Brevetti Montolit Progetto 300 Table-One User manual

34 Kg
IT BANCO DA LAVORO
FR TABLE DE TRAVAIL
ES BANCO DE TRABAJO
CZ
PRACOVNÍ PULT PRO PRÁCI
FI TYÖTASO
NO ARBEIDSBENK
PL
STÓŁ ROBOCZY
RO
BANC DE LUCRU
SLO
DELOVNI PULT
Art. 300-20
GB WORK-TABLE
DE ARBEITSTISCH
RU
РАБОЧИЙ ВЕРСТАК
DK ARBEJDSBORD
HR
RADNI STOL
NL WERKBANK
PT BANCADA DE TRABALHO
SE ARBETSBÄNK
SRB
RADNI STO

2
x 4
B
x 2
C
x 4
D
x 4E Fx 4
x 4
G
H
x 4
x 14I Lx 10
x 16M
N
x 4
x 2
O
P
x 1
x 1A
IT Componenti GB Components ES Componentes CZ
Součásti
DK Komponenter
FI Komponentit HR
Komponente
NO Komponenter NL Onderdelen

3
FR Composants DE Komponenten RU
Компоненты
PL
Komponenty
PT Componentes
RO
Componente
SE Komponenter
SLO
Sestavni deli
SRB
Delovi
L
I
L
I
L
I
L
I
L
I
L
I
L
I
L
I
L
I
L
I
B
B
A
B
B
E
E
E
E
L
L
L
L
PP
O
NN
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
C
C
D
D
D
D
F
F
F
F
G
G
G
G
H
H
H
H
M
M
M
M

4
1
1.1
1.3
1.2
IT Istruzioni di montaggio GB Assembly instructions ES Instrucciones de montaje CZ
Montážní návod
DK Vejledning
til montering FI Asennusohjeet HR
Upute za montažu
NO Monteringsinstruksjoner NL Montagevoorschriften
C
N
A
120 cm (47-1/4”)
L
I
x 2 x 2
30 cm (12”)

5
2
2.1
2.3
2.2
2.4
FR
Instructions de montage
DE
Montageanleitung
RU
Инструкции по монтажу
PL
Instrukcje montażu
PT
Congurações
possíveis
RO
Instrucțiuni de montare
SE
Monteringsanvisningar
SLO
Navodila za sestavo
SRB
Uputstvo za montažu
F
x 4x 4
D
M
H
G
H G
M
x 4 x 4
F

6
3
3.1
3.2 3.3
IT Istruzioni di montaggio GB Assembly instructions ES Instrucciones de montaje CZ
Montážní návod
DK Vejledning
til montering FI Asennusohjeet HR
Upute za montažu
NO Monteringsinstruksjoner NL Montagevoorschriften
E
x 4
N
x 4x 4
L
E

7
4
4.1
4.3 4.4
4.2
FR
Instructions de montage
DE
Montageanleitung
RU
Инструкции по монтажу
PL
Instrukcje montażu
PT
Congurações
possíveis
RO
Instrucțiuni de montare
SE
Monteringsanvisningar
SLO
Navodila za sestavo
SRB
Uputstvo za montažu
x 4
B
B
I
L
x 4
N

8
5.1
5.3 5.4
5.2
5
IT Istruzioni di montaggio GB Assembly instructions ES Instrucciones de montaje CZ
Montážní návod
DK Vejledning
til montering FI Asennusohjeet HR
Upute za montažu
NO Monteringsinstruksjoner NL Montagevoorschriften
x 4
B
B
I
L
x 4
N
x 4

9
h.3 = 91cm (35-7/8”)
h.2 = 83cm (32-5/8”)
h.1 = 79cm (31-1/8”)
h.1 =79 cm (31-1/8”)
h.2 =83 cm (32-5/8”)
h.3 =91cm (35-7/8”)
6.1
6.2
6
7
FR
Instructions de montage
DE
Montageanleitung
RU
Инструкции по монтажу
PL
Instrukcje montażu
PT
Congurações
possíveis
RO
Instrucțiuni de montare
SE
Monteringsanvisningar
SLO
Navodila za sestavo
SRB
Uputstvo za montažu
F

10
180 cm (70-7/8”)
115 cm (45-1/4”)
180 cm (70-7/8”)
132,5 cm (52-3/16”)
180 cm (70-7/8”)
150 cm (59-1/16”)
IT
Congurazioni possibili
GB
Possible congurations
ES
Conguraciones posibles
CZ
Možné kongurace
DK
Mulige
kongurationer
FI
Mahdolliset kokoonpanot
HR
Moguće konguracije
NO
Mulige kongurasjoner
NL
Mogelijke opstellingen

11
240 cm (94-1/2”)
150 cm (59-1/16”)132,5 cm (52-3/16”)
240 cm (94-1/2”)
240 cm (94-1/2”)
115 cm (45-1/4”)
FR
Congurations possibles
DE
Mögliche Kongurationen
RU
Возможные конфигурации
PL
Możliwe konguracje
PT
Congurações possíveis
RO
Congurații posibile
SE
Möjliga kongurationer
SLO
Možne oblike
SRB
Moguće kombinacije

12
2
8.1
8.3 8.4
8.2
8
IT
Banchi combinati
GB
Combined benches
FR
Tables combinées
DE
Kombinierte Tische
ES
Bancos combinados
RU
Комбинированные столы
CZ
Kombinované pracovní pulty
DK
Kombinerede borde
FI
Yhdistelmätasot
HR
Kombinirani radni stolovi
NO
Kombinerte benker
NL
Gecombineerde banken
PL
Połączone stoły
PT
Bancadas
combinadas
RO
Bancuri combinate
SE
Kombinerade arbetsbänkar
SLO
Sestava več delovnih miz
SRB
Spojeni radni stolovi
P
N
O

13
360 cm (141-3/4”)
115 cm
(45-1/4”)
480 cm (189”)
150 cm
(59-1/16”)
IT Due banchi combinati GB Two combined benches FR Deux tables combinées DE Zwei Tische kombiniert
ES Dos bancos combinados RU
Два комбинированных стола
CZ
Dva kombinované pracovní pulty
DK To kombinerede
borde FI Kaksi yhdistelmätasoa HR
Dva kombinirana radna stola
NO To kombinerte benker NL Twee gecombineerde
banken PL
Dwa połączone stoły
PT Duas bancadas combinadas RO
Două bancuri combinate
SE Två kombinerade
arbetsbänkar
SLO
Sestava dveh delovnih miz
SRB
Dva spojena radna stola

14
OPTIONAL
ART. 300-25
IT Accessorio per tagli trasversali GB Accessory for cross cuts FR Accessoire pour les découpes transversales
DE Zubehör für Schrägschnitte ES Accesorio para cortes transversales RU
Устройство для поперечной резки
CZ
Příslušenství pro příčné řezání
DK Tilbehør til tværsnit FI Lisävaruste poikittaissuuntaisille leikkauksille
HR
Dodatna oprema za poprečna rezanja
NO Tilbehør for tverrgående kutt NL Accessoire voor snijden overdwars
PL
Akcesorium do cięcia poprzecznego
PT Acessório para cortes transversais RO
Accesoriu pentru tăiere transversală
SE Tillbehör för tvärsgående skärning
SLO
Dodatek za prečne reze
SRB
Dodatak za poprečno sečenje
IT Barra di alluminio extra GB Extra aluminium bar FR Barres supplémentaires en aluminium DE Extra-
Aluminiumstab ES Barra extra de aluminio RU
Дополнительный алюминиевый стержень
CZ
Přídavná hliníková lišta
DK Ekstra aluminiumsstang FI Ylimääräinen alumiinitanko HR
Dodatna aluminijska šipka
NO Ekstra aluminiumsstang
NL Extra aluminium balk PL
Dodatkowy pręt aluminiowy
PT Barra de alumínio adicional RO
Bară de aluminiu
suplimentară
SE Extra aluminiumstång
SLO
Dodatna palica iz aluminija
SRB
Dodatna šipka od aluminijuma

15
OPTIONAL
ART. 300-20-PLUS
IT Kit prolunga GB Extension kit FR Kit d’estension DE Extension kit ES Kit d’extensión RU
Комплект
расширения
CZ
Rozšiřující sada
DK Forlængelsessæt FI Laajennussarja HR
Produžni komplet
NO Utvidelsessett
NL Uitbreidingsset PL
Zestaw przedłużający
PT Kit de extensão RO
Kit de extensie
SE Förlängningssats
SLO
Podaljšek komplet
SRB
Produžni komplet
Max 300 cm (118”)
Max 150 cm (59-1/16”)

Brevetti Montolit S.p.A.
Sedi operative/Company headquarters:
Largo Cav. Montoli - 21050 Cantello (VA) Italy
Via Varese 4/A - 21050 Cantello (VA) Italy
Sede legale/Legal head ofce:
Via Turconi, 25 - 21050 Cantello (VA) Italy
Tel. ++39 0332 419 211
Fax ++39 0332 418 444
Printed in ITALY - cod. 8ISTTBL
IT GARANZIA - Tutte le attrezzature manuali MONTOLIT sono coperte da garanzia a vita (riconosciuta a giudizio esclusivo dell’Ufcio Tecnico della Brevetti
MONTOLIT S.p.A.) su eventuali difetti di costruzione. Guasti derivanti da un uso non conforme o da normale usura sono esclusi dalla presente garanzia.
GB WARRANTY - All MONTOLIT manual equipment are covered by lifetime warranty (recognisable exclusively by the MONTOLIT S.p.A. Patents Technical Ofce)
on any manufacturing defects. Breakages resulting from non-conforming or abnormal use are excluded from cover by this warranty.
FR GARANTIE - Tous les équipement manuels MONTOLIT sont couverts par une garantie à vie (reconnue par le service technique Brevetti MONTOLIT S.p.A.)
contre les défauts de construction. Les problèmes dérivant d’une utilisation non conforme ou de l’usure normale sont exclues de la présente garantie.
DE GARANTIE - Alle manuellen MONTOLIT-Geräte sind auf unbeschränkte Dauer gegen eventuelle Konstruktionsfehler garantiert (maßgebend ist diesbezüglich
ausschließlich das Urteil des Technischen Büros der Firma Brevetti MONTOLIT S.p.A.). Beschädigungen infolge unsachgerechter Verwendung oder
normalem Verschleiß werden nicht von dieser Garantie gedeckt.
ES GARANTÍA - Todos los equipos manuales MONTOLIT están cubiertos por garantía de por vida (reconocida según criterio exclusivo de la Ocina Técnica de
Brevetti MONTOLIT S.p.A.) sobre posibles defectos de fabricación. Las fallas derivadas de un uso no conforme o de desgaste normal están excluidas de la
presente garantía.
RU
ГАРАНТИЯ - Все ручное оборудование MONTOLIT покрывается пожизненной гарантией (признаваемой исключительно Техническим отделом
компании Brevetti MONTOLIT S.p.A.) в отношении любых дефектов изготовления. Неисправности, вызванные неправильным использованием или
нормальным износом, исключаются из настоящей гарантии.
CZ
ZÁRUKA - Na veškeré ruční nářadí značky MONTOLIT je poskytována celoživotní záruka (tato záruka bude uznána dle výhradního uvážení Technického oddělení
společnosti Brevetti MONTOLIT S.p.A.) na případné konstrukční vady. Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nevhodným použitím nebo běžným
opotřebením.
DK GARANTI - Alt MONTOLIT manuelt udstyr er d kket af livstidsgaranti (udelukkende genkendeligt af MONTOLIT S.p.A. tekniske patentafdeling) vedr.
eventuelle fabrikationsfejl. Brud som følge af ukorrekt brug eller normal slitage dækkes ikke af denne garanti.
FI TAKUU - Kaikkiin käsikäyttöisiin MONTOLIT-varusteisiin kuuluu elinikäinen takuu (jonka myöntää yksinomaan Tekninen Brevetti MONTOLIT S.p.A. toimisto)
koskien mahdollisia valmistusvikoja. Epäyhdenmukaisista tai tavanomaisesta kulumisesta syntyvät viat eivät kuulu tämän takuun piiriin.
HR
JAMSTVO - Svi ručni alati MONTOLIT imaju doûivotno jamstvo (koje priznaje isključivo tehnički ured tvrtke Brevetti MONTOLIT S.p.A.) za eventualne proizvodne
manjkavosti. Kvarovi koji proizlaze iz nepravilne upotrebe ili uobiËajenog troöenja isključeni su iz tog jamstva.
NO GARANTI - Alt manuelt verktøy fra MONTOLIT har livstidsgaranti mot eventuelle konstruksjonsfeil (underlagt vurdering fra teknisk avdeling ved Brevetti
MONTOLIT S.p.A.). Garantien gjelder ikke for skade som følge av ukorrekt bruk eller alminnelig slitasje.
NL GARANTIE - Alle handmatige apparatuur van MONTOLIT wordt gedekt door een levenslange garantie op eventuele fabricagefouten (vastgesteld op exclusief
oordeel van het Technisch Bureau van Brevetti MONTOLIT S.p.A.). Schade als gevolg van niet-conform gebruik of normale slijtage is van deze garantie
uitgesloten.
PL
GWARANCJA - Wszystkie narzędzia ręczne MONTOLIT są objęte dożywotnią gwarancją (uznaną przez Biuro Techniczne Patentów MONTOLIT) na ewentualne
wady konstrukcyjne. Uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania lub w wyniku zwykłego zużycia eksploatacyjnego nie są objęte gwarancją.
PT GARANTIA - Todos os equipamentos manuais MONTOLIT estão cobertos por uma garantia vitalícia (reconhecida segundo o parecer exclusivo do
Departamento Técnico da Brevetti MONTOLIT S.p.A.) no que diz respeito a possíveis defeitos de fabrico. Avarias derivadas de um uso incorrecto ou devido
à um desgaste normal estão excluídas desta garantia.
RO
GARANȚIE - Toate echipamentele manuale MONTOLIT sunt acoperite de garanția pe viață (recunoscută exclusiv de departamentul tehnic al Brevetti MONTOLIT
S.p.A.) privind eventualele defecte de fabricație. Defecțiunile datorate utilizării inadecvate sau uzurii normale sunt excluse din prezenta garanție.
SE GARANTI - All manuell utrustning från MONTOLIT har livslång garanti (som godkänns uteslutande av den tekniska avdelningen på Brevetti MONTOLIT S.p.A.)
gällande eventuella tillverkningsfel. Skador som uppstått på grund av felaktig användning eller normalt slitage omfattas inte av denna garanti.
SLO
JAMSTVO - a vso ročno opremo MONTOLIT velja doživljenjsko jamstvo (ki se prizna na podlagi izključne presoje tehnične službe družbe Brevetti MONTOLIT
S.p.A.) za morebitne napake v izdelavi. To jamstvo ne zajema okvar, ki so posledica nepravilne uporabe ali normalne obrabe.
SRB
GARANCIJA - Sva ručna oprema MONTOLIT ima doživotnu garanciju za eventualne fabričke greške. Garancija se prihvata nakon procene Tehničke kancelarije
za patente preduzeća MONTOLIT S.p.A. Kvarovi zbog koji dolazi usled neodgovarajuće upotrebe ili koji su posledica normalnog habanja nisu pokriveni ovom
garancijom.
This manual suits for next models
1
Popular Tools Storage manuals by other brands

Grizzly
Grizzly T1238 instructions

Grizzly
Grizzly G0888 owner's manual

kincrome
kincrome Evolution K7916 Operation manual

General International
General International Excalibur 40-100 Setup & operation manual

Husky
Husky ERZ7824W-1 quick start guide

Gladiator
Gladiator STEEL MODULAR GEARBOX CABINET Assembly instructions