180
Use Listo Para
Horno
Verduras Rellenas
100-250
10
160
Recetas:
Papas Fritas - Para 4 Personas
Ingredientes
2 Patata Russet 1 cucharada de aceite de oliva
Direcciones:
1. Escalde las patatas en agua hasta que estén tiernas.
2. Deje enfriar. Córtelo en papas fritas. Revuelva con aceite de oliva y sal y pimienta.
3. Coloque las papas en la canasta defreír y luego en la freidora de aire.
4. Gire las perillas para ajustar el tiempo de cocción a 18 minutos y la temperatura a 400
grados.
5. A mitad de la cocción, mezcle las papas fritas. Agite periódicamente.
Alitas de pollo
Rinde 2 Lotes
Ingredientes
10 muslos de pollo grandes 1 cucharadita de aceite de sésamo tostado
Spray de cocina 3/8 cucharadita de pimiento rojo triturado
1/4 taza de vinagre de arroz 1/2 diente de ajo, finamente picado
3 cucharadas de miel 1 cucharada de maní tostado sin sal, picado
2 cucharadas de caldo de pollo sin sal 1/2 cucharada de cebollino fresco picado
1 cucharada de salsa de soya baja en sodio
Direcciones: Coloque el pollo en una sola capa en la cesta de la freidora de aire; cubra bien con
Spray de cocina. Cocine a 400°F hasta que la piel esté muy crujiente, 30 minutos, volteando los
muslos hasta la mitad de la cocción.
Mientras tanto, mezcle elvinagre, la miel, el caldo, la salsa de soja, el aceite, el pimiento rojo
triturado y el ajo en una sartén pequeña. Deje hervir a fuego lento a fuego medio-alto; cocine
hasta que espese ligeramente y esté casi almibarado, 6 minutos. Coloque los muslos en un
recipiente mediano. Agregue la mezcla de miel y revuelva para cubrir. Espolvoree con maní y
cebollino.

14
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez
toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou de
dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
•Ne plongez jamais le boîtier, qui contient des composants électriques et les éléments
chauffants, dans de l'eau ou rinçage sous le robinet
•Évitez toutliquide entrant dansl'appareil pour éviter leschocsélectriques ou les courts-circuits.
•Conserveztouslesingrédientsdans lepanierouéviteztoutcontactaveclesélémentschauffants.
•Ne couvrez pas l'entrée d'air et la sortie d'air lorsque l'appareil fonctionne.
•Remplir la casserole avec de l'huile peut provoquer un risque d'incendie.
•Ne pas toucher l'intérieur de l'appareil pendant son fonctionnement.
•Vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
•O ne pas utiliser l'appareil s'il y a des dommages sur la fiche, le cordon d'alimentation ou
d'autres pièces.
•Ne passez à aucune personne non autorisée pour remplacer ou corriger le cordon principal
endommagé.
•Gardez le cordon d'alimentation loin des surfaces chaudes.
•Ne branchez pasl'appareilou n'utilisez pas lepanneaudecommande avecles mains humides.
•Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez au moins 6 po
d'espace libre sur le dos et les côtés et6 pouces d'espace libre au-dessus de l'appareil.
•Ne placez rien sur le dessus de l'appareil.
•N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel.
•Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
•Pendant lafriture àl'air chaud, delavapeur chaudeestlibéréedans les ouverturesde sortie d'air,
gardez vosmainsetvotrevisageàune distance de sécurité de la vapeur et desouverturesde
sortied'air.
•Faites attention à la vapeur et à l'air chaud lorsque vous retirez la casserole de l'appareil.
•Débranchezimmédiatementl'appareil sivous voyez delafumée sombre sortir de l'appareil.
Attendez quelesémissions de fumées'arrêtentavantde retirerle solde de l'appareil.
•Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface horizontale, uniforme et stable.
•Cetappareilestconçuuniquementpourusagedomestique.Ilpeutnepasconvenird'êtreutiliséde
manièresûredansdesenvironnementstelsquedescuisinesdepersonnel, desfermes,desmotels
etd'autresenvironnementsnonrésidentiels.Iln'estpasnonplusdestinéàêtreutiliséparlesclients
dansleshôtels,motels,chambresd'hôtes.
•Sil'appareilestutilisédemanièreincorrecteouàdesfinsprofessionnellesousemi-professionnelles
ouqu'iln'estpasutiliséconformémentauxinstructionsdumanueld'utilisation,lagarantiedevient
invalideetnouspouvonsrefusertouteresponsabilitépourlesdommagescausés.

15
Description Générale (Fig.1)
1. Boîtier supérieur 2. Bouton de temps
3. Bouton de réglage de la température 4. Voyant d'alimentation
5. Témoin de contrôle de la température 6. Panier
7. Poignée du panier 8. Ouvertures de sortie d'air
9. Cordon d'alimentation
•Ceproduitnecontientaucunepièceréparable par l’utilisateur.Ne tentez pas d’examiner ou de
réparerceproduitvous-même.VeuillezconsulterlapolitiquedegarantiePage8.
•Toujours débrancher l'appareil sans l'utiliser.
•L'appareil nécessite environ 60 minutes pour refroidir pour la poignée ou le
nettoyage en toute sécurité
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES : Un court cordon d’alimentation est fourni afin
deréduire les risques de s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une
rallonge n’est pas recommandéeavecce produit,mais sielle doit êtreutilisée:
−La puissance électrique indiquée doit être au moins égale à celle du produit.
−Si le produit est d'un type de mise à la terre à 3 broches, la rallonge doit être un cordon de mise à
la terre à 3 fils.
−Disposez la rallonge de façon à ce qu'elle ne se glisse pas sur le comptoir ou sur le dessus de la
table où elle peut trébucher ou être tirée.
−Si l'appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) pour réduire le
risque de choc électrique. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. La fiche ne s'insère dans une prise
polarisée que dans un sens. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise électrique, essayez
de l'inverser. Si la fiche ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais
la fiche avec une rallonge sauf si vous pouvez insérer complètement la fiche dans la rallonge. Ne
modifiez pas la fiche. N'essayez pas d'aller à l'encontre de la fonction de sécurité de la fiche
polarisée.
−
Pièces:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

16
Arrêt Automatique
Cet appareil est équipé d'uneminuterie. Lorsque la minuterie a décompté jusqu'à 0, l'appareil
produit un son de cloche et s'éteint automatiquement. Pour éteindre l'appareil manuellement,
tournez le bouton de la minuterie dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à 0.
Avant la première utilisation
IMPORTANT : Veuillezvérifier soigneusement tout le matériel d'emballage avant de le mettre
aurebut car ilpeut contenir des pièces accessoires.
AVERTISSEMENT : Ne placez aucune partie du produit dans un lave-vaisselle.
1. Pour enlever la poussière qui a pu s'accumuler, laver le panier à frites à l'eau chaude
savonneuse et le sécher complètement. Essuyer l'intérieur et l'extérieur de la friteuse à air
avec une serviette humide. Séchez bien. Remarque : N'immergez JAMAIS le corps, le
cordon ou la prise de la friteuse à air dans l'eau.
2. CECI EST UNE FRITEUSE SANS HUILE QUI FONCTIONNE À L'AIR CHAUD, NE REMPLISSEZ PAS
LE PANIER À FRITES AVEC DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE DE FRITURE.

17
En utilisant votre friteuse à air:
Attention : La première utilisation peut provoquer une légère odeur ou une petite fumée lors
du chauffage, c'est normal. Ceci est le résultat de la réaction chimique de l'élément chauffant.
Cela disparaît rapidement.
1. Sortez délicatement le panier de la friteuse à air (Fig. 6) etmettez les ingrédients dans le
panier à friture. (Fig. 4)
2. Glissez le panier à frites dans la friteuse, en l'alignant soigneusement avec les guides du
corps de lafriteuse. (Fig. 5).
3. Pour mettre l'appareil en marche, tournez le bouton de la minuterie au temps de
préparation requis. (Fig. 7) Le voyant POWER LIGHT s'allumera, le ventilateur se mettra en
marche.
4. Tournez le bouton de réglage de la température à la température requise. (Fig. 8) Voir la
section "Réglages" pour déterminer la bonne température.
Remarque: Sivous le souhaitez,vouspouvez égalementlaisser l'appareilpréchauffer sansaucun
ingrédient à l'intérieur. Dans ce cas, tournez le bouton de la minuterie à plus de 3 minutes et
attendez que lalumière de réchauffement s'éteigne(après environ 3minutes).Ensuite, remplissez le
panier àfriteset tournezle bouton delaminuterie sur le tempsdepréparationsouhaité.
Certains ingrédients doiventêtre secoués àlamoitié du tempsde préparation.Pouragiterles
ingrédients,tirez le panieràfriteshorsde l'appareil par la poignée etsecouez-le.Ensuite, glissezle
panier àfritesdanslafriteuse. Conseil:Sivous réglezlaminuterieà lamoitié dutempsde
préparation,vous entendrezlasonnerie de laminuterielorsquevous devrezagiter les ingrédients.
Cela signifietoutefois que vousdevez ànouveauréglerlaminuterie sur le tempsdepréparation
restant aprèsl'agitation.
Attention: Ne pas toucher le panieràfrites pendant etaprèsl'utilisation, car ildevient trèschaud. Ne
tenezlapoêle qu'auniveaudela poignée.L'appareila besoin d'environ 60minutesde
refroidissementpour êtremanipulé etnettoyéentoute sécurité.
5. Lorsque vous entendez la sonnerie de la minuterie, le temps de préparation réglé est
écoulé. Retirez le panier à frites de l'appareil. Vérifiez si les ingrédients sont prêts.
6. Pour retirer les ingrédients, tirez le panier à frites hors de la friteuse. Utilisez une spatule
non métallique ou une paire de pinces pour retirer les ingrédients sur une assiette propre.
7. NE PAS retourner le panier à frites pour déposer les aliments sur une assiette, car l'excès
d'huile qui s'est accumulé au fond du panier à frites, sous le sous-plat, s'écoulera sur les
ingrédients. Ces ingrédients seront TRÈS CHAUDS. AVERTISSEMENT : ATTENTION NE PAS
TOUCHER UNE PARTIE DU PANIER IMMÉDIATEMENT APRÈS L'UTILISATION.
8. La friteuse à air est instantanément prête à préparer la prochaine fournée dès que vous
avez fait la première fournée.
9. NE PAS préparer d'ingrédients trop gras, tels que des saucisses, dans la friteuse à air.
10. Vous pouvez également utiliser la friteuse pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer
les ingrédients, réglez la température à 300F pendant un maximum de 10 minutes.

18
Nettoyage de votrefriteuse :
AVERTISSEMENT : Toujours éteindre l'appareil, débrancher le produit et le laisser refroidir
avant de le nettoyer ou de le ranger.
1. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
2. Nettoyez le panier à friture et le dessous de plat avec de l'eau chaude, du savon à vaisselle
etune éponge non-abrasive.
3. Vous pouvez utiliser un liquide dégraissant pour enlever lesrestes d'aliments.
Conseil : Si des aliments sont collés au panier ou au sous-plat, remplissez le panier d'eau
chaude savonneuse. Mettez le sous-plat dans le panier et laissez le sous-plat et le panier
tremper pendant environ 10 minutes.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non-abrasive.
IMPORTANT : Ne jamais immerger la base ou la nettoyer sous l'eau courante.
PARAMÉTRAGE:
Min-max
Amount (g)
Time
(min.)
Temperature
(℃)
Shake
Extra
Information
Pommes de terre et frites
Frites minces surgelées
200-300
18-20
200
shake
Frites surgelées épaisses
200-300
20-25
200
shake
Gratin de pommes de terre
300
20-25
200
shake
Viande et volaille
Steak
100-300
10-15
180
Côtelettes de porc
100-300
10-15
180
Hamburger
100-300
10-15
180
Rouleau de saucisse
100-300
13-15
200
Pilons de batterie
100-300
25-30
180
Poitrine de poulet
100-300
15-20
180
Collations
Rouleaux de printemps
100-250
8-10
200
shake
Use oven-ready
Pépites de poulet
congelées
100-300
6-10
200
shake
Use oven-ready
Doigts de poisson surgelés
100-250
6-10
200
Use oven-ready
Grignotines de pain
congelé au fromage
chapelé
100-250
8-10
180
Use oven-ready
Légumes farcis
100-250
10
160
Recettes:
Frites - Pour 4 personnes
Ingrédients
2 pommes de terre Russet 1 cuillère à soupe d'huile d'olive
Directions :
1. Blanchir les pommes de terre dans l'eau jusqu'à ce qu'elles soient tendres.
2. Laisser refroidir. Couper en frites. Mélanger avec l'huile d'olive, le sel et le poivre.

19
3. Placer les pommes de terre dans le panier de friture, puis dans la friteuse.
4. Tourner les boutons pour régler le temps de cuisson à 18 minutes et la température à 400
degrés.
5. À mi-cuisson, mélanger les frites. Agiter périodiquement.
Ailes de poulet
Donne 2 lots
Ingrédients
10 grosses batonnets de poulet 1 c. à thé d'huile de sésame grillée
Spray de cuisson 3/8 c. à thé de poivron rouge concassé
1/4 tasse de vinaigre deriz 1/2 gousse d'ail, hachée finement
3 c. à table de miel 1 c. à table d'arachides grillées non salées hachées
2 c. à table de bouillon de poulet non salé 1/2 c. à table de ciboulette fraîche hachée
1 c. à table de sauce soya à faible teneur en sodium
Directions : Placer le poulet en une seule couche dans le panier de la friteuse ; bien l'enrober
d'enduit végétal. Cuire à 400 °F jusqu'à ce que la peau soit très croustillante, 30 minutes, en
retournant les tambours à mi-cuisson.
Entre-temps, mélanger le vinaigre, le miel, le bouillon, la sauce soya, l'huile, le poivron rouge
broyé et l'ail dans une petite poêle. Porter à ébullition à feu moyen-élevé ; cuire jusqu'à ce que
le mélange épaississe légèrement et devienne presque sirupeux, 6 minutes. Placer les
tambours dans un bol moyen. Ajouter le mélange demiel et remuer pour enrober. Saupoudrer
d'arachides et de ciboulette.

20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Fryer manuals

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-720 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-500DBK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-725 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-350BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-15MBK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-706 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-100W Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-701 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-400DBK Quick guide