BREWFERM Malt mill with adjustable stainless steel... User manual

Malt mill with adjustable
stainless steel rollers
www.brewferm.com
110.034.6
NL Handleiding
FR Manuel
EN User guide
DE Gebrauchsanleitung
IT Istruzioni d’uso
ES Guía de usuario
PT Guia do utilizador
PL Instrukcjaobsługi
NO Bruksanvisning
DK Brugervejledning
SE Bruksanvisning
R
O
L
L
E
R
S
S
T
A
I
N
L
E
S
S
S
T
E
E
L
S
t
a
i
n
l
e
s
s
s
t
e
e
l
AISI 316
C
a
p
a
c
i
t
y
50
kg/h
A
d
j
u
s
t
a
b
l
e
g
r
i
n
d
e
r
s
i
z
e
W
a
t
e
r
-
r
e
s
i
s
t
a
n
t
h
o
l
d
e
r

www.brewferm.com
2
2
12
1
1
1
2
12
2
2
12
1
1
1
2
12
0,050
0,025
0,100
0,050
0,025
0,100
1
4 2
3

NL
Moutmolen met
verstelbare rvs rollen
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van deze moutmolen!
MATERIAAL
Omkadering en trechter: aluminium
Rollen: rvs AISI 316
ONDERDELEN
1 moutmolen
1 plank (voor bevestiging moutmolen op brouw- en gisting-
semmer BREWFERM
®
)
2 schroeven voor bevestiging moutmolen op plank
1 trechter (4 aluminium panelen met 12 boutjes en 12
moeren)
1 hendel 195 mm met schroef
TOEPASSING
Een stevige en compacte moutmolen voor gerst, tarwe en
andere granen. Voorzien van 2-zijdig traploos verstelbare rollen
met afstandsindicatie.
CAPACITEIT
Bij manueel gebruik: 50 kg/uur
Aanpasbaarheid rollen: 0,635 mm – 2,54 mm
GEBRUIK
1. Verwijder de plastic beschermfolie
2. Monteer de trechter met bijgeleverde bouten en moeren
zoals op foto
3. Bevestig de trechter in de moutmolen en draai de 2
schroeven aan de binnenkant van de moutmolen vast
4. Bevestig de hendel
5. Bij 1ste gebruik eerst een kleine hoeveelheid mout schro-
ten om eventueel residu op de rollen te verwijderen
ONDERHOUD
Indien het toestel lange tijd niet wordt gebruikt, dient het stof te
worden verwijderd met een borsteltje of droge doek. Daarna
best opbergen in een droge en koele ruimte.
Het Brouwland-team wenst u veel brouwplezier!
FR
Moulin à malt à rouleaux
ajustables en inox
Toutes nos félicitations pour l’achat de ce moulin à malt !
MATÉRIAU
Encadrement et entonnoir : aluminium
Rouleaux : acier inoxydable AISI 316
PIÈCES
1 moulin à malt
1 planche(pourlaxationdumoulinàmaltsurleseaudebras-
sage et de fermentation BREWFERM
®
)
2 vispourlaxationdumoulinàmaltsurlaplanche
1 entonnoir (4 panneaux en aluminium accompagnés de 12
boulons et 12 écrous correspondants de petites dimensions)
1 poignée de 195 mm avec vis
APPLICATION
Un moulin à malt robuste et compact aussi bien pour l’orge, le froment
que les autres céréales. Muni de 2 rouleaux réglables bilatéralement
en continu avec indication de distance.
CAPACITÉ
En utilisation manuelle : 50 kg/heure
Possibilité d’adaptation des rouleaux : 0,635 mm – 2,54 mm
UTILISATION
1. Enlevezlelmdeprotectionenplastique
2. Montez l’entonnoir avec les boulons et les écrous fournis comme
indiqué sur la photo
3. Fixez l’entonnoir dans le moulin à malt et serrez les 2 vis à
l’intérieur du moulin à malt
4. Fixez la poignée
5. Lors de la 1re utilisation, commencez par moudre une petite
quantitédemaltand’éliminerrésidueséventuellessurles
rouleaux
ENTRETIEN
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, la
poussière doit être enlevée à l’aide d’une petite brosse ou d’un linge
sec. Rangez ensuite dans un endroit frais et sec.
L’équipe Brouwland vous souhaite de délicieux brassins !
www.brewferm.com

www.brewferm.com
EN
Malt mill with adjustable
stainless steel rollers
Congratulations with your purchase of this malt mill.
MATERIAL
Housing and hopper: aluminium
Rollers: stainless steel AISI 316
COMPONENTS
1 malt mill
1 board (for attaching the malt mill onto the BREWFERM
®
brewing and fermentation vessel)
2 screwsforxingthemaltmilltotheboard
1 hopper (4 aluminium panels with 12 bolts and 12 nuts)
1 195-mm crank handle with screw
APPLICATION
A sturdy and compact malt mill for barley, wheat and other
cereals.
Equipped with continuously adjustable rolls with gap
indicator at each end.
CAPACITY
Manual operation: 50 kg/h
Roll adjustment range: 0.635 mm – 2.54 mm
USE
1. Removetheprotectiveplasticlm
2. Using the included bolts and nuts, assemble the hopper
as shown in the photo
3. Fit the hopper on the malt mill and tighten the two
screws on the inside of the malt mill
4. Attach the crank handle
5. Toremoveanyresiduesontherolls,rstmillasmall
amountofmaltbeforeusingthemillforthersttime
MAINTENANCE
If the mill has not been used for an extended period, dust
it off with a brush or a dry cloth. Then store it in a cool, dry
location.
The Brouwland team wishes you all the best in your brewing
activities!
DE
Malzmühle mit einstellbaren
Rollen aus Edelstahl
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Malzmühle!
MATERIAL
Rahmen und Trichter: Aluminium
Rollen: Edelstahl AISI 316
TEILE
1 Malzmühle
1 Brett (zur Befestigung der Malzmühle auf dem Brau- und
Gäreimer BREWFERM
®
)
2 Schrauben zur Befestigung der Malzmühle auf dem Brett
1 Trichter (4 Aluminium-Wände mit 12 Schraubbolzen und 12
Muttern)
1 Hebel 195 mm mit Schraube
ANWENDUNG
Stabile und kompakte Malzmühle für Gerste, Weizen und andere
Getreide.
Mit zweiseitig stufenlos verstellbaren Rollen mit Abstandsan-
zeige.
KAPAZITÄT
Bei manueller Bedienung: 50 kg/Std.
Verstellbereich der Rollen: 0,635 mm – 2,54 mm
BEDIENUNG
1. Kunststoffschutzfolie entfernen
2. Trichter mit den mitgelieferten Schraubbolzen und Muttern
wie abgebildet montieren
3. Trichter in der Malzmühle befestigen und die 2 Schrauben
an der Innenseite der Malzmühle festdrehen
4. Hebel befestigen
5. Beim ersten Gebrauch erst eine kleine Menge Malz schro-
ten, um eventuelle Residuen am Rollen zu entfernen
PFLEGE
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss der Staub
mit einer Bürste oder einem trockenen Tuch entfernt werden. Das
Gerät dann am besten trocken und kühl lagern.
Das Brouwland-Team wünscht Ihnen viel Spaß beim Brauen!

www.brewferm.com
IT
Mulino macina malto con
rulli regolabili in acciaio
inossidabile
Grazie per avere acquistato il mulino macina malto.
MATERIALE
Gabbia e tramoggia: alluminio
Rulli: acciaio inox AISI 316
COMPONENTI
1 mulino macina malto
1 asse (per agganciare il mulino macina malto al contenito-
re di fermentazione BREWFERM
®
)
2 vitiperssareilmulinomacinamaltoall’asse
1 tramoggia (4 pannelli in alluminio con 12 bulloni e 12
dadi)
1 manovella da 195 mm con vite
APPLICAZIONI
Un mulino robusto e compatto per macinare malto, orzo, fru-
mento e altri cereali, provvisto di rulli regolabili continuamente
regolabili ad ogni estremità, con indicatore di distanza.
CAPACITÀ
Funzionamento manuale: 50 kg/h
Intervallo di regolazione rulli: 0,635 mm – 2,54 mm
USO
1. Rimuovere la pellicola di plastica protettiva
2. Utilizzare i bulloni e dadi inclusi per assemblare la
tramoggiacomeillustratonellafotograa
3. Posizionare la tramoggia sul mulino e serrare le due viti
all’interno del mulino
4. Fissare la manovella
5. Per rimuovere eventuali residui dai rulli, macinare una
piccola quantità di malto prima di usare il mulino per la
prima volta
MANUTENZIONE
In caso di non utilizzo del mulino per un periodo prolungato,
rimuovere la polvere con una spazzola o un panno asciutto.
Riporlo quindi in un luogo fresco e asciutto.
Il team Brouwland vi augura di preparare un’ottima birra!
ES
Molino de malta con
rodillos ajustables de
acero inoxidable
Felicidades por adquirir este molino de malta.
MATERIAL
Armazón y tolva: aluminio
Rodillos: acero inoxidable AISI 316
COMPONENTES
1 molino de malta
1 placa (para acoplar el molino de malta al recipiente de
destilación y fermentación BREWFERM
®
)
2 tornillosparajarelmolinodemaltaalaplaca
1 tolva (4 paneles de aluminio con 12 pernos y 12 tuercas)
1 manivela de 195 mm con tornillo
APLICACIÓN
Un molino de malta compacto y resistente para cebada, trigo y
otros cereales.
Equipado con rodillos que se pueden ajustar continuamente en
cada extremo, así como con un indicador de separación.
CAPACIDAD
Funcionamiento manual: 50 kg/h
Intervalo de ajuste de los rodillos: 0,635 mm - 2,54 mm
USO
1. Retire la película de plástico de protección
2. Monte la tolva tal y como se muestra en la imagen,
utilizando los pernos y tuercas incluidos
3. Ajuste la tolva al molino de malta y apriete los dos tornillos
en la parte interior del molino de malta
4. Acople la manivela
5. Para retirar cualquier residuo de los rodillos, muela una
pequeña cantidad de malta antes de utilizar el molino por
primera vez
MANTENIMIENTO
Si no se ha utilizado el molino durante un periodo prolongado,
límpielo con un cepillo o paño seco para quitarle el polvo. A
continuación, guárdelo en un lugar fresco y seco.
El equipo de Brouwland le desea lo mejor en sus actividades
de destilación!

www.brewferm.com
PT
Moinho de malte com
rolos em aço inoxidável
reguláveis
Parabéns pela aquisição deste moinho de malte.
MATERIAL
Caixa e tremonha: alumínio
Rolos: aço inoxidável AISI 316
CONTEÚDO
1 moinho de malte
1 tábua(paraxaromoinhodemalteaotanquedefermen-
tação e fabrico de cerveja BREWFERM
®
)
2 parafusosparaxaromoinhodemalteàtábua
1 tremonha (4 painéis de alumínio com 12 parafusos e 12
porcas)
1 manivela de 195 mm com parafuso
APLICAÇÃO
Um moinho de malte robusto e compacto para cevada, trigo e
outros cereais. Equipado com rolos de regulação contínua em
cada extremidade, com indicador de abertura.
CAPACIDADE
Operação manual: 50 kg/h
Amplitude de regulação dos rolos: 0,635 mm – 2,54 mm
UTILIZAÇÃO
1. Retire a película plástica protectora
2. Utilizando os parafusos e as porcas incluídos, monte a
tremonha conforme mostrado na foto
3. Coloque a tremonha sobre o moinho de malte e aperte os
dois parafusos no interior do moinho de malte
4. Prenda a manivela
5. Para eliminar quaisquer resíduos dos rolos, moa primeiro
uma pequena quantidade de malte antes de utilizar o
moinho pela primeira vez
MANUTENÇÃO
Caso o moinho não tenha sido utilizado por um período de
tempo prolongado, limpe o pó com uma escova ou um pano
seco. Em seguida, armazene-o num local fresco e seco.
A equipa da Brouwland deseja-lhe muito êxito nas suas activi-
dades de fabrico de cerveja!
PL
Młynek do słodu z regu-
lowanymi rolkami ze stali
nierdzewnej
Gratulujemyzakupuniniejszegomłynkadosłodu.
MATERIAŁ
Obudowa i zbiornik: aluminium
Rolki: stal nierdzewna AISI 316
ELEMENTY SKŁADOWE
1 Młynekdosłodu
1 deska(dlamocowaniamłynkadonaczyniawarzeniai
fermentacji BREWFERM
®
)
2 śrubydomocowaniamłynkadodeski
1 zbiornik(4aluminiowepanelez12śrubamii12nakrętka-
mi)
1 korba195mmześrubą
ZASTOSOWANIE
Wytrzymałyikompaktowymłynekdosłodudlamieleniajęcz-
mienia,pszenicyiinnychzbóż.Wyposażonywrolkiociągłej
regulacjinakażdymkońcuorazwskaźnikodstępu.
WYDAJNOŚĆ
Pracaręczna:50kg/godz
Zakres regulacji rolki: 0,635 mm – 2,54 mm
UŻYCIE
1. Usunąćplastikowąfolięochronną
2. Przypomocydostarczonychśruboraznakrętek,zmonto-
waćzbiorniktak,jaktopokazanonazdjęciu
3. Zamocowaćzbiorniknamłynkuidokręcićgoodwewnątrz
przypomocydwóchśrub
4. Przymocowaćkorbę
5. Napoczątkuzmielićniewielkąilośćsłodutak,abyusunąć
zrolekwszelkiepozostającezanieczyszczenia
KONSERWACJA
Jeżelimłynekniebyłużywanyprzezdłuższyczas,należy
goodkurzyćprzypomocyszczotkilubsuchejściereczki.
Następniemożnagoodłożyćdoprzechowywaniawchłodnym
i suchym miejscu.
ZespółBrouwlandżyczyPaństwujaknajlepszychwyników
podczasważeniapiwa!

www.brewferm.com
DK
Maltmølle med justerbare
ruller i rustfrit stål
Tillykke med din nye maltmølle.
MATERIALE
Hus og tragt: aluminium
Valser: rustfrit stål AISI 316
KOMPONENTER
1 maltmølle
1 plade (til anbringelse af maltmøllen på BREWFERM
®
brygge- og gæringsbeholderen)
2 skruer til fastgøring af maltmøllen på pladen
1 tragt (4 aluminiumspaneler med 12 bolte og 12 møtrikker)
1 195 mm håndsving med skrue
ANVENDELSE
Robust og kompakt maltmølle til byg, hvede og andre
kornsorter.
Udstyret med valser, der er trinløst justerbare i begge ender, og
afstandsindikator.
KAPACITET
Manuel betjening: 50 kg/time
Valsejusteringsinterval: 0,635 mm – 2,54 mm
ANVENDELSE
1. Fjern beskyttelsesfolien (plastik)
2. Benyt de medfølgende bolte og møtrikker til at samle
tragten som vist på billedet
3. Sæt tragten på maltmøllen, og stram de to skruer indvendigt
i maltmøllen
4. Påsæt håndsvinget
5. Fjern eventuelle produktionsrester fra valserne ved at male
en smule malt, inden møllen bruges første gang
VEDLIGEHOLDELSE
Hvis møllen ikke har været i brug i længere tid, skal den støves
af med en børste eller en tør klud. Opbevar den derefter på et
koldt, tørt sted.
Brouwland-teamet ønsker god fornøjelse med bryggeriet!
NO
Maltkvern med justerbare
valser i rustfritt stål
Gratulerer med anskaffelsen av denne maltkvernen.
MATERIALE
Hus og beholder: aluminium
Ruller: rustfritt stål AISI 316
KOMPONENTER
1 Maltkvern
1 plate (for montering av maltkvern på BREWFERM
®
brygge- og
gjærefat)
2 skruer til å feste maltkvernen på platen
1 beholder (4 aluminiumsplater med 12 skruer og 12 mutre)
1 håndsveiv på 195 mm med skrue
BRUKSOMRÅDE
En robust og kompakt maltkvern til bygg, hvete og andre
korntyper.
Utstyrt med ruller med trinnløs justering i begge ender, med
avstandsindikator.
KAPASITET
Manuell betjening: 50 kg/t
Rullenes justeringsområde: 0,635 mm – 2,54 mm
BRUK
1. Fjerndenbeskyttendeplastlmen
2. Bruk de vedlagte skruene og mutrene, og monter beholde-
ren som vist på bildet
3. Monter beholderen på maltkvernen og stram til de to
skruene på innsiden av maltkvernen
4. Monter håndsveiven
5. Kvern først en liten mengde malt for å fjerne eventuelle
rester på rullene, før kvernen tas i bruk
VEDLIKEHOLD
Hvis kvernen ikke har vært brukt på en lang stund, tørker du av
den med en børste eller en tørr klut. Oppbevar den på et kjølig
og tørt sted.
Brouwland-teamet ønsker deg lykke til med bryggingen!

SE
Maltkvarn med justerbara
valsar i rostfritt stål
Tack för att du köpt denna maltkvarn.
MATERIAL
Hus och påmatningstratt. aluminium
Valsar: rostfritt stål AISI 316
KOMPONENTER
1 maltkvarn
1 platta (för montering av maltkvarnen på BREWFERM
®
brygg- och jäskärl)
2 skruvar för montering av maltkvarnen på plattan
1 påmatningstratt (4 aluminiumpaneler med 12 bultar och
12 muttrar)
1 195 mm handvev med skruv
ANVÄNDNING
En beständig och kompakt maltkvarn för korn, vete och andra
spannmål. Utrustad med kontinuerligt justerbara valsar med
avståndsindikator vid varje ände.
KAPACITET
Manuell drift: 50 kg/h
Justeringsomfång valsar: 0,635 mm – 2,54 mm
ANVÄNDNING
1. Tabortskyddslmen
2. Montera ihop påmatningstratten med medföljande bultar
och muttrar enligt beskrivningen på bilden
3. Montera påmatningstratten på maltkvarnen och spänn åt
de två skruvarna på insidan av kvarnen
4. Montera handveven
5. Ta bort eventuella rester på valsarna genom att först mala
en liten mängd malt innan du använder kvarnen för första
gången
UNDERHÅLL
Om kvarnen inte har används under en längre tid, damma av
den med en borste eller torr trasa. Förvara den sedan på en
sval och torr plats.
Brouwland-teamet önskar dig lycka till med din bryggning!
www.brewferm.com

www.brewferm.com
Brewferm products
by Brouwland
Korspelsesteenweg 86,
3581 Beverlo Belgium
T. +32 11 40 14 08
Superior starter kit,
the most complete starter
equipment
for grain brewers.
Let’s get started!
Discover our Brewferm malt kits
for grain brewers!
www.brewferm.com
Préaris Quadrupel • Mouten Kop •
Blondie • Red Special • Black Gold •
Monnikskap • Luxe Pils • Beaver-Ale •
Mr. White • Beverius • Golden Beverius •
Gabriel • Mc Beaver Scotch Ale • Irish
Tapdancer • Kölner • Alt • Bavarienfest •
Weizen • Weizen Doppelbock • Brown
Porter • Indiana Ale • Beaver Bock •
Koningsbok • Barley Wine • Bryggja Triple •
Barlimans Best • Eden Quadrupel
Table of contents
Other BREWFERM Brewing System manuals
Popular Brewing System manuals by other brands

Mangrove Jack's
Mangrove Jack's Kegerator Series User manual and assembly instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach BrewStastion 40540 manual

Grindmaster
Grindmaster Crathco G235-2B Operation and instruction manual

Advanced Brewing Systems
Advanced Brewing Systems KoolSource KS-1 instruction manual

KegLand
KegLand Fermzilla instruction manual

CBF-DRINKIT
CBF-DRINKIT Coobra CB25 manual