Brentwood Appliances AF-400DBK Quick guide

© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
XL DIGITAL AIR FRYER
FREIDORA DE AIRE DIGITAL
FRITEUSE À AIR DIGITALE
Item No.: AF-400DBK (Black), AF-400DR (Red)
& AF-400DW (White)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
•This product is not to be used by persons or children with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of knowledge and experience unless they have supervision and
instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety.
•Close supervision is required when any appliance is used by or near children.
•Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
•Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
•Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
ovenmitts or gloves when removing the Lid or handling hot containers to avoid burns or
personal injury.
•Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
•Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated
surfaces.
•Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other
liquids.
•Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. Keep
at least 4-6 inches of space on all sides of the product to allow adequate air circulation.
•During use, air and hot steam are released from the air intake. Keep your hands and face
ata safe distance from the air intake.
•When you remove the container from the appliance body, hot air and steam come out.
Keepyour hands and face far from the container.
•Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
•Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
•This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.

3
•Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Do not apply stress on the power cord where it
connects to the product, as the power cord could fray and break.
•Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
•Do not operate the appliance outdoors or in areas exposed tomoisture, such as
basements or garages.
•Noresponsibility will be accepted if damageresults from improper use, or if these
instructions are not complied with. Improper use also results in any form of warranty
being forfeited.
•Do not attempt to examine or repair this product yourself. Please review the Warranty
Policy on Page 10.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping
over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this product, but if
one must be used:
−The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
−If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
−Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet,
try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use
the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord.
Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there
may be accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
1. Make sure the Fryer is unplugged.
2. To remove any dust that may have accumulated, wash the Fryer Basket with warm
soapy water and dry thoroughly. Wipe the interior and exterior of the Fryer with a
damp towel. Dry thoroughly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
1. Touch Control Panel
2. Appliance body
3. Non-slip feet
4. Basket
5. Protective cover
6. Basket release button
7. Basket handle
8. Pan
A. Ventilation indicator light
B. Cooking indicator light
C. Temperature/time display
D. Cooking program
E. Cooking time setting buttons
F. Cooking temperature setting
buttons
G. Program selection button
H. On/Off –Start/Stop button
Automatic shut-off function:
The appliance is equipped with an automatic shut-off function. If no button is pressed
within 60 minutes, the appliance switches off automatically.

5
Using Your Fryer:
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is
normal. This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
WARNING: This is an air fryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil or
frying fat.
Note: NEVER immerse the fryer body, cord, or plug in water.
1. Completely unwind the power cord.
2. Put the ingredients in the basket (4). Do not exceed the MAX level marking.
NEVER use the pan (8) without the basket (4) in it.
Note: If desired, you can preheat the appliance without food for about 3 minutes
before use.
3. Insert the basket (4) in the pan (8).
4. Insert the pan (8) in the body of the appliance.
5. Connect the plug to the socket outlet.
6. Press the On/Off button (H) to activate the touch control panel (1).
7. Press the temperature setting buttons (F) to select the cooking temperature.
8. Press the cooking time setting buttons €to set the timer.
9. Alternatively, press the program selection button (G) to select the cooking
program corresponding to the type of food shown.
10.Once you set cooking time and temperature or you select a preset cooking
program, the cooking process will start. The cooking indicator light (B) and
ventilation indicator light (A) will light up.
11.During cooking the temperature and time are shown alternately.
12.To pause the cooking process, press the Start/Stop button (H). To resume the
cooking process, press the Start/Stop button (H) again. The device is automatically
in pause mode when you pull out the pan and the basket. The cooking process
continues when the pan and the basket are put in the appliance again.
WARNING:Do not touch the basket, the pan, and the internal metallic parts
during and some minutes after use. Danger of burns!
13.After cooking, the appliance beeps and turns off. If the ingredients are not ready,
simply reinsert the pan (8) into the appliance body and set the timer for a few
minutes.
14.Remove the pan (8) from the appliance body. Place on a flat heat resistant
countertop.
15.Slide the basket release button protective cover (5) forwards, then press the
basket release button (6) and remove the basket (4) lifting it upwards.
16.Pour the ingredients on a plate and serve out.
TIPS:
•The smaller ingredients require a shorter cooking time compared to the
bigger ingredients.

6
•With larger quantities, the cooking time increases. It is recommended to
turn the food frequently to obtain a more uniform cooking.
•For a crispier result add a tablespoon of oil to fresh or frozen potatoes.
•Snack that can be prepared in an oven can also be prepared in the air fryer.
•Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
Cleaning Your Fryer:
Remove the plug from the socket before cleaning as there is a risk of an electric shock!
Wait until the air fryer has cooled down completely (30mins). Otherwise, there is a risk of
burns!
•The air fryer itself must not be immersed in water as there is a risk of an electric shock!
•The pan (8) and the basket(4) can be removed for cleaning. First, remove largeremaining
food particles.
•The pan (8) and basket (4) can then be cleaned in a basin of warm water and dishwashing
liquid. Rinse the pan (8) and basket (4) with clear water afterwards and dry them
completely before inserting them again. Never use a wire brush or other abrasive objects.
NOTE: Do not place in dishwasher. Do not immerse the appliance, power cord or plug in
water or other liquids.
•Use a slightly damp cloth to clean the inner and outer surfaces and never use any solvent
or cleaner that would corrode the plastic materials.
Troubleshooting:

7
Specifications:
Power Supply: 120V~60Hz
Power: 1400W
Basket Capacity: 4.0 Quarts / 3.7 Liters
Automatic Shut-Off Function:
The appliance is equipped with an automatic shut-off function. If no button is pressed within
60minutes, the appliance switches off automatically.
Suggested Food Table Reference:
The food table below helps you select the basic settings for the types of foodyou want to
prepare. Keep in mind that these settings are suggestions.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size,
shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
When preparing large amount of food (e.g., fries, prawns, drumsticks, frozen snacks) shake,
turn or stir the ingredients in the basket 2 or 3 times to achieve a consistent result.

8
Recipes
Tip: A variety of pre-made packaged foods can be cooked in the Air fryer. As a guide,
lower the conventional oven temperature by 70 degrees and reduce the cooking time
by half. Exact times and temperatures will vary by food.
Garlic Brown Sugar Air Fryer Salmon, Serves 4:
Ingredients:
•1 lb Salmon
•Salt & Pepper
•2 tbls Brown Sugar
•1 tsp of Chili Powder
•½ tsp Italian Seasoning
•½ tsp Paprika
•1 tsp garlic powder
Directions:

9
In a small bowl add the brown sugar, chili powder, paprika, Italian seasoning, and
garlic powder. Rub on to the salmon, if desired add salt and pepper first.
Open air fryer and place the salmon skin side down in the basket. Turn the
temperature to 400 degrees and cook for 10 min. If you are cooking with asparagus
add to the basket after 5 min.
Homemade Thick Cut Fries:
Ingredients:
500g large, waxy potatoes, ½ tbsp. cooking oil (such as olive oil)
•Peel the potatoes and cut into long 8mm-thick sticks.
•Soak the potato sticks in water for at least 30 minutes. Then drain them thoroughly
and dry them with kitchen paper.
•Preheat the air fryer to 300°F. Dip the potato sticks carefully in oil in a large bowl
and place them in the basket (4).
•Insert the pan (8) and basket (4) into the air fryer and set the timer (E) to 5 minutes.
Pre-fry the chips (potato sticks) until they are cooked and crispy; then let them cool.
•Now increase the temperature of the air fryer to 392°F. Reinsert the pan (8) and
basket (4) with the chips into the air fryer and set the timer (E) to 12-16 minutes.
Fry the chips (potato sticks) until they are golden brown. We recommend that you
shake the chips after 1/3 and 2/3 of the cooking time to ensure that they are
cooked evenly.
Stuffed Puff Pastry:
Ingredients:
200g (frozen or chilled) ready-made puff pastry
2 tbsp. milk
Filling:
−Apple and cinnamon:
−Mix half an apple cut into small pieces with
−½ tbsp. sugar,
−1 teaspoon of grated orange zest and
−1 teaspoon of cinnamon.
•Preheat the air fryer to 392°F.
•Cut the dough into 16 squares of 5 x 5cm in size and place a heaped teaspoon of
filling on each square.
•Fold the squares into triangles and moisten the edges with a little water. Press the
edges together firmly with a fork.
•Place eight appetizers in the basket (4) and glaze with milk. Insert the pan (8) and
basket (4) into the air fryer and set the timer (E) to 10 minutes. Fry the appetizers
until they are golden brown.
•Fry the remaining appetizers in the same manner. Serve the puff pastry appetizers
on a platter.

10
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am –5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad,
especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
•Este producto no debe ser utilizado por personas o niños con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimientos y experiencia, a menos
que cuenten con la supervisión y las instrucciones relativas al uso del producto por parte
de una persona responsable de su seguridad.
•Se requiere una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por niños o
cerca de ellos.
•Asegúrese siempre de que el producto esté desenchufado de la toma de corriente y se
deje enfriar antes de montarlo, desmontarlo, trasladarlo o limpiarlo.
•No deje el producto sin vigilancia mientras esté en uso. Desenchufe siempre el
producto de la toma de corriente cuando no lo utilice.
•No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga
el cable de alimentación o el enchufe al agua u otros líquidos.
•No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los pomos para manipular el
producto. Utilice guantes o manoplas de protección cuando retire la tapa o manipule
recipientes calientes para evitar quemaduras o lesiones personales.
•Tome las precauciones adecuadas para evitar quemaduras, incendios o daños
personales o materiales, ya que este aparato genera calor y vapor durante su uso.
•No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
•No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, en un horno
caliente o en otras superficies calientes.
•Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga alimentos calientes, agua u
otros líquidos.
•No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato esté en
funcionamiento. Mantenga un espacio mínimo de 4 a 6 pulgadas en todos los lados del
producto para permitir una adecuada circulación del aire.
•Durante el uso, el aire y el vapor caliente salen por la entrada de aire. Mantenga las
manos y la cara a una distancia segura de la entrada de aire.
•Al retirar el recipiente del cuerpo del aparato, salen aire y vapor caliente. Mantenga las
manos y la cara lejos del recipiente.
•Utilice el aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto alejado de
cortinas, revestimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables.
•No enchufe o desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.

12
•Este producto está destinado exclusivamente a un uso doméstico, no comercial y no
industrial, para la cocción de alimentos para el consumo humano; no utilice el producto
al aire libre ni para ningún otro fin.
•No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera donde pueda
tropezar o ser arrastrado. No permita que el cable entre en contacto con superficies
calientes. No ejerza presión sobre el cable de alimentación donde se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría deshilacharse y romperse.
•No utilice el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o cortados,
si los cables están expuestos, si funciona mal, si se cae o se daña, o si la carcasa del
motor se cae o se expone al agua.
•No utilice el aparato al aire libre ni en zonas expuestas a la humedad, como sótanos o
garajes.
•No se aceptará ninguna responsabilidad si se producen daños como consecuencia de un
uso inadecuado o si no se respetan estas instrucciones. El uso inadecuado también
hace que se pierda cualquier tipo de garantía.
•No intente examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor, revise la política
de garantía en la página 10.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto,
pero si se debe utilizar:
−El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
−Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de
seguridad . El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no
puede insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no
encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable
de extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de
extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe
polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA

13
Partes:
1. Panel decontrol táctil
2. Cuerpo del aparato
3. Pies antideslizantes
4. Canasta
5. Tapa protectora o botón de
liberación de la cesta
6. Botón de liberación de la cesta
7. Asa de la cesta
8. Sartén
A. VLuz indicadora de ventilación
B. Indicador luminoso de cocción
C. Indicador de temperatura/tiempo
D. Programa de cocción
E. Botones de ajuste del tiempo de
cocción
F. Botones de ajuste de la
temperatura de cocción
G. Botón de selección de programa
H. Botón de Encendido/Apagado -
Inicio/Parada
Función de apagado automático:
El aparato está equipado con una función de apagado automático. Si no se pulsa ningún
botón en 60 minutos, el aparato se apaga automáticamente.

14
Antes del primer uso
IMPORTANTE: Revise cuidadosamente todo el material de embalaje antes de
desecharlo, ya que puede haber piezas accesorias dentro del material de embalaje.
ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte del producto en el lavavajillas.
1. Asegúrese de que la freidora está desenchufada.
2. Para eliminar el polvo que pueda haberse acumulado, lave la Canasta de la
Freidora con agua tibia y jabón y séquela bien. 3. Limpie el interior y el exterior de
la Freidora con una toalla húmeda. Seque bien.
Utilización de su freidora;
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o una pequeña humareda al
calentar, es normal. Esto es el resultado de la reacción química de la resistencia.
Desaparece rápidamente.
ADVERTENCIA: Esta es una freidora de aire que funciona con aire caliente. No llene la
sartén con aceite o grasa para freír.
Nota: NUNCA sumerja el cuerpo de la freidora, el cable o el enchufe en agua.
1. Desenrolle completamente el cable de alimentación.
2. Coloque los ingredientes en la canasta (4). No sobrepase la marca de nivel MAX.
No utilice NUNCA la olla (8) sin la canasta (4) dentro.
Nota: Si lo desea, puede precalentar el aparato sin alimentos durante unos 3
minutos antes de utilizarlo.
3. Introduzca el canasta (4) en la cubeta (8).
4. Introduzca el canasta (8) en el cuerpo del aparato.
5. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
6. Pulse el botón de encendido/apagado (H) para activar el panel de control táctil (1).
7. Pulse los botones de ajuste de temperatura (F) para seleccionar la temperatura de
cocción.
8. Pulse los botones de ajuste del tiempo de cocción para ajustar el temporizador.
9. Alternativamente, pulse el botón de selección de programa (G) para seleccionar el
programa de cocción correspondiente al tipo de alimento mostrado.
10.Una vez que haya ajustado el tiempo y la temperatura de cocción o haya
seleccionado un programa de cocción preestablecido, se iniciará el proceso de
cocción. El indicador luminoso de cocción (B) y el de ventilación (A) se
encenderán.
11.Durante la cocción se muestran alternativamente la temperatura y el tiempo.
12.Para detener el proceso de cocción, pulse el botón de inicio/parada (H). Para
reanudar el proceso de cocción, pulse de nuevo el botón Start/Stop (H). El aparato
se encuentra automáticamente en modo de pausa cuando se saca la sartén y la
canasta. El proceso de cocción continúa cuando la sartén y la canasta se
introducen de nuevo en el aparato.

15
ADVERTENCIA: No toque la canasta, el sartén y las partes metálicas internas
durante y algunos minutos después del uso. Peligro de quemaduras.
13.Tras la cocción, el aparato emite un pitido y se apaga. Si los ingredientes no están
listos, simplemente vuelva a introducir la cacerola (8) en el cuerpo del aparato y
programe el temporizador durante unos minutos.
14.Retire el recipiente (8) del cuerpo del aparato. Colóquelo sobre una encimera
plana y resistente al calor.
15.Deslice la cubierta protectora del botón de liberación del cesto (5) hacia adelante,
luego presione el botón de liberación del cesto (6) y retire la canasta (4)
levantándolo hacia arriba.
16. Vierta los ingredientes en un plato y sirva.
Consejos:
•Los ingredientes más pequeños requieren un menor tiempo de cocción en
comparación con los ingredientes más grandes.
•Con cantidades mayores, el tiempo de cocción aumenta. Se recomienda girar
los alimentos con frecuencia para obtener una cocción más uniforme.
•Para obtener un resultado más crujiente, añada una cucharada de aceite a las
patatas frescas o congeladas.
•Los aperitivos que se pueden preparar en el horno también se pueden
preparar en la freidora de aire.
•No prepare en la freidora de aire ingredientes extremadamente grasos como
las salchichas.
Limpieza de la freidora:
Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarla, ya que existe el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
Espere a que la freidora se haya enfriado completamente (30 minutos). De lo contrario,
existe el riesgo de quemaduras
•No sumerja la freidora en agua, ya que existe riesgo de descarga eléctrica!
•La olla (8) y la cesta (4) pueden desmontarse para su limpieza. En primer lugar, retire los
restos de comida grandes.
•A continuación, la bandeja (8) y el cesto (4) pueden limpiarse en un recipiente con agua
caliente y líquido lavavajillas. Aclare después la cubeta (8) y el cesto (4) con agua limpia y
séquelos completamente antes de volver a colocarlos. No utilice nunca un cepillo de
alambre u otros objetos abrasivos. NOTA: No lo introduzca en el lavavajillas. No sumerja
el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.
•Utilice un paño ligeramente húmedo para limpiar las superficies interiores y exteriores y
no utilice nunca ningún disolvente o limpiador que pueda corroer los materiales
plásticos.

16
Referencia de la tabla de alimentos sugerida:
La tabla de alimentos que aparece a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes
básicos para los tipos de alimentos que desea preparar. Tenga en cuenta que estos
ajustes son sugerencias.
Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Como los ingredientes
difieren en origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste
para sus ingredientes.
Cuando prepare una gran cantidad de alimentos (por ejemplo, patatas fritas, gambas,
palillos, aperitivos congelados) agite, gire o revuelva los ingredientes en la canasta 2 o
3 veces para conseguir un resultado uniforme.
Tiempos de Fritura y Guía de Temperatura:
CANTIDAD
HORA DE COCINAR
TEMPERATURA
Papas y Papitas
Papitas Congeladas (Delgada)
300-500g
12-18 minutos
200°C
Papitas Congeladas (Fornido)
300-500g
11-20 minutos
200°C
Papitas Caseras
300-700g
18-25 minutos
180°C
Patatas Caseras
300-800g
18-22 minutos
180°C
Papas en Cubos Caseras
300-750g
12-18 minutos
180°C
Rösti Casera
250g
15-18 minutos
180°C
Gnocchi (filled or unfilled)
300-750g
16-20 minutos
200°C
Carne y aves de corral
Filete
100-500g
8-12 minutos
180°C
Chuleta de Puerco
100-500g
10-16 minutos
180°C
Pierna de Pollo
100-500g
15-22 minutos
180°C
Tiras de Puerco
100-500g
10-14 minutos
180°C
Hamburguesa
100-500g
7-14 minutos
180°C
Rollo de Salchicha
100-500g
13-15 minutos
200°C
Pechuga de Pollo
100-500g
10-15 minutos
180°C
Costillas de Puerco Congeladas
400-800g
12-16 minutos
200°C
Aperitivos
Rollitos de Primavera Conjelados
100-400g
6-12 minutos
200°C
Nuggets de Pollo Congelados
100-500g
6-10 minutos
200°C
Dedos de Pescado Congelados
100-400g
6-10 minutos
200°C
Bocadillos de Queso Congelados
(Empanizada)
100-400g
8-10 minutos
180°C
Verduras Rellenas (Empanizada)
100-400g
8-10 minutos
160°C
Apertitivos de hornear
Magdalenas
300g
15-18 minutos
200°C
Pastel
300g
20-25 minutos
160°C
Quiche
400g
20-22 minutos
180°C
Bocadillos Dulces
400g
18-22 minutos
160°C
Consulte las recetas en la Página 8.

17
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION
ATTENTION —Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure
physique grave, veuillez lire les consignes qui suivent :
•Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ou des enfants aux capacités
physiques,sensorielles ou mentales réduites, ou manquant de connaissances et
d'expérience, à moins qu'ils ne bénéficient d'une surveillance et d'instructions
concernant l'utilisation du produit par une personne responsable de leur sécurité.
•Une surveillance étroite est requise lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité
d'enfants.
•Veillez à toujours débrancher le produit de la prise électrique et à le laisser refroidir
avant de le monter, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
•Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation. Débranchez
toujours le produit de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
•N'immergez pas la base, le cordon d'alimentation ou la fiche de ce produit dans l'eau ou
d'autres liquides et n'exposez pas le cordon d'alimentation ou la fiche à l'eau ou à
d'autres liquides.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons pour
manipuler le produit. Utilisez des gants ou des mitaines de protection pour retirer le
couvercle oumanipuler des récipients chauds afin d'éviter les brûlures ou les blessures.
•Prenez les précautions nécessaires pour éviter les brûlures, les incendies ou les
dommages personnels ou matériels car cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur
pendant son utilisation.
•N'utilisez pas d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant du produit.
•Ne le placez pas sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, dans un four chauffé
ou sur d'autres surfaces chauffées.
•Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments
chauds, de l'eau ou d'autres liquides.
•Ne couvrez pas les ouvertures d'entrée et de sortie d'air lorsque l'appareil fonctionne.
Laissez un espace d'au moins 10 à 15 cm de chaque côté de l'appareil pour permettre
une circulation d'air adéquate.
•Pendant l'utilisation, de l'air et de la vapeur chaude sont libérés par l'entrée d'air.
Gardez vos mains et votre visage à une distance sûre de l'entrée d'air.
•Lorsque vous retirez le récipient du corps de l'appareil, de l'air chaud et de la vapeur
sortent. Gardez vos mains et votre visage à distance du récipient.

18
•Utilisez l'appareil sur une table ou une surface plane. Tenez l'appareil éloigné des
rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des torchons ou de tout autre
matériau inflammable.
•Ne pas brancher ou débrancher le produit de la prise électrique avec une main mouillée.
•Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique, non commercial et non
industriel, pour la cuisson d'aliments destinés à la consommation humaine ; n'utilisez
pas le produit à l'extérieur ou à toute autre fin.
•Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir où il pourrait
trébucher ou être tiré. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces
chaudes. N'exercez pas de contrainte sur le cordon d'alimentation à l'endroit où il est
raccordé au produit, car il pourrait s'effilocher et se rompre.
•N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou
coupés, si les fils sont exposés, s'il fonctionne mal, s'il est tombé ou endommagé, ou si le
boîtier du moteur est tombé dans l'eau ou exposé à celle-ci.
•Ne faites pas fonctionner l'appareil à l'extérieur ou dans des endroits exposés à
l'humidité, comme les sous-sols ou les garages.
•Aucune responsabilité ne sera acceptée si des dommages résultent d'une utilisation
inappropriée ou si ces instructions ne sont pas respectées. Une utilisation inappropriée
entraîne également l'annulation de toute forme de garantie.
•N'essayez pas d'examiner ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la
politique de garantie à la page 10.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation électrique court pour éviter les blessures
associées aux risques d’emmêlement ou de trébuchement que présente un cordon long.
Une rallonge électrique n’est pas recommandée pour ce produit. Toutefois, s’il est nécessaire
d’en utiliser une :
−Elle doit être munie d’une fiche polarisée et son calibre doit être égal ou
supérieur à celui de l’appareil
−Elle ne doit pas pendre de la surface sur laquelle elle est installée, pour éviter les
blessures associées aux risques d’emmêlement ou de trébuchement.
ATTENTION: Ce produit est équipé d’une fiche polarisée (une branche est plus large que
l’autre) ce qui permet de réduire le risque de décharge électrique. Ceci est une mesure de
sécurité additionnelle, vous parviendrez à brancher la fiche d’une seule manière. Cette prise
s’adaptera uniquement à une prise polarisée. Si vous êtes incapable de brancher la fiche,
tentez de l’inverser. Si vous ne parvenez toujours pas, veuillez contacter un électricien
qualifié. Ne jamais utiliser la fiche avec une rallonge électrique à moins que vous ne puissiez
complètement insérer la fiche dans la rallonge électrique. Ne pas altérer la fiche électrique.
N’essayez pas de contourner le dispositif de sécurité que présente la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

19
Pièces:
1. Panneau de commande tactile
2. Corps de l'appareil
3. Pieds antidérapants
4. Panier
5. Couvercle de protection ou
bouton de libération du panier
6. Bouton de libération du panier
7. Poignée du panier
8. Plateau
A. Témoin lumineux de ventilation
B. Témoin lumineux de cuisson
C. Affichage de la température et de
l'heure
D. Programme de cuisson
E. Boutons de réglage du temps de
cuisson
F. Boutons de réglage de la température
de cuisson
G. G. Bouton de sélection du programme
H. Bouton Marche/Arrêt - Start/Stop
Fonction d'arrêt automatique:
L'appareil est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Si aucune touche n'est
actionnée dans les 60 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.

20
Utilisation de votre friteuse :
Attention: La première utilisation peut provoquer une légère odeur ou une petite
fumée lors du chauffage, c'est normal. C'est le résultat de la réaction chimique de
l'élément chauffant. Cela disparaît rapidement.
AVERTISSEMENT: Il s'agit d'une friteuse à air qui fonctionne à l'air chaud. Ne
remplissez pas la cuve d'huile ou de graisse de friture.
Remarque: Ne plongez JAMAIS le corps de la friteuse, le cordon ou la fiche dans l'eau.
1. Déroulez complètement le cordon d'alimentation.
2. Mettez les ingrédients dans le panier (4). Ne dépassez pas le marquage du niveau
MAX.
N'utilisez JAMAIS le plateau (8) sans le panier (4).
Remarque: si vous le souhaitez, vous pouvez préchauffer l'appareil sans aliments
pendant environ 3 minutes avant de l'utiliser.
3. Insérez le panier (4) dans la casserole (8).
4. Insérez la casserole (8) dans le corps de l'appareil.
5. Branchez la fiche sur la prise de courant.
6. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (H) pour activer le panneau de commande
tactile (1).
7. Appuyez sur les boutons de réglage de la température (F) pour sélectionner la
température de cuisson.
8. Appuyez sur les boutons de réglage du temps de cuisson € pour régler la
minuterie.
9. Vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection du programme (G)
pour sélectionner le programme de cuisson correspondant au type d'aliment
indiqué.
10. Une fois que vous avez réglé le temps et la température de cuisson ou que vous
avez sélectionné un programme de cuisson prédéfini, le processus de cuisson
commence. Le voyant de cuisson (B) et le voyant de ventilation (A) s'allument.
11. Pendant la cuisson, la température et le temps s'affichent alternativement.
12. Pour interrompre le processus de cuisson, appuyez sur la touche Start/Stop (H).
Pour reprendre le processus de cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton
Start/Stop (H). L'appareil se met automatiquement en mode pause lorsque vous
retirez la casserole et le panier. Le processus de cuisson se poursuit lorsque la
casserole et le panier sont remis dans l'appareil.
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas le panier, le plat et les parties métalliques
internes pendant et quelques minutes après l'utilisation. Risque de brûlures !
13. Après la cuisson, l'appareil émet un signal sonore et s'éteint. Si les ingrédients ne
sont pas prêts, il suffit de réinsérer la casserole (8) dans le corps de l'appareil et
de régler la minuterie pour quelques minutes.
14. Retirez la casserole (8) du corps de l'appareil. Placez-la sur un plan de travail plat
et résistant à la chaleur.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Fryer manuals

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-100W Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-500DBK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-720 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-725 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-202 BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-350BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-706 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-701 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-15MBK Quick guide