Brentwood Appliances DF-720 Quick guide

DEEP FRYER 2.0 L CAPACITY
DF-720
Operating and Safety Instructions
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY-
E
N
G
L
I
S
H

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these
basic safety precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious
personal injury and property damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out of the
reach of children and pets. Extra caution is necessary when using this
appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and
allowed to cool before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the
product from the electrical outlet when not in use.
Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose
the Power Cord or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product.
Use protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling hot
containers to avoid burns or personal injury.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property
damage as this appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product
manufacturer. Attachments, when furnished, may become hot during use.
Allow any attachments to cool before handling them.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or
other heated surfaces.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space
on all sides of the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or flat surface.
Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or
other flammable materials.
Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial,
household use in cooking of food for human consumption; do not use the
product outdoors or for any other purpose.
Do not operate the product empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped
over or pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if
wires are exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the
Motor Housing is dropped in or exposed to water.

3
This product has no user-serviceable parts.
Do not attempt to examine or repair this product yourself. Only qualified
service personnel should perform any servicing; take the product to the
appliance repair shop of your choice for inspection and repair.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as
the power cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
Do not move the Deep Fryer when there is hot oil in the appliance.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the
product;
If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug
(one blade is wider than the other blade) to reduce the risk of
electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into
a polarized outlet only one way. If you are unable to insert
the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the
plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with
an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord.
Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding
as there may be accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
1.Make sure the Fryer is unplugged.
2.To remove any dust that may have accumulated, wash the Fryer Basket
with warm soapy water and dry thoroughly. Wipe the interior and exterior
of the Deep Fryer with a damp towel. Dry thoroughly.
Note: NEVER immerse the fryer body, cord or plug in water.
3.Attach the magnetic end of the cord directly into the fryer socket. See
Figure A) correct method is with wording “This side up” facing up.
4.Unlock Lid by pressing the Lid Release Button.
5.Remove the Frying Basket by pushing the Handle release button and
lifting the Fryer Basket up.
Removable
Lid
Filters
View Window
Frying
basket
Oil
Reservoir
Handle and
Lock Release
Button
Handles
Lid
Release
Button
Temperature
Control
Power
Indicator Lights

5
Using Your Deep Fryer:
WARNING: Never turn on the fryer with an empty OIL RESERVOIR and
make sure it is on a flat, heat resistant surface.
1.Pour approximately 6 cups of oil into the OIL RESERVOIR making sure
the oil has not passed the indicated MAX line.
2.You can rub a little oil on the Viewing Window to prevent condensation
and impede view.
3.Place the frying basket into the fryer and lower into oil. (See Figure 1). To
unlock the Handle slide the Handle Lock Release button towards you and
fold Handle back towards fryer exterior (Figure 2) and Close the Lid.
4.Make sure the Fryer is in the “Off” position and insert plug into 120 Volt
AC outlet. Turn the Temperature Control to the desired temperature. The
Ready Light (Green) will come one when the temperature is reached.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating,
it is normal. This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly
goes away.
5.Raise the Frying Basket and open Lid
6.Place food you would like to fry in the Frying Basket and carefully lower
into the oil. Close the lid and lower the Handle into its position.
NOTE: Remove any excess ice crystals on frozen foods before placing in
the basket and do not throw food directly in oil without raising the Frying
Basket first as to avoid possible burns.
7.Cook according to instructions or use the Frying Guide in this manual.
NOTE: This appliance is not equipped with a timer. You will need to
manually shut it off.
8.Open the Lid and Raise the Frying Basket. Let the fried food drain to
remove excess grease and retain crispiness. Lift the Frying Basket from
Fryer and carefully pour contents onto a plate that has been covered with
paper towels. This step removes excess oil before serving.

6
9.Return Frying Basket back to Fryer if you will continue Frying. If more
batches of frying will be done, close the lid and allow the oil to rise back to
the desired temperature.
Cleaning Your Deep Fryer:
WARNING: Always turn the appliance to “Off” and unplug the product, allow it
to cool before cleaning or storing it.
NOTICE: Always disconnect appliance from the outlet and then remove the
Magnetic Plug from the unit. The plug should always remain on during
operation. If it becomes disconnected, immediately unplug the cord from the
wall outlet then reconnect the magnetic cord to the socket.
1.Once all parts have cooled, remove the Frying Basket from the Oil
Reservoir and wash the Frying Basket in hot soapy water. Rinse and towel
dry carefully.
2.Oil can be reused by storing it. After oil has cooled (approx. 2 hours)
remove the Lid by pulling firmly upwards, empty the oil into a container
and filter it through a fine strainer to catch all the bits of food that may
have been left behind.
3.Once the oil has been stored or discarded. You can clean the interior of
the Fryer by first wiping the inside with paper towels to absorb any excess
oil. Add a small amount of hot soapy water gentry scrub the inside using a
nonabrasive sponge.
IMPORTANT: Never submerge the base or clean under running water. Add
water into the unit using a small cup and empty very carefully.
4. Discard the water in the sink and dry the Fryer completely.
NOTE: A removable condensation trap is located on the back of the Fryer.
The Condensation Trap will collect any water that has condensed in the
inside of the Lid and when the Lid is opened after frying. Clean
Condensation Trap after each use by simply rinsing with warm water. Dry
and return to its place.
5.Clean the exterior of the Fryer and Lid with a damp cloth and dry. DO NOT
USE ANY TYPE OF STEEL WOOL PADS TO CLEAN MAGNETIC
CONTACTS.
6.To replace or clean filters, open the filter cover, the foam grease filter may
be washed with hot soapy water and air dried. Clean the inside cover with
sponge and dry thoroughly. Insert charcoal odor filter first followed by the
grease filter and replace filter cover.
NOTE: Ensure Lid is always in its secure place prior to operation of unit.

7
Frying Times and Temperature Guide:
The Frying times in this chart are a guide and should be adjusted to
accommodate the different quantitates, thickness, and taste.
Food Being Fried
Recommended
Temperature
Recommended Time
(Minutes)
Apple Fritters
360° F
4-5
Chinese Spring Rolls
(Frozen)
360° F
10-12
Chicken (Bone-In)
360° F
17- 20
Chicken Strips
(Boneless)
375° F
6-8
Chicken Nuggets
(Frozen)
360° F
4-5
Donuts
375° F
2-3 (until golden brown)
Fish (Battered)
375° F
4- 5
Fish (Fresh)
320° F
5-7
French Fries (Frozen)
Follow directions
on package
Package Time
French Fries
(Homemade)
320° F
4-6
Onion Rings
375° F
2-4
Shrimp (Breaded)
375° F
3- 5
Vegetable Fritters
340° F
2-3

8
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE, WHEN THIS APPLIANCE IS
OPERATED AND MAINTAINED ACCORDING TO INSTRUCTIONS FURNISHED WITH
THE PRODUCT, BRENTWOOD APPLIANCES, INC. WILL REPLACE THE PRODUCT
WITH AN EQUIVALENT UNIT OR A NEW UNIT, SOLEY AT OUR OPTION.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
BRENTWOOD will not pay for:
1.Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use
your appliance, to replace house fuses or correct house wiring, or to replace light
bulbs.
2.Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household
use.
3.Pickup and delivery
4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper
installation, acts of God, or use of products not approved by Brentwood Appliances.
5.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
6.Service or warranty support for units located and/or operated outside the United
States.
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OTHER THAN THOSE EXPRESSLY DESCRIBED
ABOVE SHALL APPLY. MANUFACTURER FURTHER DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. NO
OTHER EXPRESS PRODUCTS SHALL BE BINDING ON BRENTWOOD
APPLIANCES, INC. REPAIR OR REPLACMENT IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CONSUMER. BRENTWOOD APPLIANCES, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE,
MISUSE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT. NOT WITHSTANDING THE
FOREGOING CONSUMERS RECOVERY AGAINST BRENTWOOD SHALL NOT
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY BRENTWOOD.
THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL CONSUMER WHO PURCHASED THE PRODUCT AND IS NOT
TRANSFERABLE.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage or allow limitations on warranties, so limitation or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights that vary from state to province. Outside the 50 United States, this
warranty does not apply. Contact you authorized Brentwood Dealer to determine
if another warranty applies.
Keep this Warranty and your sales slip together for future references. You must
provide proof of purchase for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model
number and serial number. You can find this information on the model and number
label / plate. CUSTOMER RECORD
Date of Purchase _______Store/Dealer
Model No: Serial No.:

9
FREIDORA 2,0 l de capacidad
DF-720
Instrucciones de Operación y Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO –
E
S
P
A
Ñ
O
L

10
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor
tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución
adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de
corriente y se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe
el producto de la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto
ni exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el
producto. Use guantes protectores o guantes de horno al retirar la tapa o el
manejo de contenedores calientes para evitar quemaduras o lesiones
personales.
Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños
personales o materiales como este aparato genera calor y vapor de agua
durante el uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
producto. Adjuntos, cuando amueblada, pueden calentarse durante el uso.
Permita que los productos s que se enfríen antes de manipularlos.
No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, en un horno caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos,
agua u otros líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6
pulgadas de espacio en todos los lados del producto para permitir la
circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana.
Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa,
paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las
manos mojadas.

11
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no
industrial, hogar de cocción de los alimentos para el consumo humano, no
use el producto en exteriores o para cualquier otro propósito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde
se puede tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies
calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o
el enchufe , si los cables están expuestos , en caso de mal funcionamiento ,
si se ha caído o dañado, o si la armadura del motor se ha caído o este
expuestos al agua .
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Sólo el personal
de servicio cualificado realice reparaciones, lleve el producto a la tienda de
reparación de electrodomésticos de su elección para su inspección y
reparación.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se
recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas , el cable de
extensión debe ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador
o de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra)
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una
característica de seguridad . El enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede
insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún
así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el
enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar
completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA

12
Partes:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado
antes de tirar ya que puede haber partes accesorias contenidas en el material
de empaque.
ADVERTENCIA: No coloque el cuerpo del motor en el agua.
1.Asegúrese que la freidora este desconectada.
2.Para quitar el polvo que se haya acumulado, lavar la cesta de la freidora
con agua tibia y jabón y secar bien. Limpie el interior y el exterior de la
freidora con una toalla húmeda. Secar a fondo.
Nota: NUNCA sumerja el cuerpo de la freidora, el cable o el enchufe en agua.
3.Conecte el extremo magnético del cable directamente a la toma de la
freidora. Consulte la figura A) método correcto es con la frase "Este lado
hacia arriba" ira hacia arriba.
4. Desbloquear la tapa presionando el botón de liberación de la tapa.
Tapa
Extraíble
Filtros
Ventanilla
Para ver
Cesta de
freír
Depósito
de Aceite
Manecilla y Botón
de Bloqueo y
Liberación
Agarraderos
Botón de
liberación de la
tapa
Control de
Temperatura
Luces del indicador
de energía

13
5. Retire la cesta freidora pulsando el botón de liberación de la manija y
levante la cesta para freír.
Utilización de su freidora;
ADVERTENCIA: Nunca encender la freidora con el depósito de aceite vacío y
asegúrese de que está en una superficie plana y resistente al calor.
1.Vierta aproximadamente 6 tazas de aceite en el DEPÓSITO DE ACEITE
asegurándose de que el aceite no ha pasado la línea MAXIMA indicada.
2.Usted puede frotar un poco de aceite en la Ventana de Visualización para
evitar que la condensación impida la vista.
3.Coloque la cesta de freír en la freidora y sumérjalo en el aceite. (Ver
Figura 1). Para desbloquear la diapositiva de la manija en el botón de
bloqueo para soltar el mango hacia usted y doblar el mango de nuevo
hacia el exterior de la freidora (Figura 2) y cierre la tapa.
4.Asegúrese de que la freidora está en la posición "Off" e inserte el enchufe
en 120 voltios de salida de corriente alterna. Gire el control de
temperatura a la temperatura deseada. La luz Ready (verde) vendrá en
cuanto se alcanza la temperatura deseada.
Atención: En el primer uso puede salir un ligero olor o pequeña humo tras el
calentamiento, es normal. Este es un resultado de la reacción química del
elemento de calentamiento. Rápidamente se va.
5.Levante la cesta de freír y abra la tapa.
6.Coloque los alimentos que le gustaría freír en la cesta de freír y
cuidadosamente sumerja en el aceite. Cierre la tapa y baje la manija a su
posición.
NOTA: Retire cualquier exceso de cristales de hielo en los alimentos
congelados antes de colocarlos en la canasta y no tirar la comida
directamente en el aceite sin levantar la canasta freidora por primera vez
como para evitar posibles quemaduras.
7. Cocine de acuerdo a las instrucciones o utilizar la Guía de freír en
este manual.

14
NOTA: Este aparato no está equipado con un temporizador. Usted tendrá que
apagarlo manualmente.
8. Abra la tapa y levante la canasta freidora. Deje que se drene el aceite de
los alimentos fritos para eliminar el exceso de grasa y se mantenga
crujiente. Levante la cesta para freír de la freidora y vierta
cuidadosamente el contenido en una placa que ha sido cubierta con
toallas de papel. Este paso elimina el exceso de aceite antes de servir.
9.Vuelva la Cesta Freidora de nuevo a la freidora si continuará friendo. Si
se hacen más lotes de freír, cierre la tapa y deje que el aceite se eleve de
nuevo a la temperatura deseada.
Limpieza de la freidora:
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato en "Off" y desenchufe el
producto, deje que se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
AVISO: Siempre desconecte aparato de la toma y luego retire el enchufe
magnético de la unidad. El enchufe debe permanecer siempre puesto
durante el funcionamiento. Si se desconecta, desenchufe
inmediatamente el cable de la toma de pared y vuelva a conectar el cable
magnético a la toma.
1. Una vez que todas las piezas se hayan enfriado, retire la canasta freidora
del depósito de aceite y lave la canasta freidora en agua jabonosa
caliente. Enjuague y seque cuidadosamente con toalla.
2. El aceite puede ser reutilizado mediante el almacenamiento de el mismo.
Después que se haya enfriado (aprox. 2 horas) quite la tapa tirando
firmemente hacia arriba, vacíe el aceite en un recipiente y fíltrelo con un
colador fino para atrapar todos los restos de comida que puedan haber
quedado.
Una vez que el aceite ha sido almacenado o desechado. Puede limpiar el
interior de la freidora frotando primero el interior con toallas de papel para
absorber el exceso de aceite. Agregue una pequeña cantidad de agua
caliente y jabón, frote suavemente el interior con una esponja no abrasiva.
IMPORTANTE: Nunca sumerja la base o limpie con agua corriente. Añada
agua en la unidad con una pequeña taza y vacíe con mucho cuidado.
3. Deseche el agua en el fregadero y seque la freidora por completo. NOTA:
Una trampa de condensación extraíble está situado en la parte posterior
de la freidora. La trampa de condensación recogerá el agua que se ha
condensado en el interior de la tapa y cuando la tapa se abre después de
la fritura. Limpie la trampa de condensación después de cada uso
simplemente enjuagando con agua tibia. Seque y regrese a su lugar.
4. Limpie el exterior de la freidora y la tapa con un paño húmedo y seco. NO
UTILICE NINGÚN TIPO DE ALMOHADILLAS DE FIBRA DE ACERO
PARA LIMPIAR CONTACTOS MAGNÉTICOS.
Para reemplazar o limpiar los filtros, abra la tapa del filtro, el filtro de grasa
de espuma se puede lavar con agua caliente y jabón y se seca al aire.
Limpie la cubierta interior con una esponja y seque bien. Inserte el filtro de
olores de carbón primero, seguido por el filtro de grasa y reemplace la tapa

15
del filtro. NOTA: Asegúrese de que la tapa este siempre en su lugar seguro
antes de la operación de la unidad.
Tiempos de Fritura y Guía de Temperatura:
Los tiempos de fritura en esta tabla son una guía y se deben ajustar para
adaptarse a las diferentes cantidades, grosores y sabores.
Alimentos a freírse
Temperatura
Recomendada
Tiempo
Recomendado
(Minutos)
Buñuelos de manzana
360° F
4-5
Rollos primavera Chinos
(Congelados)
360° F
10-12
Pollo (Con hueso)
360° F
17- 20
Tiras de Pollo (Sin hueso)
375° F
6-8
Nuggets de pollo (Congelados)
360° F
4-5
Donas
375° F
2-3 (hasta
dorarse)
Pescado (con mantequilla)
375° F
4- 5
Pescado (Fresco)
320° F
5-7
Papas Fritas (Congeladas)
Siga las indicaciones
del paquete
Tiempo del
Paquete
Papas fritas (Caseras)
320° F
4-6
Aros de Cebolla
375° F
2-4
camarón (Empanizado)
375° F
3- 5
Buñuelos de Vegetales
340° F
2-3
F
R
A
N
Ç
A
I
S

16
FRITEUSE DE 2 L
DF-720
Consignes de sécurité et de fonctionnement
-POUR USAGE DOMESTIQUE
INTÉRIEUR SEULEMENT-
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique,
suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE

17
AVERTISSEMENT –-Pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez
noter ce qui suit:
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de
portée des enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous
utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-
le refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
Débranchez-le toujours s’il n’est pas utilisé.
N’immergez pas la base de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et
n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Pour éviter de vous brûler ou de vous blesser, ne touchez pas les surfaces
chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées pour le manipuler. Servez-vous
de maniques ou de gants de cuisine pour retirer le couvercle ou manipuler
l’appareil.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur lorsqu’il fonctionne; prenez
les précautions qui s’imposent pour prévenir les brûlures, blessures,
incendies ou dommages matériels.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le
fabricant. Les accessoires fournis peuvent devenir très chauds durant
l’utilisation. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans
un four chaud ou sur toute autre surface chaude.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces
d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air
adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table.
Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, torchons ou
autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais
uniquement à un usage domestique pour la consommation d’aliments.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on
pourrait s’y suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les
surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal,
s’il a subi une chute ou est endommagé, ou si le boîtier du moteur est tombé
par terre ou a été exposé à l’eau.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.

18
Ne tentez pas d’examiner ou de réparer ce produit vous-même. Seul un
technicien qualifié doit effectuer les réparations; apportez l’appareil à l’atelier
de réparation de votre choix pour inspection et réparation.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte
à l’appareil, car il pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
Ne déplacez pas la friteuse lorsqu’elle contient de l’huile chaude.
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de
s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une
rallonge n’est pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit être
utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi
grande que celle de l’appareil;
Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de rallonge
doit aussi être reliée à la terre à 3 fils.
Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de
la table où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche
d’alimentation polarisée (une broche est plus large que
l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire
le risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une
seule façon dans une prise de courant polarisée. Si le
branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec
une rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne
tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure
de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Pièces:
Couvercle
amovible
Fenêtre de contrôle

19
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de le
jeter pour vous assurer qu’aucun accessoire n’est resté à l’intérieur.
AVERTISSEMENT: Aucune pièce de cet appareil ne va au lave-vaisselle.
1.Assurez-vous que la friteuse est débranchée.
2.Pour vous assurer qu’il n’y a aucune accumulation de poussière dans le
panier à friture, lavez-le à l’eau chaude savonneuse et séchez-le
correctement. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de la friteuse avec un
chiffon humide. Séchez correctement.
Note: NE JAMAIS immerger le boîtier, le cordon ou la fiche dans l’eau.
3.Raccordez l’extrémité magnétique du cordon directement dans la prise de
la friteuse (voir Figure A) en vous assurant que l’indication “This side up”
est orientée vers le haut.
4.Déverrouillez le couvercle en pressant le bouton de dégagement du
couvercle.
5.Retirez le panier à friture en pressant le bouton de déblocage de la
poignée et en soulevant le panier vers le haut.
Filtres
Panier
de friture
Réservoir
d’huile
Poignée et
bouton de
déblocage
Poignées
Bouton de
dégagement
du couvercle
Réglage de
température
Voyants
d’alimentation
lumineux

20
Utilisation de votre friteuse :
AVERTISSEMENT: Ne faites jamais fonctionner la friteuse si le RÉSERVOIR
D’HUILE est vide et assurez-vous que l’appareil est déposé sur une surface
plane et résistant à la chaleur.
1.Versez environ 6 tasses d’huile dans le RÉSERVOIR D’HUILE, en vous
assurant de ne pas excéder la ligne MAX indiquée.
2.Vous pouvez frotter un peu d’huile sur la fenêtre de contrôle pour prévenir
la condensation qui entraverait la vue.
3.Placez le panier à friture dans la friteuse et abaissez-le dans l’huile (voir
Figure 1). Pour débloquer la poignée, faites glisser le bouton de
déblocage de la poignée vers vous, repliez la poignée vers l’extérieur de
la friteuse (Figure 2) et fermez le couvercle.
4.Assurez-vous que la friteuse est en position d’arrêt (“Off”) et branchez
l’appareil dans une prise électrique AC standard de 120 volts. Tournez le
bouton de réglage de la température à la température désirée. Le voyant
vert Ready (Prêt) s’allumera lorsque la température sera atteinte.
Attention : Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de
l’appareil lors de la première utilisation. Cela est normal et est causé par la
réaction chimique de l’élément chauffant. Le tout se résorbera rapidement.
5.Ouvrez le couvercle et soulevez le panier à friture.
6.Déposez les aliments dans le panier à friture et abaissez-le délicatement
dans l’huile. Fermez le couvercle et repliez la poignée vers le bas.
NOTE: Retirez les cristaux de glace recouvrant les aliments congelés avant
de les déposer dans le panier à friture. Pour éviter de vous brûler, ne mettez
jamais d’aliments directement dans l’huile; soulevez le panier pour y
déposer les aliments.
7.Faites frire les aliments en suivant les instructions ou utilisez le guide de
friture inclus dans ce manuel d’instructions.
NOTE: Cet appareil n’est pas muni d’une minuterie. Vous devrez l’éteindre
vous-même manuellement.
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Fryer manuals

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-15MBK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-202 BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-100W Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-350BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-725 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-706 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances DF-701 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-500DBK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-400DBK Quick guide