Briel DOMUS uno User manual

LIVRO DE INSTRUÇÕES
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DUTILISATION
DOMUS uno
DOMUS due
DOMUS tre
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

2
Descrição de com onentes
Descri ción de las artes
Parts descri tion
Descri tion des ièces
DOMUS uno - ES160E TB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
*
A
T
T
E
N
T
I
O
N
*
NO
N
Ã
O
C
O
L
O
C
A
R
D
E
M
A
S
I
A
D
O
C
A
F
É
-
N
O
P
O
N
E
R
D
E
M
A
S
I
A
D
O
C
A
F
É
-
D
O
N
O
T
P
U
T
T
O
O
M
U
C
H
C
O
F
F
E
E
-
N
U
T
I
L
I
S
E
Z
P
A
S
T
R
O
P
C
A
F
É
13
14
15
All manuals and user guides at all-guides.com

3
Descrição de com onentes
Descri ción de las artes
Parts descri tion
Descri tion des ièces
6
8
10
11
2
3
4
7
5
16
17
12
DOMUS due ES 161 A TB
*
A
T
T
E
N
T
I
O
N
*
NO
N
Ã
O
C
O
L
O
C
A
R
D
E
M
A
S
I
A
D
O
C
A
F
É
-
N
O
P
O
N
E
R
D
E
M
A
S
I
A
D
O
C
A
F
É
-
D
O
N
O
T
P
U
T
T
O
O
M
U
C
H
C
O
F
F
E
E
-
N
U
T
I
L
I
S
E
Z
P
A
S
T
R
O
P
C
A
F
É
13
14
15
All manuals and user guides at all-guides.com

Descrição de com onentes
Descri ción de las artes
Parts descri tion
Descri tion des ièces
*
A
T
T
E
N
T
I
O
N
*
NO
N
Ã
O
C
O
L
O
C
A
R
D
E
M
A
S
I
A
D
O
C
A
F
É
-
N
O
P
O
N
E
R
D
E
M
A
S
I
A
D
O
C
A
F
É
-
D
O
N
O
T
P
U
T
T
O
O
M
U
C
H
C
O
F
F
E
E
-
N
U
T
I
L
I
S
E
Z
P
A
S
T
R
O
P
C
A
F
É
DOMUS tre - ES 165A TB
4
17 8
5
10
12
4
3
2
7
13
14
15
6
11
All manuals and user guides at all-guides.com

1. Botão ON / OFF co lâ pada avisadora
de funciona ento
2. Calcador de café
3. Porta-filtros
4. Apara-águas co grelha re ovíveis
5. Auto Espresso Flow - Selector da quantidade
de café
6. Aquecedor de chávenas co grade
7. Ta pa de entrada de água (depósito de água
no interior)
8. Manípulo de vapor ( fechado / aberto)
9. Botão café ( ) co lâ pada avisadora de
te peratura OK
10. Cabeça de extracção
11. Indicador do nível de água
12. Tubo de vapor co ponteira para Cappuccino
13. Filtro Cre aker® para duas doses de café
oído
14. Filtro Cre aker® para u a dose de café
oído ou ono-doses de café (pastilhas)
15. Colher doseadora
16. Manó etro
17. Manípulo OFF ( ) / ON ( ) café ( ) co
lâ pada avisadora de funciona ento
1. ON / OFF button with power ON indicator
la p
2. Coffee ta per
3. Filter-holder
4. Drip tray with grid
5. Auto Espresso Flow - Water volu e adjuster
with te perature OK indicator la p
6. Cup war er with grid
7. Water entry cover lid (water tank on the
inside)
8. Stea control ( closed / opened)
9. Brew coffee ( ) button with te perature OK
indicator la p
10. Brew head
11. Water level indicator
12. Cappuccino nozzle
13. Cre aker® filter for two cups of ground
coffee
14. Cre aker® filter for one cup of ground coffee
or coffee pods
15. Measuring Spoon
16. Pressure Gauge
17. OFF ( ) / ON ( ) brew coffee ( ) switch
with power ON indicator la p
1. Interruptor ON / OFF con piloto indicador
de funciona iento
2. Prensador del café
3. Portafiltros
4. Bandeja recoge gotas con rejilla
5. Auto Espresso Flow - Selector cantidad de
agua
6. Bandeja calienta tazas
7. Tapa del depósito de agua (depósito d el agua
en el interior)
8. Regulador del vapor ( cerrado / abierto)
9. Interruptor del café ( ) con piloto indicador
de te peratura
10. Salida de café
11. Visor de nivel de agua
12. Tubo de capuccino
13. Filtro Cre aker® para dos tazas de café
olido
14. Filtro Cre aker® para una taza de café
olido o onodosis
15. Cuchara dosificadora
16. Baró etro
17. Interruptor OFF ( ) / ON ( ) Café () con
piloto indicador de funciona iento
1. Interrupteur Marche / arrêt ( ) avec voyant
de fonctionne ent
2. Égaliseur de outure
3. Porte-filtre
4. Bac collecteur avec grille a ovible
5. Auto Espresso Flow - Quantité deau
6. Plateau chauffe-tasses
7. Couvercle (réservoir a ovible à lintérieur)
8. Robinet vapeur ( fer é / ouvert)
9. Co ande café ( ) avec voyant de
te pérature
10. Bloc-filtre
11. Indicateur de niveau deau
12. Buse eau chaude / vapeur
13. Filtre Cre aker® pour deux tasse café oulu
14. Filtre Cre aker® pour une tasse café oulu
où dosette à café
15. Cuillère-doseur
16. Mano étre
17. Co utateur OFF ( ) / ON ( ) Café ( )
avec té oins lu ineux fonctionne ent
5
All manuals and user guides at all-guides.com

ÍNDICE
1. Introdução
2. Reco endações i portantes
3. Antes da pri eira utilização
4. O café Espresso
5. O Cappuccino
6. O chá
7. Li peza e Manutenção
8. Tecnologia BRIEL
9. Garantia
10. Que fazer se?
1. INTRODUCÃO
·Leia atenta ente o Livro de Instruções antes de utilizar a áquina pela pri eira vez;
·Verifique se a tensão indicada na placa de características existente na parte inferior ou posterior
do aparelho corresponde à da rede eléctrica do local onde vai utilizar a sua áquina de café
espresso;
·A áquina deve ser ligada a u a to ada de ali entação co ligação à terra;
·Antes de utilizar a áquina verifique se pre se esta te água no depósito. O nível de água nunca
deve ficar abaixo da janela transparente do depósito de água;
·Nunca ergulhe a áquina e água;
·Desligue a áquina da to ada antes de proceder à sua li peza;
·A áquina deve ser li pa co u pano hú ido;
·Se o cabo de ali entação deste aparelho se encontrar danificado, a sua substituição só deverá
ser realizada nu agente autorizado pelo fabricante, u a vez que são necessárias ferra entas
e co ponentes próprios para o efeito;
·A bo ba de água da sua áquina está protegida contra quaisquer danos causados por aqueci ento
excessivo, já que é auto atica ente desligada se pre que esteja e funciona ento de asiado
te po. Caso isso aconteça, desligue a áquina e deixe-a arrefecer durante cerca de 30 inutos.
Ao fi deste te po, a áquina está pronta a ser nova ente utilizada;
·Nunca retirar a ponteira de cappuccino co o co ando de vapor aberto.
Estimado cliente:
Parabéns pela co pra que realizou.
A BRIEL deseja que a sua MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO satisfaça na perfeição o objectivo para que
foi criada.
Por esta razão criá os este livro de instruções e reco endações que espera os que o ajude a
descobrir... O VERDADEIRO ESPRESSO!
Que não reconhece e aprecia u verdadeiro café Espresso? Agora, já pode saboreá-lo na tranquilidade
da sua casa, sozinho ou nu a roda de a igos. Este é o convite que a BRIEL lhe faz.
U bo Espresso caracteriza-se pelo agradável cre e espesso na superfície, deve ser servido e
chávenas pequenas e pouco cheias e, uito i portante, deve ser to ado logo após ter saído da
áquina.
Ao contrário do que uitas pessoas pensarão, o café Espresso te , relativa ente a outros tipos de
café, u enor teor de cafeína. Este facto deve-se ao próprio processo pelo qual o Espresso é feito.
Sob a pressão de u a bo ba, a água quente passa rapida ente através do café oído, escorrendo
logo de seguida para a chávena.
É assi o Espresso. U a aneira diferente de tirar o aior prazer do café, inventada na Europa no
início do século passado e que a BRIEL leva até sua casa.
2. RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
6
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

·Todas as áquinas de café BRIEL são testadas durante o processo de fabrico, portanto não estranhe
se encontrar gotas de água na áquina ou na e balage . Este facto deve-se à i possibilidade
de retirar toda a água do grupo de aqueci ento do seu aparelho.
Desta for a, antes de utilizar o aparelho pela pri eira vez, ou no caso de não o utilizar durante
u longo período de te po, é essencial proceder à li peza do circuito de água. Para tal, encha
o depósito de água da sua áquina, ligue o aparelho e proceda co o descrito na secção O Café
Espresso, as se utilizar café. Esta operação deve ser repetida até o depósito ficar a eio da
capacidade áxi a.
·Todos os acessórios (porta-filtros, colher doseadora, filtros, apara-águas, grelha e depósito de
água) deve ser lavados co água tépida e detergente.
·E alguns casos, a bo ba de água pode deixar de funcionar o entanea ente. Neste caso,
coloque u a chávena de café por baixo do Tubo de vapor co ponteira para Cappuccino, abra
o anípulo de vapor ( ) e accione a função café ( ), o que fará sair água pelo tubo de vapor.
Assi que a chávena esteja cheia, desligue a função café (no odelo ES160E TB pressione o botão
Café , no odelo ES161A TB e ES165A TB rode o co utador para a posição Café ) e feche o
anípulo de vapor ( ).
A sua áquina de café está agora pronta.
A sua máquina de café es resso não deve ser colocada em funcionamento sem água
no res ectivo de ósito!
3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
4. O CAFÉ ESPRESSO
Pre aração do a arelho:
·Re ova o depósito de água, puxando-o para fora e encha-o co água fria (o depósito de água
pode ta bé ser abastecido directa ente através da ta pa de entrada de água);
·Introduza a ficha de ali entação na to ada;
·Ligue a áquina. A lâ pada avisadora de funciona ento acenderá;
·Escolha o filtro Cre aker® a usar, de acordo co as instruções das páginas dois, três e quatro
(2, 3 e 4).
Com café moído:
Coloque uma medida de café rasa or cada café a re rarar!
·Encha o filtro escolhido co café oído, usando para este efeito a colher doseadora. Coloque
u a edida de café rasa por cada chávena de espresso que deseja preparar. Desta for a garante
u a correcta vedação. Calque suave ente o café utilizando o calcador incluído à esquerda do
seu aparelho. Insira o porta-filtros na saída de água, rodando-o para a direita;
·Coloque u a ou duas chávenas de café espresso, consoante o nú ero de cafés a preparar, por
baixo do distribuidor do porta-filtros.
Dados Técnicos
Consulte a placa de características colocada na parte posterior ou inferior da sua áquina de café.
O nível de pressão acústica contínuo equivalente ponderado A, a que o utilizador deste aparelho está
sujeito quando se encontra e funciona ento nor al, é inferior a 70 dB (A).
7
All manuals and user guides at all-guides.com

Com mono-doses de café ( astilhas):
Com uma mono-dose de café ( astilha) só ode re arar um café es resso!
·Coloque a ono-dose de café no filtro Cre aker®. Insira o porta-filtros na cabeça de extracção,
rodando-o para a direita;
·Coloque u a chávena de café espresso por baixo do distribuidor do porta-filtros.
Pre arar café:
·Certifique-se que o anípulo de vapor se encontra fechado ( );
·Assi que a áquina esteja à te peratura ideal, a respectiva lâ pada avisadora acenderá.
Modelo ES160E TB:
·Após ter co pletado os passos anteriores, a sua áquina está agora pronta para preparar café;
·Pressione o botão café ( ). Após alguns instantes, o café espresso co eçará a sair através do
distribuídor do porta-filtros e para a(s) chávena(s);
·Quanto aior for a quantidade de café na chávena, ais suave será o café. Ideal ente o café
espresso deve ter espu a no topo.
·Para parar o fluxo de água, si ples ente pressione nova ente o botão café ( ).
Modelo ES161A TB e ES 165A TB :
·Após ter co pletado os passos anteriores, a sua áquina está agora pronta para preparar café;
·Rode o anípulo para a posição café ( ). Após alguns instantes, o café espresso co eçará a sair
através do distribuidor do porta-filtros e para a(s) chávena(s);
·Quanto aior for a quantidade de café na chávena, ais suave será o café. Ideal ente o café
espresso deve ter espu a no topo;
·Para parar o fluxo de água, si ples ente rode nova ente o anípulo para a posição café ( ).
Os odelos ES160E TB, ES161A TB e ES165A TB, estão equipados co u dispositivo
electrónico, que per ite a pré-selecção da quantidade de café que se pretende que escorra para
as chávenas. Este, parará auto atica ente assi que atinja a quantidade pré-seleccionada.
O selector da quantidade de café deve ser ajustado de acordo co a quantidade de café desejado.
Quanto aior a quantidade de água utilizada no café, ais suave será o sabor. Menos água, significa
u café co u paladar ais forte.
O fluxo de água, pode no entanto ser parado a qualquer altura. Para tal, basta pressionar o botão
café ( ) / rodar o anípulo para a posição café ( ).
Remoção do orta-filtros:
A ós re arar café, aguarde 10 a 15 segundos antes de remover o orta-filtros.
·Para preparar ais café espresso ou re over o porta-filtros, rode-o para a esquerda. A re oção
do porta-filtros deve ser feita co cuidado, pois, por ci a do café oído ou da ono-dose de
café, estará água uito quente;
·Despeje o conteúdo do filtro (café oído ou ono-dose) no local desejado, utilizando a tranca
do porta-filtros para evitar que o filtro Cre aker® caía;
·Após a preparação do café, passe o porta-filtros e o(s) filtro(s) Cre aker® por água corrente.
Notas:
·Se acabou de preparar u café co café oído e quer utilizar u a ono-dose e seguida, accione
a função café ( ) da sua áquina e deixe escorrer algu a água de odo de odo a li par a
cabeça de extracção do seu aparelho;
·Co u a ono-dose de café (pastilha) só pode preparar u café espresso!
8
All manuals and user guides at all-guides.com

5. O CAPPUCCINO
Ca uccino é o no e italiano dado à istura do café Espresso co u pouco de leite e espu a
deste. Pode agora preparar u delicioso Cappuccino co a sua áquina de café espresso BRIEL.
A espu a pode ser obtida utilizando o tubo de vapor. Pri eiro, deve preparar-se o café espresso e
depois a espu a de leite.
Nota: utilize chávenas aiores (próprias para fazer Cappuccino, cerca de 175cc) para a es a
quantidade de café.
Pre aração da máquina de café:
·Re ova o depósito de água, puxando-o para fora e encha-o co água fria (o depósito de água
pode ta bé ser abastecido directa ente através da ta pa de entrada de água);
·Introduza a ficha de ali entação na to ada;
·Ligue a áquina. A lâ pada avisadora de funciona ento acenderá;
·Quando a lâ pada avisadora de te peratura OK acender, a áquina está pronta para produzir vapor;
·Lenta ente abra o anípulo de vapor ( ). U a pequena quantidade de água sairá pelo tubo de vapor
co ponteira para cappuccino. Aguarde até que co ece a sair vapor e feche o anípulo de vapor ( ).
Produção de va or:
·Encha u recipiente até etade co leite frio (de preferência agro);
·É possível deslocar o tubo de vapor co ponteira para cappuccino, girando-o, para o colocar nu a
posição ais favorável;
·Ponha o recipiente por baixo do tubo de vapor, de odo a que o furo lateral da ponteira para
cappuccino fique co pleta ente ergulhado no leite (para evitar salpicos);
·Abra lenta ente o anípulo de vapor ( ) de for a a libertar vapor. O vapor co eça a sair,
fazendo o leite borbulhar. Durante esta operação a bo ba envia água para o grupo de aqueci ento,
o que dá orige aos i pulsos que se faze ouvir;
·Mova o recipiente e círculos mantendo a onta da onteira do ca uccino imersa no leite.
Os furos laterais da ponteira do cappuccino não deve ser i ersos no leite. Não deixe o leite
ferver, pois caso isto aconteça não se for ará espu a;
·Quando tiver sido efectuada espu a suficiente, feche o anípulo de vapor ( ), e re ova o recipiente;
·Verta o leite / espu a para a chávena de Cappuccino onde se encontra o espresso, podendo
decorar a superfície co u pouco de cacau ou canela oída.
O seu cappuccino está pronto para ser servido!
Se precisar de produzir ais vapor:
·Os odelos ES160E TB, ES161A TB e ES165A TB estão equipados co a tecnologia de
aqueci ento de água Ter obloco. Desta for a, o seu aparelho é capaz de produzir vapor contínuo.
Os resíduos de leite, quando secos, pode prejudicar o funciona ento da ponteira para cappuccino.
Após cada utilização, o tubo de vapor co ponteira para cappuccino, deve ser li po. Para tal,
re ova a ponteira de cappuccino e li pe-a be .
6. O CHÁ
A sua áquina de Café Espresso ta bé per ite preparar chá!
Pre aração da máquina de café:
·Re ova o depósito de água, puxando-o para fora e encha-o co água fria (o depósito de água
pode ta bé ser abastecido directa ente através da ta pa de entrada de água);
9
All manuals and user guides at all-guides.com

·Lave, após cada utilização, os filtros e o porta-filtros usados;
·O depósito de água, o apara-águas e a grelha pode ser re ovidos para u a li peza ais fácil;
·Li pe regular ente a cabeça de extracção, de for a a evitar a incrustação de café. Para tal,
introduza o porta-filtros, se café, na áquina e accione a função Café ( ) (fazendo sair água);
·A ponteira para cappuccino pode ser retirada do tubo para li peza.
Lim eza da válvula de água:
É natural que co o uso da sua áquina se junte
partículas de calcário na sede da válvula de cabeça
de extracção (A), o que provoca u a cabeça de
extracção anor al pela es a (pingar água de u a
for a contínua). Se pre que isto aconteça, não
necessita de levar a sua áquina a u posto de
assistência técnica, pois a BRIEL criou u siste a
que lhe per ite li par esta válvula. Para tal deve
utilizar u a chave de fendas na ranhura (B) e
desapertar o casquilho. Junta ente co este, existe
u a ola e u a válvula e borracha. Deve ter
especial atenção de odo a não perder estes
co ponentes que deverão ser lavados.
Ta bé o interior da válvula deverá ser li po utilizando u pano hú ido e u clip. Após esta
operação ligue a áquina para fazer circular água, se no entanto ter ontado estas peças.
E seguida, coloque nova ente todos os co ponentes na es a sequência pela qual as des ontou.
IMPORTANTE: Se pre que iniciar esta operação a áquina deve estar DESLIGADA e FRIA.
Descalcificação:
O calcário existente na água pode incrustar-se no interior da sua áquina, pelo que é aconselhável,
pelo enos u a vez por ano, proceder à sua descalcificação.
·Encha o depósito de água até eio co u a solução de 50% água e 50% vinagre;
·Accione a função café ( ) até esgotar a solução de água e vinagre;
·Para re over o calcário do tubo de vapor, volte a encher o depósito de água co a solução de
água e vinagre e abra o anípulo de vapor ( );
·Para re over os resíduos de vinagre da áquina e do tubo, utilize u depósito de água co pleto,
as co água li pa.
Para esta o eração oderá usar rodutos ró rios descalcificantes em vez de vinagre.
Se o fizer, siga as instruções do rodutor.
Protecção do ambiente em rimeiro lugar!
O seu produto conté ateriais que pode ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o nu ponto de recolha para possibilitar o seu trata ento.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
10
·Introduza a ficha de ali entação na to ada;
·Ligue a áquina. A lâ pada avisadora de funciona ento acenderá;
·Quando a lâ pada avisadora de te peratura OK acender, a áquina está pronta para fazer chá;
·Coloque a chávena co o saco do chá por baixo do tubo de vapor co ponteira para cappuccino;
·Abra o anípulo de vapor ( ) e rode o anípulo para a posição Café ( ) / pressione o botão
Café ( ). I ediata ente co eçará a sair água pelo tubo de vapor co ponteira para cappuccino.
·Quando atingir a quantidade de chá desejada, desligue a função ligada anterior ente e feche o
anípulo de vapor ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com

8.TECNOLOGIA BRIEL
Bomba 18 Bar
A bo ba que aco panha a sua áquina te u a pressão áxi a garantida de 18 bar.
Manómetro (a enas dis onível no modelo ES161A TB)
O anó etro, que se encontra no painel frontal da áquina, ede a contra-pressão feita pelo café
e não a pressão áxi a da bo ba que é de 18 bar, pelo que apresenta u a escala até 16 bars. Quando
estiver a produzir café, o anó etro apresentará valores entre 8 e 15 bars. A pressão indicada será
tanto aior quanto ais fina for a oage utilizada.
Filtro Cremaker®
Filtro patenteado que garante u denso cre e e todos os seus cafés. Para u a ou duas chávenas.
Termobloco
Os odelos ES160E TB, ES161A TB e ES165A TB utiliza a tecnologia de aqueci ento de água ter obloco.
Esta tecnologia garante u elhor controlo da te peratura da água, assi co o, vapor contínuo.
11
9. GARANTIA
· Esta garantia li ita-se exclusiva ente à substituição de peças ineficazes por defeito de fabrico
e prestada nos Postos de Assistência Técnica autorizados BRIEL;
· Esta garantia é válida unica ente no país onde adquirido o aparelho;
· Para usufruir da garantia, é i prescindível a apresentação da prova de co pra (talão de co pra,
factura, etc.).
Excluem-se desta Garantia:
·Todos os aparelhos que não esteja ontados ou a sere utilizados de acordo co as
instruções do fabricante;
·Aparelhos ligados a redes de ali entação que não garanta u a tensão constante (ver placa de características);
· Influências exteriores co o seja descargas at osféricas, inundações, hu idade, etc.;
·Todos os aparelhos que sofra intervenções técnicas por técnicos estranhos aos nossos serviços;
·Peças co desgaste natural tais co o: junta de vedação do porta-filtros e filtros;
·Peças danificadas;
·Avarias originadas por queda do aparelho;
·Aparelhos sujeitos a utilização deficiente, falta de li peza, excessiva acu ulação de calcário (a
BRIEL aconselha o uso de água engarrafada ou co baixo teor de calcário);
·Este aparelho foi concebido única e exclusiva ente para utilização do éstica. Todas as utilizações
de â bito profissional estão excluídas de garantia;
Assistência Técnica
Nos Postos de Assistência Técnicas autorizados BRIEL.
Consultar a lista de Postos de Assistência Técnica fornecida co o seu aparelho.
* O eríodo de Garantia acima mencionado é válido a enas ara aíses da União Euro eia. As condições de Garantia
odem variar consoante o aís. Para mais informações contacte o re resentante local Briel ou o local de com ra.
A Kruder, S.A. garante este aparelho por um período de 2 ANOS* que entrará em vigor a partir do
acto de compra, de acordo com as seguintes condições:
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

10. QUE FAZER SE?
Proble as SoluçãoCausas Possíveis
·Filtro Cre aker® al afinado ·Li par e apertar o parafuso do filtro
Cre aker®
·Substituir filtro *
·Pouca pressão no calca ento do café ·Dar u pouco ais de pressão co o
calcador de café
·Doses de café co enos de 7 gra as ·Au entar a quantidade de café
·Usar a colher doseadora (1 colher rasa
para cada café)
·Tentar outro café co oage fina
para espresso
·Ajustar o oinho para oage ais
fina (afinação entre o nível 2 e 3)
·Moage uito grossa
·
O café te pouco ou nenhu cre e
Cre e claro ou fino
·
O café sai rapida ente de ais
·Usar se pre café fresco ou acabado de oer
·Guardar o café nu recipiente estanque
no frigorífico
·O café pode não ser fresco
·Água de á qualidade/co de asiado cloro ·Usar água filtrada ou água engarrafada
·
O café te pouco sabor ou u gosto
estranho
·Tentar outro café
·Usar se pre café fresco ou acabado
de oer
·Guardar o café nu recipiente estanque
no frigorífico
·O café oído pode ser de asiado ácido
ou estar fora de prazo
·De asiada pressão no calca ento do
café
·Pressionar apenas leve ente co o
calcador de café
·
Café pinga por fora do porta filtros ·Di inuir a quantidade de café
·Usar a colher doseadora (1 colher rasa
para cada café)
·De asiado café no filtro, ais de 7
gra as
·Filtro inadequado para uso das pastilhas
ou utilização do filtro errado para uso
das pastilhas
·Utilizar filtro Cre aker® de u a dose
(específico para pastilha ou 1 dose de
café oído)
·
E vez de café sai água ·Centrar be a pastilha no filtro·Pastilha al colocada no filtro
·Porta-filtros co resíduos do café anterior ·Li par o porta-filtros co água corrente.
·Tentar outro café co oage para
espresso
·Ajustar o oinho para oage ais
grossa (afinação entre o nível 2 e 3)
·
Vestígios de café oído na chávena ·Moage uito fina
·Torneira de vapor co desgaste ·Substituir torneira de vapor *
·Torneira de vapor aberta
·
Pinga água pelo tubo de vapor ·Fechar a torneira de vapor
·Substituir junta de vedação *·Junta de vedação co desgaste
·Li par e desapertar o parafuso do filtro
Cre aker®
·Substituir filtro *
·Verificar e li par porta-filtros
·Substituir porta-filtros *
·Filtro Cre aker® ou porta-filtros
entupido
·cabeça de extracção da caldeira co
resíduos de café
·Li par cabeça de extracção
·Porta-filtros pouco apertado na áquina ·Apertar ais o porta-filtros
·Pastilha al colocada ·Centrar be a pastilha no filtro
·A te peratura da água pode ser uito
elevada
·Proceda co o se fosse tirar u novo
café, as se colocar café no filtro
Cre aker®
·Verificar / substituir ter óstato *
·De asiada pressão no calca ento do
café
·Pressionar apenas leve ente co o
calcador de café
·De asiado café no filtro, ais de 7
gra as
·Di inuir a quantidade de café
·Usar a colher doseadora (1 colher rasa
para cada café)
·Moage uito fina ·Tentar outro café co oage para
espresso
·Ajustar o oinho para oage ais
grossa (afinação entre o nível 2 e 3)
·
Café sabe a quei ado
·Filtro Cre aker® danificado / orifícios
uito abertos
·Li par e apertar o parafuso do filtro
Cre aker®
·Substituir filtro *
12
All manuals and user guides at all-guides.com

* O erações a realizar num osto de assistência autorizado
·Verificar luz avisadora da te peratura
·Colocar o porta-filtros ainda se café
na áquina no o ento e que a liga,
para aquecer as partes etálicas
·Ligar a áquina para deixar correr água
pelo porta-filtros, antes de tirar o
pri eiro café
·Máquina não aqueceu te po suficiente
·
O café não está suficiente ente quente
·Pressão à saída abaixo de 9 Bar ·Verificar pressão / substituir bo ba *
·Li par e desapertar o parafuso do filtro
Cre aker®
·Substituir filtro *
·Filtro Cre aker® de asiado apertado
ou entupido
·Não sai água e a bo ba faz de asiado
ruído
·Verificar se o depósito de água está
cheio e be colocado
·Calcário na áquina ·Descalcarizar confor e indicado no
anual de instruções
·cabeça de extracção da caldeira co
resíduos de café
·Li par cabeça de extracção
·Tentar outro café co oage para
espresso
·Ajustar o oinho para oage ais
grossa (afinação entre o nível 2 e 3)
·Moage uito fina
·Di inuir a quantidade de café
·Usar a colher doseadora (1 colher rasa
para cada café)
·De asiado café no filtro, ais de 7
gra as
·
Sai pouco ou nenhu café, ou de ora
uito te po a sair café
·Porta-filtros co resíduos de café ou
entupido
·Verificar e li par porta-filtros
·Substituir porta-filtros *
·
U a chávena enche ais depressa do
que a outra
·Pressionar leve ente co o calcador
de café para espalhar o café de for a
unifor e
·Café al distribuído no filtro
·Usar u recipiente alto e estreito de
preferência e alu ínio ou etálico
·Recipiente inadequado
·Tubo de vapor tapado ·Li par tubo de vapor
·
Não se consegue fazer espu a de leite
·Baixa te peratura da água à saída da
caldeira
·Verificar / substituir ter óstato *
·Verificar / substituir resistência *
·Pré-aquecer as chávenas co recurso
à torneira lateral
·Chávenas frias
·Faltou água no depósito e o siste a de
segurança foi activado
·Ligações inco pletas ·Verificar as ligações
·
A áquina não funciona
·Esperar 15 segundos antes de tirar o
porta-filtros
·Ao tirar o porta-filtros, fazer u a ligeira
pressão lateral para o filtro ou a pastilha
caíre
·Não se esperou 15 segundos antes de
tirar o porta-filtros
·
A pastilha ou o filtro fica presos na
áquina
·Verificar / substituir ter óstato *
·Verificar / substituir resistência *
·A caldeira não aquece quando se
pressiona o botão de vapor
·Pressionar o botão de vapor (quando
aplicável) até que a luz de te peratura
esteja OK
·Não sai vapor
·Este co porta ento é nor al. Deixe
sair toda a água e coloque o recipiente
apenas quando co eçar a sair vapor.
·Sai água antes do vapor
·Usar leite total ente frio (abaixo da
te peratura a biente), de preferência
leite agro ou eio-gordo
·Leite inadequado
·Espere 30 inutos e volte a ligar a
áquina
Proble as SoluçãoCausas Possíveis
13
All manuals and user guides at all-guides.com

2. RECOMENDACIONES IMPORTANTES
1. INTRODUCCIÓN
ÍNDICE
1. Introducción
2. Reco endaciones i portantes
3. Preparación
4. El Espresso
5. El Capuccino
6. Preparando té
7. Li pieza y anteni iento
8. Tecnología BRIEL
9. Garantia
10. ¿Que hacer si?
Estimado cliente:
Le felicita os por su co pra.
En BRIEL espera os que este satisfecho con la co pra. Por eso he os creado este libro de instrucciones
y reco endaciones que espera os le per ita descubrir... EL VERDADERO ESPRESSO.
¿Quién no reconoce o aprecia un verdadero café Espresso? Ahora ya puede saborearlo en la tranquilidad
de su hogar, sólo o en un grupo de a igos. Ésta es la invitación que le hace BRIEL.
Un buen Espresso se caracteriza por su agradable cre a espesa en la superficie, de color acastañado,
por su aro a único y rico y por su sabor intenso.
Para ser apreciado en toda su grandeza, el Espresso debe ser servido en tazas pequeñas y poco llenas
y, uy i portante, debe to arse in ediata ente después de salir de la áquina.
Contraria ente a lo que piensan uchos, el café Espresso tiene, co parado con otros tipos de café,
un grado enor de cafeína. Esto tiene que ver con el propio proceso de producción. Bajo la presión
de una bo ba, el agua caliente pasa rápida ente a través del café olido, cayendo in ediata ente
a la taza.
Así es el Espresso. Una anera distinta de sacar el ayor placer del café, inventada en Europa a
co ienzos del siglo pasado y que BRIEL lleva hasta su casa.
·Lea atenta ente las instrucciones de uso antes de utilizar la áquina por la pri era vez;
·Verifique si la tensión indicada en la placa de características, en la parte inferior o posterior del
aparato, corresponde a la de la red de su zona;
·La áquina deberá ser conectada a un enchufe con conexión a tierra;
·Cuando esté utilizando la áquina, el nivel del agua nunca debe estar por debajo de la ventanilla
transparente del depósito del agua;
·Nunca su ergir la áquina dentro de agua;
·Desenchufe la áquina antes de li piarla.
·Puede li piarla con un trapo hú edo;
·Si el cable de ali entación de la áquina se encuentra dañado, solo deberá ser ca biado en un
taller autorizado por el fabricante, dado que son necesarias herra ientas y co ponentes especiales
para ese fin;
·La bo ba de su áquina está protegida contra cualquier avería causada por calenta iento
excesivo, ya que la bo ba se desconecta auto ática ente sie pre que esté de asiado tie po
en funciona iento. Si esto ocurriera, desenchufe la áquina y déjela enfriar durante unos 30
inutos. Pasado ese tie po, la áquina estará otra vez preparada para funcionar;
·No retire nunca la puntera de cappuccino con el ando de vapor abierto;
14
All manuals and user guides at all-guides.com

3. PREPARACIÓN
4. EL ESPRESSO
·Lave con agua y jabón el depósito extraíble de agua, el filtro de café y el porta-filtros. Enseguida,
páselos por agua li pia.
·Todas las áquinas están 100% testadas en la línea de ontaje y, dado que no es posible retirar
toda el agua de la caldera, su áquina todavía debe tener algo de agua en su interior. No se
extrañe, por lo tanto, si encuentra alguna gota de agua en la áquina o en el interior del e balaje.
·Por eso, saque cerca de edio depósito de agua a través de la áquina, rodando el con utador
para café ( ), pero sin colocar café olido en el filtro. Es aconsejable repetir esta operación
cuando la áquina esté durante bastante tie po sin ser utilizada.
Su máquina de café es resso no debe ser colocada en funcionamiento sin agua en
res ectivo de ósito!
Para re arar la máquina:
·Extraer el depósito de agua y llenarlo con agua fresca (pode os llenarlo hasta el borde del
depósito);
·Enchufar la áquina a la corriente;
·Conectar la áquina, el piloto de encendido se encenderá;
·Escoja el filtro Cre aker que vaya a utilizar, de acuerdo con las páginas dos,tres o cuatro (2, 3,
4).
Para café molido:
Coloque una cuchara dosificadora ara cada taza de café es resso que desee!
·Llene el filtro de café olido con la cuchara dosificadora que viene incluida en la áquina. Por
favor introduzca una edida para cada taza de café espresso que desee. Procure que el café no
rebose. Co pri a ligera ente el café con el prensador de café que se encuentra al otro lado de
la cuchara. Inserte el porta-filtros en la salida de café de la áquina;
·Coloque una o dos tazas de café en la bandeja debajo de las salidas de café del porta-filtros.
Para monodosis:
Con la monodosis usted solo uede re arar un café cada vez!
·Coloque un paquete onodosis en el porta-filtros Cre aker para onodosis. Inserte el porta-
filtros en la salida de café girando hacia la derecha del frontal de la áquina;
·Coloque una taza de café en la bandeja debajo de las salidas de café del porta-filtros.
Datos Técnicos
Consulta la placa de las características puestas en la parte posterior o inferior de la áquina.
El nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado A al cual el utilizador de este aparato
está sejeto cuando éste se encuentra en funciona iento nor al, es inferior a 70 dB (A).
15
All manuals and user guides at all-guides.com

5. EL CAPUCCINO
16
Ca uccino es el no bre Italiano para la ezcla de café Espresso con un poco de leche espu ada.
Puede ahora preparar un delicioso Cappuccino con su áquina de café Espresso BRIEL.
La espu a se obtiene utilizando el tubo de vapor. Pri ero se debe preparar el café Espresso y después
la espu a de la leche.
Para hacer Cappuccino, utilice tazas ás grandes (175cc).
Pre arar café:
·Asegúrese de que el vapor se encuentra apagado ( );
·Cuando la áquina esté lista se encenderá un piloto de te peratura.
Modelo ES160E TB:
·Después de seguir los pasos anteriores su áquina ya está preparada para hacer café;
·Presione el botón de café ( ). Aen unos segundos e pezará a salir el café;
·Cuanta ás agua per ita salir, ás suave será el café que se realice. El espresso tendrá una suave
capa de cre a;
·Para cortar la salida de café basta con presionar de nuevo la áquina de café ( ).
Modelo ES161A TB y ES165A TB:
·Después de seguir los pasos anteriores su áquina ya está preparada para hacer café;
·Gire el interruptor hacia la posición de café ( ). En unos segundos e pezará a salir el café;
·Cuanta ás agua per ita salir, ás suave será el café que se realice. El espresso tendrá una suave
capa de cre a;
·Para cortar la salida de café basta con girar de nuevo la áquina de café ( ).
Los odelos ES160E TB, ES161A TB y ES165A TB poseen un siste a electrónico que le per ite
seleccionar con anterioridad la cantidad que quere os por taza. Éstas pararán auto ática ente
cuando haya salido la cantidad progra ada.
El volu í etro debe ser progra ado en función de sus deseos. El icono de la taza edio llena
representa un café corto. En el lado contrario el icono de la taza llena representa un café largo
( una taza de café con leche llena). Posicione el controlador en función de la cantidad y la
intensidad que desee. Cuanta ás agua utilice ás suave será el café realizado y por el contrario
cuanta enos agua utilice ás fuerte será el café que obtenga.
Usted puede para el flujo de café en cualquier o ento girando el ando de nuevo a la posición
original o bien pulsando de nuevo el botón de café, dependiendo del odelo que usted posea.
Para extraer el ortafiltro:
Des ués de hacer café deje asar entre 10-15 segundos antes de retirar el ortafiltro!
·Para hacer un nuevo espresso o bien extraer el portafiltros, gire el portafiltros hacia la izquierda
de su áquina. Tenga cuidado con los restos de agua caliente que se encuentran sobre el café
olido o la onodosis usados;
·Tire el café olido o la onodosis del portafiltros;
·Una vez haya finalizado el proceso enjuague el portafiltros y el filtro con agua corriente.
Notas:
·Si desea usar saquitos onodosis después de usar café olido, basta con colocar el portafiltros
el la salida de café co pleta ente vacío y haga un café para así li piar los restos de café del
portafiltros;
·Con la onodosis usted solo puede preparar un café cada vez.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

6. PREPARANDO TÉ
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Ta bién puede prepararse un Té con su áquina BRIEL!
·Cerciórese de que existe agua suficiente en el depósito;
·Conecte la áquina;
·La luz piloto se encenderá;
·Ponga la taza con el saquito de té debajo del tubo del vapor;
·Abra el ando del vapor girándolo hacia la izquierda y pulse el interruptorcafé ( ) / ruede el
con utador para café ( ), de in ediato el agua caliente e pieza a salir por el tubo del vapor;
·Cuando la cantidad de té sea suficiente, pulse el interruptorcafé ( ) / ruede el con utador
para café ( ) y cierre el co ando del vapor;
·Desconecte la áquina;
·Lave regular ente los filtros y los portafiltros;
·Suelte el portafiltro. Mantenga agarrador del portafiltros hacia delante, presionándolo, y quite
el café o la onodosis utilizada. Después de li piar, coloque el portafiltro de nuevo en la áquina;
·El depósito de agua, la rejilla y el apoyo de la rejilla son des ontables;
·En caso de que utilice café olido, li pie regular ente la salida del agua, para evitar la
incrustación de café. Para eso, introduzca el portafiltros, sin café, en la áquina, pulse el
interruptorcafé ( ) / ruede el con utador para café ( ) (para que salga el agua) y gire
hacia atrás y adelante agitando el portafiltros;
·La puntera para Cappuccino puede ser extraída del tubo para ayor co odidad a la hora de
li piarla;
·Cerciórese de que existe agua suficiente en el depósito;;
·Conectar la áquina, el piloto de encendido se encenderá;
·Aguarde hasta que la luz piloto de te peratura se encienda;
·Abra el ando del vapor girándolo hacia la izquierda. Al principio saldrá un poco de agua por el
tubo. Después, cierre el ando del vapor;
·La áquina está en ese o ento preparada para producir vapor;
·Llene la itad de un recipiente con leche fría;
·Es posible over el tubo del vapor, girándolo, para colocarlo en una posición ás favorable;
·Ponga el recipiente debajo del tubo del vapor, de for a que su punta quede co pleta ente
su ergida en la leche (para evitar salpicaduras);
·Abra lenta ente el ando del vapor girándolo hacia la izquierda. El vapor e pezará a salir por
el tubo del vapor, haciendo que la leche burbujee;
·Baje el recipiente despacio, dejando tan solo la punta del tubo en contacto con la leche, produciendo
una espu a de leche fina y co pacta. A través del ando es posible controlar la cantidad de
salida de vapor;
·Cierre el ando de vapor ( ) cuando se haya obtenido espu a de leche suficiente;
·Después de utilizar el vapor, usted debe llenar la caldera. Para eso, gire el con utador para y
espere hasta que un poco de agua e piece a salir;
·Pulse el interruptor café ( ) / gire de nuevo el con utador para ( ), para cerrar la bo ba;
·Ahora ponga la leche y la espu a en el Espresso. Puede adicionar cacao o canela.
¡Su Capuccino está listo para to ar!
IMPORTANTE: si quiere hacer ás Espresso después del Cappuccino, hay que li piar el tubo del vapor.
Debe li piarlo con agua del grifo hasta que no haya ás leche.
17
All manuals and user guides at all-guides.com

8. TECNOLOGÍA BRIEL
18 Bares
La bo ba que viene en nuestra áquina tiene un áxi o asegurado de 18 bar.
Barómetro (solo en el modelo ES161A TB)
El baró etro situado en el frontal de la áquina ide la presión ejercida por el café y no por la
bo ba, otivo por el cual la escala llega a 16bar.Mientras se realiza el café la presión nor al está
entre 8-13bar. La presión au entará dependiendo del grado de olido del café.
Cremaker® filter
Es un filtro patentado que asegura una cre a espesa en todos los cafés.
Lim ieza de la válvula de salida del água:
Observar por favor que durante uso nor al la cal
acu ulará en la base de la válvula de la salida del
agua (A), que per itirá que el agua se escape hacia
fuera. Cuando ocurre esto no es necesario hacer la
áquina antener, pues BRIEL ha creado un siste a
que per ite que li pies esta válvula tú is o.
Utilizar un destornillador en el surco (B). Lanzar la
válvula desatornillándola. Ta bién quitar el resorte,
y la partición del caucho tenga cuidado de no soltar
estas piezas. Li piar las piezas a fondo, tan bien
co o el interior de la válvula usando un paño hú edo
y un clip de papel. Después de que esta operación
gire la áquina para circular el agua, sin tener volver
a ontar estas piezas. Después, volver a ontar
todas las piezas por la orden correcta.
IMPORTANTE: Cada vez que haces esta operación, la áquina se debe dar vuelta APAGADO y FRÍO.
Descalcificación:
La cal existente en el agua puede incrustarse en el interior de su áquina, por lo que se aconseja
proceder a su descalcificación por lo enos una vez al año.
·Llene edio depósito de agua con una solución de 50% agua y 50% vinagre;
·Haga su aquina funcionar hasta acabar con la solución;
·Para li piar los residuos de vinagre de su áquina y del tubo, utilice dos depósitos de agua
co pletos, pero con agua li pia;
IMPORTANTE: para esta operación podrá utilizar productos propios descalcificadores y no vinagre. Si
lo hace, siga las instrucciones del fabricante.
Para esta o eração oderá usar rodutos ró rios descalcificantes em vez de vinagre.
Se o fizer, siga as instruções do rodutor.
¡ ¡ Partici e en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodo éstico contiene ateriales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un centro de recogida específico donde será tratado
de for a adecuada.
18
All manuals and user guides at all-guides.com

·El titular de esta garantía tiene derecho a la reparación total ente gratuíta de los vicios o defectos
originados y de los danos y perjuicios por ellos ocasionados. En el supoesto de que la reparación
efectuada no fuera satisfactoria y el aparato no revistiese las condiciones ópti as para el uso al
que estuviese destinado, el beneficiario tendrá derecho a la substitución del is o por outro de
idénticas características o a la devoluciónz del precio pagado EN EL ESTABLECIMENTO EXPENDEDOR
(previa presentación de la factura de co pra y de éste docu ento debida ente cu pli entado).
Exce ciones de Garantia:
· No quedan cubiertos los daños sufridos por o co o consecuencia de: uso indebido, deterioros
producidos por efecto de las aguas utilizadas tales co o cal u outros aditivos, ver anual de uso
del aparato. Accidentes, negligencias, etc.;
· La garantía quedará anulada auto ática ente en el caso de que el producto haya sido anipulado
por entidade o persona ajena al servicio técnico autorizado por la arca;
· La reparación o canje de este producto durante el período de garantía la a plia en los tér inos
legales de acuerdo con la ley vigente;
Así is o, al titular de esta garantía se le reconoce todos los derechos que la legislación vigente
le otorgue, ya sean de á bito estatal o de cada Co unidad Autóno a.
Assistência Técnica
En los puestos de assistencia técnica autorizados por Briel. Consultar el listado de puestos
de assistencia técnica autorizados por Briel.
* Lo eríodo de Garantia es válido a enas ara aíses de la Unión Euro ea. Las condiciones de Garantia uedem
variar consoante el aís. Para mas informationes contacte lo re resentante local Briel ou local de com ra.
Thermoblock
Los odelos ES160E TB, ES161A TB y ES 165A TB usan la tecnología Ther oblock para calentar el
agua. Esta asegura un ejor control y un ejor vapor.
9. GARANTIA
19
Kruder S.A. garantiza este producto por um período de 2 AÑOS* que entrará en vigor a partir de la
fecha de VENTA, de acuerdo a las siguintes condiciones:
All manuals and user guides at all-guides.com

10.
¿
QUE HACER SI?
Proble a SoluciónCausas Posibles
El café tiene poco sabor o un gusto
extraño
·El agua es de ala calidad o con
de asiado cloro
·El café olido puede ser de asiado
ácido o estar pasado de fecha
·Probar otro café
·Usar si pre un café fresco o acabado
de oler
·Guardar el café en un recipiente
cerrado en el frigorífico
·Usar agua filtrada o agua e botellada
·Usar si pre café fresco o acabado de
oler
·Guardar café en un recipiente cerrado
dentro del frigorífico
·El café puede no ser fresco
·Probar otro café con grado de olido
ás fino para espresso
·Ajustar el olinillo para oler ás
fino (entre los niveles 2 y 3)
El café tiene poca cre a; Cre a clara
o fina; El café sale de asiado rápido
·Molienda uy gruesa
·Li piar y apretar el tornillo del Filtro
Cre aker®TM
·Sustituir filtro *
·Dosis de café con enos de 7 gra os ·Au entar la cantidad de café
·Usar la cuchara dosificadora (1
cucharada rasa para cada café)
·Poca presión en el prensado del café ·Presionar ás fuerte el café.
·Filtro Cre aker®TM al regulado
·Utilizar Filtro Cre aker®TM de una
dosis ( especifico para onodosis o 1
dosis de café olido)
En lugar de café sale agua ·Monodosis al colocada ·Centrar bien la onodosis en el filtro
·Filtro inadecuado para el uso de las
pastillas o utilización del filtro erróneo
para el uso de las pastillas
·Sustituir junta de vedação *
El café cae por el porta filtros ·De asiado café en el filtro, ás de 7
gra os
·Dis inuir la cantidad de café
·Usar la cuchara dosificadora (una
cuchara rasa para cada café)
·Café de asiado prensado ·Presionar suave ente con el prensador
de café
·Monodosis al colocada ·Centrar bien la onodosis en el filtro
·Porta-Filtros poco apretado en la
áquina
·Apretar ás el Porta-Filtros
·Salida de agua de la caldera con
residuos de café
·Li piar la salida del agua
·Filtro Cre aker®TM o porta-filtros
taponado
·Li piar y aflojar el tornillo del Filtro
Cre aker®TM
·Sustituir filtro *
·Verificar y li piar porta filtros
·Junta de vedação desgastada
·Sustituir grifo del vapor *
Cae agua por el tubo de vapor ·Grifo de vapor abierto ·Cerrar el grifo del vapor
·Grifo de vapor desgastado
·Li piar y apretar el tornillo del Filtro
Cre aker®TM
·Sustituir filtro *
Restos de café olido en la taza ·Grado de olido uy fino ·Probar otro café con olienda para
espresso
·Ajustar el olinillo para olienda ás
gruesa (regular entre el nivel 2 y 3)
·Porta-filtros con residuos del café
anterior
·Li piar el porta-filtros con agua
corriente.
·Filtro Cre aker®TM danificado /
orifícios uy abiertos
·Presionar suave ente con el prensador
de café
Café sabe a que ado ·Molienda uy fina ·Probar otro café con olienda para
espresso
·Ajustar el olinillo para olienda ás
gruesa (regular entre el nivel 2 y 3)
·De asiado café en el filtro, ás de 7
gra os
·Dis inuir la cantidad de café
·Usar la cuchara dosificadora (una
cuchara rasa para cada café)
·Café de asiado prensado
20
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for DOMUS uno
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Briel Coffee Maker manuals

Briel
Briel ES14 User manual

Briel
Briel DOMUS uno User manual

Briel
Briel MultiPro One Group Thermo Block ES200APG-TB Owner's manual

Briel
Briel Domus Due ES161A-TB User manual

Briel
Briel Lido ES-15F Operating instructions

Briel
Briel B14 User manual

Briel
Briel CAPRI ES31 User manual

Briel
Briel Auto Espresso Flow ED171APG-TB User manual

Briel
Briel Domus Due ES161A-TB User manual