manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Briloner
  6. •
  7. Home Lighting
  8. •
  9. Briloner MAL 1486 User manual

Briloner MAL 1486 User manual

MAL 1486 C
£Montageanleitung §Mounting instructions ¦Instruction de montage ªIstruzioni di montaggio
¥Instrucciones de montaje ¤Montageanledning °Monteringsinstruktion µMontasjeveiledning
´Asennusohje «Montageaanwijzing öInstrukja montażu ¢ávod k montáži
±Návod na použitie ²Montazno navodilo ©Szerelési utasítás ®Instrucţiunile de montaj
¬Instruções de montagem ³Montaj talimati ¸Montāžas instrukcija ¡Рьководство за монтаж
¯Инструкция по монтажу ¨Συναρμολογησης ¹Uputstvo za postavljanje ºUputstvo za montažu
Verehrter Kunde. Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden
Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER
(00800/27456637) Briloner Leuchten GmbH & Co. KG / Am Steinbach 14 / D-59872 Meschede Revision 00_07/2023
£Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
2. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf dieses Produkt nicht mit Wasser oder
sonstigen Flüssigkeiten gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
3. yVorsicht! Gefahr des elektrischen Schlags. Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die komplette Leuchte auf etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie die Leuchte niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
4. !Achtung! Vor Beginn der Montage oder Demontage die Netzleitung spannungsfrei schalten. FI–Schutzschalter oder Sicherungsautomat
ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen. Vorhandene Schalter auf “AUS”.
5. rDas Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung. Die ordnungsgemäße
Entsorgung dieses Produkts hilft, mögliche Folgen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die sich aus dem Vorhandensein gefährlicher Stoffe,
Gemische oder Komponenten ergeben könnten. Als Verbraucher spielen Sie dabei eine entscheidende Rolle für die Wiederverwertung von
potenziell nutzbaren Rohstoffen und dem Erhalt einer sauberen Umwelt.
6. Schutzklasse II S. Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
7. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
8. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
9. Anschlussart Typ Y: Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
10. UAchtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von >60°C erreichen und dürfen daher während des
Betriebs nicht berührt werden.
11. Leuchte nur auf eine waagerechte ebene Fläche stellen.
12. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad “IP20“ und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen.
13. Die angegebene maximal –Wattzahl jeder Brennstelle darf nicht überschritten werden.
14. Bei der Montage der Leuchtmittel ist auf festen Sitz derselben zu achten.
15. Vor dem Wechsel von Leuchtmitteln ist darauf zu achten, dass diese zuerst auskühlen müssen. Achtung! Vorher unbedingt Netzstecker oder
Steckerleuchte aus der Steckdose ziehen.
16. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
17. #Die beiliegende oder einsetzbare Lichtquelle kann durch den Endkunden ausgetauscht werden.
18. In diesem Produkt können Lichtquellen der Energieeffizienzklassen “A - G“ eingesetzt werden, bezogen auf die EU-Verordnung 2019/2015.
§Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further
reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. For electrical safety reasons, this product must not be cleaned with water or other liquids. Use
only a dry, lint-free cloth for cleaning.
3. yCaution! Risk of electric shock. Before connecting to the mains, always check the entire light for possible damage. Never use the light if you
notice any damage.
4. !Caution! Disconnect the mains cable from the power supply before assembling or disassembling. Switch off the earth leakage circuit
breaker/automatic circuit breaker or unscrew the fuse. Turn the switches to "OFF".
5. rThe symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household
waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please
ask your local municipality for the point of acceptance. Disposing of this product in line with local regulations helps to mitigate the effects on the
environment and health which might otherwise occur as a result of hazardous substances, combinations or components. As the consumer, you can
play a decisive part in recycling and reusing potentially usable substances and conserving our environment.
6. Safety class II S. This light is specially insulated and must not be connected to an earthed conductor.
7. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
8. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
9. Connection type Y: In order to eliminate any risks in case of damages, the outer flexible cable of this lamp may only be replaced by a special cable
or by a cable exclusively available from the manufacturer, its service representative or a comparable qualified technician.
10. UAttention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation!
11. Place the lamp on horizontal surfaces only.
12. The lights have a protection class rating of “IP20“ and are solely intended for indoor use only of private households.
13. The maximum wattage indicated of each lighting unit must not be exceeded.
14. Make sure that illuminants are securely fixed during the installation.
15. Please make sure that illuminants have first cooled down before replacing them. Attention! Always disconnect the power cable or the socket light
from the wall outlet before.
16. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
17. #The included or insertable light bulb can be replaced by the end customer.
18. This product can be used with light bulbs of the energy efficiency classes “A - G“, based on the EU regulation 2019/2015.
MAL1486 Page1a
¦Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce produit.
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe avec de l'eau ou avec d'autres liquides.
Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec et non pelucheux.
3. yAttention ! Risque de choc électrique. Vérifiez, avant chaque raccordement au secteur, que la lampe et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés.
N'utilisez jamais la lampe lorsque vous constatez qu'elle est endommagée.
4. !Attention ! Débrancher la ligne d’alimentation avant le début du montage ou du démontage. Débrancher le disjoncteur FI ou le coupe-circuit automatique
ou dévisser le fusible. Commutateur présent sur « OFF ».
5. rLe symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À
la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander
votre municipalité locale pour le point. La mise au rebut correcte de ce produit permet d'éviter de possibles effets sur l'environnement et la santé pouvant
découler de la présence de matières, mélanges ou substances dangereux. En tant que consommateur, vous jouez un rôle essentiel dans le recyclage de
matières premières potentiellement utiles et la préservation d'un environnement propre.
6. Catégorie de protection II S. La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre.
7. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
8. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
9. Type de connexion Y: afin d’éviter tout danger un fil abîmé extérieurement ne peut être remplacé que par le fabricant, le revendeur officiel ou un technicien
spécialisé.
10. UAttention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur fonctionnement, et ne
doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
11. Placez la lampe seulement sur les surfaces horizontales.
12. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés.
13. La puissance de l’alimentation maximale donnée de chaque point d’allumage ne doit pas être dépassée.
14. Pendant le montage des lampes, veiller à la fixation solide de celles ci.
15. Avant le changement de lampes, veiller à ce que celles-ci refroidissent d’abord. Attention ! Démontez toujours le câble électrique ou la lumière de douille de
la prise murale avant.
16. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
17. #La source lumineuse fournie ou utilisable peut être remplacée par le client final.
18. Ce produit peut recevoir des sources lumineuses de classes d’efficacité énergétique “A - G“, telles que définies dans le règlement UE 2019/2015.
ªConsigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per
l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Per motivi di sicurezza elettrica, questo prodotto non deve essere pulito con acqua o altri
liquidi. Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto e privo di pelucchi.
3. yAttenzione! Pericolo di scossa elettrica! Prima di collegare alla rete, controllare l'intera lampada in caso di eventuali danni. Non utilizzare mai la lampada
se si notano danni.
4. !Attenzione! Scollegare l'alimentazione prima di iniziare il montaggio o lo smontaggio. Spegnere l'interruttore FI o l'interruttore automatico oppure
rimuovere il fusibile. Gli interruttori presenti su "OFF".
5. rIl simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito nei
rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso
l'amministrazione comunale competente. Lo smaltimento conforme di questo prodotto contribuisce ad evitare eventuali conseguenze a danno dell’ambiente e
della salute, le quali potrebbero essere provocate dalla presenza di sostanze, miscele o componenti pericolose. In quanto consumatore, l’utente svolge un
ruolo fondamentale per il recupero di materie prime potenzialmente utilizzabili e il mantenimento di un ambiente pulito.
6. Classe di sicurezza II S. Questa lampada è isolata e non può essere collegata al cavo di presa a terra.
7. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
8. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
9. Tipo di allacciamento. Tipo Y: Per evitare pericoli è necessario che una linea esterna danneggiata di questa lampada venga sostituita esclusivamente dal
produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona specializzata in materia.
10. UAttenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d’illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il funzionamento, per cui non
devono essere toccati.
11. Collocare la lampada su una superficie piana orizzontale.
12. La lampada dispone di un grado di protezione “IP20“ ed è pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato.
13. Non superare mai i valori massimi del numero di Watt di ogni presa di corrente.
14. All’installazione fissare saldamente il dispositivo di illuminazione.
15. Quando si sostituisce la lampada, assicurarsi che si sia ben raffreddata. Attenzione! Staccare dapprima la spina o la lampada dalla presa di corrente.
16. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
17. #La fonte luminosa annessa o inseribile può essere sostituita dal cliente finale.
18. In questo caso, è possibile utilizzare le fonti luminose rientranti nelle classi di efficienza energetica “A - G“, secondo il Regolamento UE 2019/2015.
¥Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. Por razones de seguridad eléctrica, este producto no debe limpiarse con agua ni
otros líquidos. Para limpiarlo, utilice un trapo seco y sin pelusa.
3. y¡Cuidado! Riesgo de descarga eléctrica. Antes de conectarla a la red eléctrica, compruebe que la lámpara no presente ningún tipo de daño. En ningún
caso utilice la lámpara si detecta algún daño.
4. !¡Atención! Desconecte el cable de red de la fuente de alimentación antes de comenzar el montaje o desmontaje. Desconecte el interruptor diferencial o el
fusible automático o desenrosque el fusible. Interruptores en posición “OFF”.
5. rEl símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el
contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por
favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro. El desecho adecuado de este producto ayudará a prevenir
posibles consecuencias para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de la presencia de sustancias, mezclas o componentes peligrosos. Como
consumidor, usted tiene un papel fundamental en el reciclaje de materias primas potencialmente reutilizables y en la conservación de un medio ambiente
limpio.
6. Clase de protección II S. Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección.
7. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
8. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
9. Tipo de conexión Y: Para evitar riesgos, un conductor flexible exterior dañado de esa lámpara podrá ser sustituido exclusivamente por el fabricante, por el
servicio de asistencia encargado o por especialistas similares.
10. U¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté encendida.
11. Colocar la lámpara sólo en una superficie horizontal lisa.
12. La lámpara posee el grado de protección “IP20“ y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
13. No debe excederse el número máximo de vatios de cada punto de radiación.
14. Al montar la bombilla debe comprobarse que quede firmemente asentada.
15. Antes de cambiar bombillas es preciso esperar un tiempo hasta que se enfríen. Atención! Absolutament desconnecta el enchufe principal o las lámparas de la
toma de corriente.
16. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
17. #La fuente de iluminación incluida o insertada puede ser reemplazada por el cliente final.
18. En este producto se pueden utilizar fuentes de iluminación de clase de eficiencia energética “A - G“ conforme al reglamento UE 2019/2015.
¤Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt.
Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
2. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Af hensyn til den elektriske sikkerhed, må dette produkt ikke rengøres med vand eller andre væsker.
Anvend en tør, fnugfri klud til rengøring.
3. yForsigtigt! Fare for elektrisk stød. Kontroller hele lampen inden hver nettilslutning for eventuelle beskadigelser. Brug aldrig lampen, hvis du opdager
nogen beskadigelser.
4. !OBS! Fjern strømledningen fra strømforsyningen inden monteringen eller demonteringen påbegyndes. Sluk for fejlstrømsafbryderen eller den
automatiske afbryder, eller drej sikringen ud. Kontakter stilles på "OFF".
5. rSymbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald.
Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste
genbrugsstation. En korrekt bortskaffelse af dette produkter er med til at forhindre mulige miljø- og sundhedsmæssige følger, der kan opstå ved brugen af
farlige stoffer, blandinger og komponenter. Som forbruger spiller du en afgørende rolle med hensyn til en potentiel genanvendelse af råstoffer samt
opretholdelsen af et rent miljø.
6. Beskyttelsesklasse II S. Denne lygte har en ekstra isolering og må ikke tilsluttes til en jordledning.
7. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
8. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
9. Tilslutningsmetode type Y: For at undgå farekilder, må den udvendige fleksible ledning i tilfælde af beskadigelser udelukkende erstattes af producenten,
autoriserede repræsentanter, e.l. fagmænd.
10. ULygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 60°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug.
11. Lygten må kun placeres på vandrette og jævne overflader.
12. Lampen har kapslingsklasse “IP20“ og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger.
13. Den nævnte maksimale Watt-værdi for hver lyskilde må ikke overskrides.
14. Ved montering af lyskilder, skal disse kontrolleres på, om de sidder fast.
15. Før skift af lyskilder skal der tages hensyn til, at disse har afkølet sig før de erstattes. GIV AGT! Træk netstikket ud, før pæren skiftes ud.
16. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
17. #Den vedlagte eller passende lyskilde kan udskiftes af slutkunden.
18. I dette produkt kan der anvendes lyskilder i energieffektivitetsklasserne “A - G“, baseret på EU-forordningen 2019/2015.
°Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift.
Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
2. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. På grund av elsäkerheten får denna produkt inte rengöras med vatten eller andra vätskor. Använd endast
en torr, luddfri duk för rengöring.
3. ySe upp! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera den kompletta lampan med avseende på eventuella skador före varje anslutning till elnätet. Använd aldrig
lampan om du upptäcker skador.
4. !OBS! Innan monteringen eller demonteringen påbörjas måste kraftledningen kopplas spänningsfri. Stäng av FI–brytare eller dvärgbrytare respektive
skruva ut säkringen. Befintliga omkopplare på ”OFF”.
5. rSymbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten
behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din
kommunalförvaltning. Denna produkts korrekta avfallshantering hjälper till att förhindra potentiella miljö- och hälsokonsekvenser som kan uppstå genom
närvaron av farliga ämnen, blandningar eller komponenter. Som konsument spelar du därvid en avgörande roll för återvinning av potentiellt användbara
råvaror och upprätthållandet av en ren miljö.
6. Skyddsklass II S. Denna belysning har en speciell isolering och får inte anslutas till en skyddsledare.
7. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
8. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
9. Anslutningssätt typ Y: För att undvika risker får en utvändig, böjlig ledning till den här lyktan vid skada enbart bytas av tillverkaren, den som tar hand om
kundtjänsten på hans vägnar eller någon jämförlig specialist.
10. UVarning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >60°C under driften och får därför ej röras under driften.
11. Lyktan skall enbart placeras på en vågrät, plan yta.
12. Lampan är försedd med skyddsgraden “IP20“ och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll.
13. Lampans angivna max-watt-tal får ej överskridas.
14. Var noga med att lampan sitter stadigt när den monteras.
15. Var noga med att låta lampan svalna innan den byts ut. OBS! Dra i varje fall först ut stickproppen eller vägguttaglampa ur vägguttaget.
16. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.).
17. #Den medföljande eller användbara ljuskällan kan bytas ut av slutkunden.
18. Denna produkt kan innehålla ljuskällor i energieffektivitetsklasserna “A - G”, på grundval av EU-förordningen 2019/2015.
MAL1486 Page1b
µSikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på denne
bruksanvisningen for senere bruk.
1. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
2. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Av elektriske sikkerhetsgrunner får ikke dette produktet rengjøres med vann eller andre væsker. Bruk kun en tørr
klut som ikke loer når du rengjør produktet.
3. yAdvarsel! Fare for elektrisk slag. Kontroller den komplette lampen på mulige skader før den kobles til strømnettet. Bruk aldri lampen dersom den er
skadet.
4. !Advarsel! Før montering eller demontering må nettledningen være spenningsfri. FI-beskyttelesbryter eller automatsikring skal sjaltes av hhv. sikring skal
skrus ut. Brytere skal settes på “OFF“.
5. rSymbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. I
stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spør i din kommune etter
nærmeste miljøstasjon. Riktig avfallssortering av dette produktet hjelper til med å unngå mulige skader på helse og miljø som kan forårsakes av innholdet av
farlige stoffer, blandinger eller komponenter.Som forbruker spiller du en avgjørende rolle for gjenbruk av potensielt nyttbare råstoffer og til å holde miljøet
rent.
6. Verneklasse II S. Denne lampen er isolert spesielt og får ikke koples til en jordledning.
7. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag.
8. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
9. Tilkoblingmåte type Y: For å unngå fare, må en skadet ytre fleksibel ledning på denne lampen kun skiftes ut av produsenten, dens representant eller en
tilsvarende fagmann.
10. UObs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >60°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk.
11. Lampen må kun plasseres på en vannrett jevn flate.
12. Lampen er i beskyttelsesklassen “IP20“ og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
13. Den maksimale vattstyrken som er angitt for hvert lyspunkt får ikke overskrides.
14. Ved montering av lyspæren må det sørges for at den sitter fast.
15. Vær oppmerksom på at lyspærer må kjøles ned før de skiftes ut. Obs! Først må nettpluggen eller plugglampen dras ut av stikkontakten.
16. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
17. #Den vedlagte eller egnede lyskilden kan byttes ut av sluttkunden.
18. Dette produktet er egnet for lyskilder i energiklassene “A - G“ i henhold til EU-retningslinjen 2019/2015.
´Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
1. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
2. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä. Käytä puhdistukseen vain kuivaa,
nukatonta liinaa.
3. yVaro! Sähköiskun vaara. Tarkista koko valaisin vaurioiden varalta aina ennen sähköverkkoon kytkemistä. Älä käytä valaisinta, jos havaitset siinä
vaurioita.
4. !Huomio! Kytke verkkojohto jännitteettömäksi ennen asennusta tai purkamista. Kytke vikavirtasuojakytkin tai automaattisulake pois päältä tai poista
sulake. Aseta kytkin “OFF”-asentoon.
5. rYliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan tuote on
toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan
viranomaiselta. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveysvaikutuksia, jotka voivat aiheutua vaarallisten
aineiden, seosten tai komponenttien päätymisestä luontoon. Kuluttajalla on ratkaiseva rooli mahdollisesti käyttökelpoisten raaka-aineiden kierrättämisessä ja
puhtaan ympäristön ylläpitämisessä.
6. Suojaluokka II S. Tällä valaisimella on erikoiseristys, valaisinta ei saa liittää maadoitusjohtimeen.
7. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle.
8. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
9. Tyypin Y liitäntätapa: Vaaratilanteiden välttämiseksi ainoastaan valmistaja, valmistajan huoltoedustaja tai verrattavissa oleva ammattihenkilö saa vaihtaa
tämän lampun vaurioituneen ulomman joustavan johdon uuteen.
10. UHuomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >60°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana.
11. Aseta lamppu vain vaakasuoralle tasaiselle tasolle.
12. Valaisimeen on merkitty suojausluokka “IP20“ ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
13. Kulloisenkin polttopaikan ilmoitettua wattien maksimiarvo ei saada ylittää.
14. Valaistusvälineiden asennuksessa on huolehdittava kiinnityksen pitävyydestä.
15. Ennen valaistusvälineiden vaihtoa on otettava huomioon, että valaistusvälineiden on annettava jäähtyä. Huomio! Sitä ennen on ehdottomasti vedettävä
verkkopistoke tai pistokelamppu irti pistorasiasta.
16. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
17. #Loppukäyttäjä voi vaihtaa toimituksen mukana tulleen tai käytettävän valonlähteen.
18. Tuotteeseen voi asentaa valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on “A-G“ EU-asetuksen 2019/2015 mukaan.
«Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit produkt
begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Vanwege de elektrische veiligheid mag dit product niet met water of andere vloeistoffen worden
schoongemaakt. Gebruik voor het schoonmaken alleen een droge, pluisvrije doek.
3. yPas op! Kans op een elektrische schok! Controleer voordat de lamp wordt aangesloten op het stroomnet of er geen beschadigingen zijn. Gebruik de lamp
nooit als u beschadigingen constateert.
4. !Let op! Schakel voor de montage of demontage de stroom voor de betreffende groep uit. Aardlekschakelaar of zekeringautomaat uitschakelen resp. de
zekering er uitdraaien. Aanwezige schakelaar op “UIT”.
5. rHet symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd worden. Dit
product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan
de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan. De correcte afvoer van dit product helpt om mogelijke gevolgen voor het
milieu en de gezondheid te voorkomen die zouden kunnen voortvloeien uit de aanwezige gevaarlijke stoffen, mengsels of componenten. Als consument
speelt u een belangrijke rol bij het hergebruiken van potentieel bruikbare grondstoffen en het behoud van een schoon milieu.
6. Beschermklasse II S. Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan een beschermleider worden aangesloten.
7. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
8. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
9. Aansluitingsaard typ Y: Om gevaren te vermijden mag de beschadigde flexibele buitenleiding van deze lamp uitsluitend door de producent , zijn
servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar vakman uitgewisseld worden.
10. UOpgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het bedrijf niet worden
aangeraakt.
11. Lamp enkel op een vlak horizontaal oppervlakte plaatsen.
12. De lamp heeft beschermingsklasse “IP20“ en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
13. Het aangegeven maximum wattaantal van ieder aansluitcontact mag niet worden overschreden.
14. Bij de montage van de lampen moet op een vaste zit van deze worden gelet.
15. Voor het wisselen van lampen moet men erop letten, dat deze eerst moeten afkoelen. Opgepast! Ook eerst de stekker uit het stopcontact trekken.
16. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
17. #De meegeleverde of te gebruiken lichtbron kan door de consument worden vervangen.
18. In dit product kunnen lichtbronnen met energie-efficiëntieklasse “A - G“ worden gebruikt, gerelateerd aan de EU-verordening 2019/2015.
öBezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe informacje.
Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne produktu nie wolno czyścić wodą ani innymi
płynami. Do czyszczenia należy używać tylko suchej, niestrzępiącej się ściereczki.
3. yOstrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić kompletną lampę pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie należy używać lampy w przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń.
4. !Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu przewód sieciowy odłączyć od zasilania. Wyłączyć wyłącznik różnicowoprądowy lub instalacyjny,
wykręcić bezpiecznik. Dostępne przełączniki na “OFF”.
5. rSymbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże uniknąć
ewentualnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia wynikających z obecności niebezpiecznych substancji, mieszanin lub składników. Jako konsument
odgrywają Państwo ważną rolę w recyklingu potencjalnie użytecznych surowców i utrzymaniu czystego środowiska.
6. Klasa ochrony II S. Ta lampa jest bardzo dobrze izolowana i nie może być łączona z przewodem ochronnym.
7. Nie należy montować lampy na wilgotnym podłożu, ani też na podłożu przewodzącym elektryczność.
8. Należy się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
9. Rodzaj podłączenia typ Y: aby uniknąć zagrożeń uszkodzony zewnętrzny ruchomy przewód lampy może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta
lub jego partnera serwisowego, lub specjalistę o podobnych kompetencjach.
10. UUwaga! Elementy konstrukcji oprawy oświetleniowej oraz elementy świecące mogą w czasie eksploatacji osiągać temperaturę przekraczającą 60°C i
dlatego nie wolno ich wtedy dotykać.
11. Lampę ustawiać tylko na poziomej, równej powierzchni.
12. Lampa posiada stopień ochrony “IP20“ i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
13. Nie można przekroczyć podanej maksymalnej liczby watów każdej lampy.
14. Podczas montażu świetlówek należy zwrócić uwagę na ich mocne osadzenie.
15. Przed wymianą świetlówek należy zwrócić uwagę na to, że muszą być one najpierw ochłodzone. Uwaga! Bezwzględnie wyjąć najpierw wtyczkę / lampkę z
kontaktu.
16. Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
17. #Załączone lub nadające się do zastosowania źródło światła może zostać wymienione przez klienta końcowego.
18. W tym produkcie można zastosować źródła światła o klasach efektywności energetycznej “A - G” na podstawie rozporządzenia UE 2019/2015.
¢Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto
pokyny k obsluze pro pozdější reference.
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Z důvodů elektrické bezpečnosti nesmíte tento výrobek čistit vodou nebo jinými kapalinami. Používejte k čištění
pouze suchou utěrku, která nepouští vlákna.
3. yOpatrně! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Před každým připojením k síti elektrického proudu zkontrolujte kompletní svítidlo, zda není
případně poškozené. Svítidlo nikdy nepoužívejte, pokud zjistíte poškození.
4. !Pozor! Před montáží nebo demontáží odpojte přívodní kabel od napětí. Vypněte proudový chránič FI, automatické pojistky nebo vyšroubujte pojistku.
Vypínače přepněte do polohy „OFF“.
5. rSymbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento výrobek je
místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto sběrnu dotazem u své
příslušné místní samosprávy. Správná likvidace tohoto výrobku pomůže zabránit možným následkům pro životní prostředí a zdraví v důsledku přítomnosti
nebezpečných látek, směsí nebo komponentů. Jako spotřebitel hrajete klíčovou roli v recyklaci potenciálně využitelných surovin a v udržování čistého
životního prostředí.
6. Třída ochrany II S. Toto svítidlo má zvláštní izolaci a nesmí být připojeno na ochranný vodič.
7. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad.
8. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
9. Způsob připojení typ Y: V zájmu bezpečnosti může poškozené vnější pružné vedení tohoto svítidla vyměňovat výhradně výrobce, jeho servisní zástupce
nebo obdobně kompetentní odborník.
10. UPozor! Díly svítidla mohou během provozu dosáhnout teplot >60°C, a proto je zakázáno se jich během provozu dotýkat.
11. Lampu postavit jenom na vodorovnou rovnou plochu.
12. Světlo má stupeň ochrany “IP20“ a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
13. Uváděný maximální počet wattů každého místa připojení nesmí být překročen.
14. Při montáži svítidel dbejte na jejich pevné uchycení.
15. Před výměnou svítidel je třeba dbát na to, aby nejprve vychladla. Pozor! Napřed bezpodmínečně vytáhnout elektrickou zástrčku nebo nástrčné svítidlo
z elektrické zásuvky.
16. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
17. #Koncový zákazník může provést výměnu přiloženého nebo použitelného světelného zdroje.
18. V tomto výrobku mohou být použity světelné zdroje s třídou energetické účinnosti “A - G“ v souladu s nařízením EU 2019/2015.
MAL1486 Page2a
±Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky.
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa tento výrobok nesmie čistiť vodou alebo inými tekutinami.
Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
3. yPozor! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pred každým pripojením k elektrickej sieti skontrolujte celé svietidlo ohľadom prípadných
poškodení. Nikdy nepoužívajte svietidlo, ak spozorujete akékoľvek poškodenie.
4. !Upozornenie! Pred začatím montáže alebo demontáže odpojte sieťové vedenie od napájacieho zdroja. Vypnite FI prúdový istič alebo
automatický istič resp. vytočte poistku. Prítomný spínač na “OFF”.
5. rSymbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento
výrobok treba namiesto toho na konci jeho životnosti predať zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto
zberňu dotazom u svojej príslušnej miestnej samosprávy. Správna likvidácia tohto výrobku pomôže predchádzať potenciálnym environmentálnym a
zdravotným následkom, ktoré by mohli vyplynúť z prítomnosti nebezpečných látok, zmesí alebo komponentov. Ako spotrebiteľ zohrávate kľúčovú
úlohu pri recyklácii potenciálne použiteľných surovín a udržiavaní čistého životného prostredia.
6. Trieda ochrany II S. Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie byť pripojené na ochranný vodič.
7. Svietidlo nemontujte na vlhký či vodivý podklad.
8. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
9. Typ pripojenia Y: Aby sa zabránilo poškodeniu, môže byť vonkajšie ohybné vedenie týchto svietidiel nahradené výlučne výrobcom, jeho
zmluvným servisným partnerom, alebo odborným pracovníkom.
10. UPozor! Časti svietidiel a žiarovky môžu v prevádzke dosahovať teplotu >60°C a preto sa ich v prevádzke nemožno dotýkať.
11. Postavte lampy len na rovné vodorovné plochy.
12. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany “IP20“ a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
13. Uvedený maximálny počet wattov každého miesta pripojenia sa nesmie prekročiť.
14. Svietidlá musia byť pevne uchytené.
15. Pred výmenou svietidiel je nutné dbať na to, aby najprv vychladli. Pozor! Vopred bezpodmienečne vytiahnuť elektrickú zástrčku alebo nástrčkové
svietidlo z elektrickej zásuvky.
16. Nepozerať priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
17. #Priložený alebo použiteľný svetelný zdroj môže vymeniť koncový zákazník.
18. V tomto výrobku možno použiť svetelné zdroje tried energetickej účinnosti “A - G“ na základe nariadenia EÚ 2019/2015.
²Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite,
lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2. Nega svetil je omejena na površine. Zaradi električne varnosti tega izdelka nikoli ni dovoljeno čistiti z vodo ali drugimi tekočinami. Za čiščenje
uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
3. yPrevidno! Nevarnost udara električnega toka. Pred vsakim priklopom na omrežje preverite celotno svetilko glede morebitnih poškodb. Svetilke
ne uporabljajte, če ugotovite poškodbe.
4. !Pozor! Pred začetkom montaže ali demontaže prekinite napetost omrežne napeljave. Izklopite zaščitno stikalo FID ali inštalacijski odklopnik
oziroma odvijte varovalko. Obstoječa stikala na »OFF«.
5. rSimbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno
izdelek na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se
pozanimajte pri vaši pristojni komunalni upravi. S pravilnim odstranjevanjem tega izdelka se boste izognili morebitnim posledicam za okolje in
zdravje zaradi prisotnosti nevarnih snovi, zmesi ali sestavnih delov. Kot potrošnik imate ključno vlogo pri recikliranju potencialno uporabnih
surovin in ohranjanju čistega okolja.
6. Varnostni razred II S. To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priključeno na zaščitni prevodnik.
7. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
8. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
9. Način priklopa tip Y:Da bi se izognili ogrožanju, sme poškodovan zunanji fleksibilni vodnik tega svetila zamenjati izključno izdelovalec, njegov
servisni zastopnik ali primerljiv strokovnjak.
10. UPozor! Deli svetilke in žarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati.
11. Svetilko postaviti samo na vodoravno površino.
12. Svetilka ima zaščitno stopnjo “IP20“ in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih.
13. Navedene maksimalne vrednosti vsakega porabnika v Watt-ih se ne sme prekoračiti.
14. Pri montaži svetilnih sredstev je potrebno paziti na njegovo stabilno nameščenost.
15. Pred zamenjavo svetilnih sredstev je potrebno paziti na to, da se morajo le-ta najprej ohladiti. Pozor! Prej električni vtič svetilke obvezno potegnite
ven iz vtičnice.
16. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
17. #Priložen ali vstavljen vir svetlobe lahko zamenja končni uporabnik.
18. V ta izdelek lahko vstavite vire svetlobe razreda energijske učinkovitosti “A - G“ skladno z Uredbo EU 2019/2015.
©Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak.
2. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Az elektromos biztonság miatt ezt a terméket nem szabad vízzel vagy más folyadékkal
tisztítani. A tisztításhoz csak száraz, szöszmentes kendőt használjon.
3. yVigyázat! Áramütés veszélye! A hálózatra való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a lámpa egyik részén sincsenek sérülések. Soha ne használja
a lámpát, ha bármilyen sérülést vélne felfedezni.
4. !Figyelem! A felszerelés vagy leszerelés megkezdése előtt válassza le a tápvezetéket az áramforrásról. Kapcsolja ki az FI védőkapcsolót vagy az
automatikus megszakítót, vagy vegye ki a biztosítót. A meglévő kapcsolók „OFF”-re állítva.
5. rA terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt.
Ehelyett a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevő helyéhez kell vinni. Kérjük,
érdeklődjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán. A termék megfelelő ártalmatlanítása segít elkerülni a veszélyes anyagok, keverékek
vagy összetevők jelenlétéből eredő lehetséges környezeti és egészségügyi következményeket. Fogyasztóként Ön döntő szerepet játszik a
potenciálisan felhasználható nyersanyagok újrahasznosításában és a tiszta környezet fenntartásában.
6. II érintésvédelmi osztály S. Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni.
7. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezető felületre.
8. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
9. Y tipusú csatlakozás: Az esetleges balesetek elkerülése érdekében a világító berendezés megsérült külső flexibilis vezetékét csak a gyártó, annak
szervízképviselete vagy hasonló szakember cserélheti ki.
10. UFigyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hőmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem
szabad érinteni azokat.
11. A lámpát csakis vízszintes egyenletes felületre állítani.
12. A lámpa “IP20“ védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történő beltéri használatra alkalmas.
13. Az egy égőre megadott maximális teljesítményt nem szabad meghaladni.
14. Az égők megfelelő beszerelését ellenőrizzük.
15. Az égők cseréje előtt figyelni kell arra, hogy azoknak előbb le kell hűlniük. Figyelem! Először feltétlenül húzza ki a csatlakozó dugót, vagy
dugaszlámpát a konnektorból.
16. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
17. #A mellékelt vagy alkalmazható fényforrást a végfelhasználó kicserélheti.
18. A 2019/2015 EU rendelet alapján ebben a termékben az “A - G“ energiahatékonysági osztályú fényforrások használhatók.
®Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui
produs. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaţa acestora. Din motive de siguranţă electrică, acest produs nu poate fi curăţat cu apă sau
cu alte lichide. Utilizaţi pentru curăţare doar o lavetă uscată, fără scame.
3. yPrecauţie! Pericol de şoc electric. Verificaţi complet lampa, înainte de fiecare conexiune la reţea, dacă prezintă eventuale deteriorări. Nu folosiţi
niciodată lampa, dacă aţi identificat deteriorări.
4. !Atenţie! Înainte de începerea montajului sau demontajului, opriţi alimentarea electrică a cablului. Deconectaţi întrerupătorul automat de curent
diferenţial rezidual sau disjunctorul automat respectiv, rotiţi în afară siguranţa. Întrerupătorul existent pe “OFF”.
5. rSimbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu
are voie să fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct
autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia
comunală, în a cărei zonă de competenţă domiciliaţi. Eliminarea corespunzătoare a acestui produs ajută la prevenirea consecințelor potențiale asupra
mediului și sănătății, care ar putea rezulta din prezența substanțelor, amestecurilor sau componentelor periculoase. Dumneavoastră în calitate de
consumator, jucați un rol decisiv în reciclarea materiilor prime care pot fi utilizate și în menținerea unui mediu curat.
6. Clasa de protecţie II S. Acest corp de iluminat este izolat în mod special şi este interzisă legarea sa la un cablu de legare la pământ.
7. Corpul de iluminat nu se montează pe un suport umed sau conducător de curent electric.
8. Asiguraţi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
9. Tip de conexiune Y: Pentru evitarea pericolelor, un cablu exterior flexibil deteriorat pentru acest corp de iluminat poate fi înlocuit exclusiv de către
producător, de reprezentantul de service al acestuia sau de un specialist similar.
10. UAtenţie: Părţile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcţionării temperaturi de peste 60°C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul
funcţionării.
11. Corpul de iluminat se aşează numai pe o suprafaţă orizontală plană.
12. Lampa are gradul de protecție “IP20“ și este prevăzută exclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
13. Este interzisă depăşirea valorii maxime de putere (waţi), indicată pentru fiecare loc de conectare.
14. La montajul corpurilor de iluminat trebuie asigurată o bună fixare a acestora.
15. Înainte de schimbarea corpurilor de iluminat, a se avea în vedere că acestea trebuie mai întâi să se răcească. Atenţiune! În prealabil trebuie să se
scoată întotdeauna fişa de alimentare respectiv lampa cu fişă de alimentare incorporată din priza de reţea.
16. Nu trebuie să se privească niciodată nemijlocit şi direct în sursa de lumină (bec, LED, etc.).
17. #Sursa de lumină utilizată sau din pachet, poate fi înlocuită de către clientul final.
18. În acest produs pot fi utilizate surse de lumină, cu clasa de eficienţă energetică “A - G“, în baza Directivei UE 2019/2015.
MAL1486 Page2b
¬Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar
estas instruções de uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos
candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou
outros líquidos. Para a limpeza, utilizar apenas um pano seco e que não largue pelos.
3. yCuidado! Perigo de choque elétrico. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o
candeeiro se notar qualquer dano.
4. !Atenção! Desligar o cabo de rede da fonte de alimentação antes de iniciar a montagem ou desmontagem. Desligar o disjuntor de terra ou o
disjuntor automático ou desapertar o fusível. Interruptores existentes em "OFF".
5. rO símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O
produto tem, pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para
reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis. A eliminação adequada deste produto
ajudará a evitar potenciais consequências ambientais e de saúde que poderiam resultar da presença de substâncias, misturas ou componentes
perigosos. Na qualidade de consumidor, desempenha um papel vital na reciclagem de matérias-primas potencialmente utilizáveis e na manutenção
de um ambiente limpo.
6. Artigo de protecção II S. Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção.
7. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
8. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
9. Tipo de conexão: Tipo Y: Para evitar riscos, o cabo exterior flexível danificado desta luminária só pode ser substituído exclusivamente pelo
fabricante, seu representante de vendas ou um especialista correspondente.
10. UAtenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando
estiverem ligadas.
11. Coloque o candeeiro só sobre uma superfície horizontal e plana.
12. O candeeiro tem a classe de proteção “IP20“ e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
13. O número máximo de vátios (W) indicados para cada projector não pode ser ultrapassado.
14. Ao fazer a montagem dos focos luminosos tem que se ter em atenção que os mesmos estejam numa posição segura.
15. Antes de fazer a substituição de um foco luminoso tem que ser ter em atenção que este esteja arrefecido. Atenção! Desligar sempre o cordão de
alimentação ou o candeeiro da tomada de corrente.
16. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
17. #A fonte de luz incluída ou utilizável pode ser substituída pelo cliente final.
18. As fontes luminosas das classes de eficiência energética “A - G“ podem ser utilizadas neste produto, com referência ao regulamento da UE
2019/2015.
³Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Elektrik güvenliği nedeniyle bu ürünün su veya diğer sıvılar ile temizlenmesi yasaktır.
Temizlik için sadece kuru, tüysüz bez kullanın.
3. yDikkat! Elektrik çarpması tehlikesi. Her bir şebeke bağlantısı öncesi aydınlatmanın tamamını olası hasarlara yönelik kontrol edin. Aydınlatmada
hasarlar tespit ettiğinizde onu kesinlikle kullanmayın.
4. !Dikkat! Montaja veya sökmeye başlamadan önce şebeke hattını gerilimsiz hale getirin. Hata akımı koruma anahtarı veya sigorta otomatını
kapatın ya da sigortayı döndürerek çıkarın. Mevcut anahtarları "KAPALI"konumuna getirin.
5. rÜrünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki r simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne
atılmaması gerektiği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir
yere götürülmelidir. Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun. Bu ürünün uygun şekilde bertaraf edilmesi, tehlikeli
maddelerinin, karışımların veya bileşenlerin mevcut olmasından dolayı çevre ve sağlık için olası neticeleri önlemekte yardımcı olmaktadır. Tüketici
olarak burada olası kullanılabilir ham maddelerin geri dönüşümü ve temiz bir çevrenin korunması için belirleyici bir role sahipsiniz.
6. Koruma sınıfı II S. Bu ışıklandırma teçhizatı özellikle izole edilmiştir ve koruma iletkenine bağlanamaz.
7. Işıklandırma teçhizatı nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez.
8. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
9. Bağlantı türü Tip Y: Tehlikelerin önlenmesi için bu lambanın dış esnek kablosu yalnızca üretici, yetkili servis veya yeterli kalifiyeye sahip bir
uzman tarafından değiştirilebilir.
10. UDikkat! Aydınlatma parçaları ve aydınlatma aracı, kullanım esnasında yalnızca 60°C’den yüksek sıcaklıklara ulaşabilir ve lambalara kullanım
esnasında dokunulmamalıdır.
11. Lambayı, sadece yatay ve düz alanlara yerleştirin.
12. Aydınlatma “IP20“ koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
13. Her yanma yerinin belirtilen azami Vat değeri kesinlikle aşılmamalıdır.
14. Aydınlatma araçlarının montajı sırasında, bunların yuvalarında sağlam oturdukları dikkate alınmalıdır.
15. Aydınlatma araçlarını değiştirmeden önce bunların tamamen soğumuş olması dikkate alınmalıdır. Dikkat! Önce mutlaka fişi veya ampulü prizden
çekin.
16. Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
17. #Birlikte teslim edilen veya takılabilen ışık kaynakları, son kullanıcı tarafından değiştirilebilir.
18. Bu üründe 2019/2015 AB yönetmeliği uyarınca “A - G“ enerji verimi sınıfına ait ışık kaynakları kullanılmış olabilir.
¸Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet
lietošanas pamācību arī turpmākajai lietošanai.
1. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Ar elektrību saistītu drošības apsvērumu dēļ izstrādājumu nedrīkst tīrīt ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Tīrīšanai
izmantojiet tikai sausu, neplūkošu drānu.
3. yUzmanību! Elektriskā trieciena risks. Pirms katras pieslēgšanas pie elektrotīkla, pārbaudiet visu lampu –vai tai nav kādu bojājumu. Nekādā
gadījumā nelietojiet lampu, ja tai ir konstatēti bojājumi.
4. !Uzmanību! Pirms montāžas vai demontāžas atslēgt barošanas vadu no sprieguma. Izslēdziet noplūdstrāvas (FI) aizsargslēdzi vai automātisko
drošinātāju, vai izskrūvējiet drošinātāju. Pieejamajiem slēdžiem jābūt uz “OFF” (izsl.).
5. rSimbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt
kopā ar sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču
vākšanas vietās otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām. Šī
izstrādājuma pienācīga utilizācija palīdz nepieļaut iespējamās sekas videi un veselībai, kas varētu izrietēt no bīstamo vielu, maisījumu vai
komponentu klātbūtnes. Turklāt jums kā patērētājam ir izšķiroša loma potenciāli lietojamu izejvielu otrreizējai izmantošanai un tīras vides
saglabāšanai.
6. Aizsardzības klase II S. Šai lampai ir īpaša izolācija un to nedrīkst pieslēgt aizsargsavienojumam.
7. Nemontējiet lampu uz mitras vai strāvu vadošās virsmas.
8. Pārliecinieties, lai montāžas gaitā netiktu bojāti vadi.
9. Pieslēguma veids tipa Y: Lai izvairītos no riskiem, lampas bojāto ārējo elastīgo vadu drīkst nomainīt tikai ražotājs, viņa servisa pārstāvis vai
speciālists ar līdzīgu kvalifikāciju.
10. UUzmanību! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluatācijas laikā var uzkarsēties līdz temperatūrai >60°C. Šī iemesla dēļ lampas elementiem
un spuldzēm nedrīkst pieskarties, kamēr lampa ir ieslēgta.
11. Lieciet lampu tikai uz horizontālas līdzenas virsmas.
12. Šo lampu drošības pakāpe ir “IP20“ un tās ir paredzētas tikai privātām mājsaimniecībām lietošanai iekštelpās.
13. Maksimālais vatu skaits, kas norādīts katrai rozetei, nedrīkst tikt pārsniegts.
14. Montējot spuldzes, jāpievērš uzmanība to labai fiksācijai.
15. Pirms spuldžu maiņas spuldzēm jāļauj atdzist. Uzmanību! Pirms spuldzes maiņas noteikti izvilkt tīkla kontaktdakšu vai lampu no rozetes.
16. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
17. #Komplektācijā iekļauto vai ievietojamo gaismas avotu var nomainīt gala klients.
18. Šajā izstrādājumā var ievietot “A - G“ energoefektivitātes klases gaismas avotus, saskaņā ar ES Direktīvu 2019/2015.
¡Инструкция за безопасност / Моля, прочетете внимателно тази информация,преди да започнете синсталирането или
екплоатацията на този продукт. Запазете добре тази потребителска инструкция за по-нататъшни цели!
1. Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2. Да се почистват само повърхностите на лампите. От съображения за електрическа безопасност този продукт не бива да се почиства свода
или други течности. За почистване използвайте само суха кърпа, която не оставя власинки.
3. yВнимание! Опасност от токов удар. Преди всяко включване към захранването проверявайте цялото осветително тяло за повреди.
Никога не използвайте осветителното тяло, ако установите повреди.
4. !Внимание! Преди начало на монтажа или демонтажа изключете захранващия кабел от мрежата. Изключете FI защитния прекъсвач или
автоматичния прекъсвач или развийте предпазителя. Поставете съществуващите превключватели вположение “OFF”.
5. rЗнакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно сбитовите
отпадъци. Вкрая на експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани впункт за вторични суровини на електрически и
електронни уреди. Информирайте се вместното управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини. Правилното отстраняване
на този продукт като отпадък ще помогне за предотвратяване на възможни последствия за околната среда издравето, които могат да
възникнат поради наличието на опасни вещества, смеси или компоненти. Като потребител Вие имате решаваща роля за рециклирането на
потенциално използваеми суровини иза опазването на чиста околна среда.
6. Защитен клас II S. Тази лампа еособено изолирана ине бива да се свързва със защитен проводник.
7. Лампата да не се монтира върху влажна или електропроводяща основа.
8. Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди.
9. Свързване тип Y: За да се избегнат опасности, вслучай на повреда на външния гъвкав проводник на таза лампа, той трябва да се смени
само от производителя, неговия представител по сервиза или подобен специалист.
10. UВнимание! По време на работа частите на крушката исветещият материал могат да достигнат температури >60°C изатова не бива да
се докосват по време на работа.
11. Поставяйте лампата само върху хоризонтална равна повърхност.
12. Осветителното тяло притежава степен на защита “IP20“ иепредназначено само за използване на закрито вчастни домакинства.
13. Означената максималната ватова стойност на всяко осветително тяло за съответното място не бива да бъде надхвърляна!
14. При монтажа на осветителните тела да се внимава същите да са застегнати здраво.
15. Преди смяна на осветителните тела трябва да се внимава, те да са предварително изстинали. Внимание! Преди това извадете непременно
щепсела от контакта.
16. Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED ит.н.).
17. #Приложеният или използваем източник на светлина може да бъде подменен от крайния клиент.
18. Втози продукт могат да се използват източници на светлина склас на енергийна ефективност “A - G“ всъответствие сРегламента на ЕС
2019/2015.
MAL1486 Page3a
¯Указания по безопасности / Прежде чем приступить кмонтажу или вводу вэксплуатацию этого прибора, внимательно
прочитайте руководство по эксплуатации. Рекомендуем сохранить это руководство, так как оно может Вам понадобиться
впоследствии.
1. Производитель не несёт ответственности за повреждения или ущерб, вызванные неправильной эксплуатацией светильников.
2. Уход за светильниками ограничивается уходом за поверхностью. По причинам электрической безопасности данный выключатель
запрещается чистить спомощью воды или других жидкостей. Используйте для очистки только сухую безворсовую ткань.
3. yОсторожно! Опасность поражения электрическим током! Перед каждым подключением светильника ксети питания проверьте весь
светильник на отсутствие повреждений. Никогда не используйте светильник, если обнаружите повреждения.
4. !Внимание! Перед началом установки или демонтажа отключите подачу напряжения на провод питания. Отключить УЗО или
защитный автоматический выключатель либо выкрутить предохранитель. Имеющиеся выключатели вположение “OFF” (ВЫКЛ).
5. rСимвол перечёркнутого мусорного контейнера на продукте или на упаковке означает, что этот продукт нельзя выбрасывать в
хозяйственный мусор. Вместо этого продукт должен быть утилизован по истечении срока его эксплуатации через пункты приёма
отработанных электрических иэлектронных приборов. Места нахождения таковых Вам следует узнать вВашем жилищно-коммунальном
управлении. Надлежащая утилизация данного изделия помогает избежать возможных последствий для окружающей среды издоровья,
которые могут быть вызваны содержанием опасных веществ, смесей икомпонентов. При этом вы, как потребитель, играете решающую
роль вповторном использовании потенциально пригодных сырьевых материалов исохранении чистой окружающей среды.
6. Класс защиты II S. Этот светильник имеет особую изоляцию ине может быть подключён кзащитному соединению.
7. Ни вкоем случае не монтировать светильник на влажном или токопроводящем основании.
8. Следите за тем, чтобы провода не были повреждены во время монтажа.
9. Вид подсоединения –тип Y: во избежание опасности замена повреждённого внешнего гибкого провода этого светильника может быть
произведена только фирмой-производителем, его представителем по сервису или сравнимым квалифицированным специалистом.
10. UВнимание! Врабочем режиме детали светильника иосветительные средства могут нагреваться до температуры >60°C, поэтому во
включенном состоянии до них ни вкоем случае нельзя дотрагиваться.
11. Светильник можно ставить только на ровную горизонтальную поверхность.
12. Светильник имеет тип защиты “IP20“ ипредназначается исключительно для использования во внутренних бытовых помещениях.
13. Указанное максимальное число Ватт каждой розетки нельзя превышать.
14. Во время монтажа светильников необходимо следить за тем, чтобы они были прочно зафиксированы.
15. Перед заменой ламп нельзя забывать отом, что им прежде необходимо остыть. Внимание! Обязательно вынимайте перед заменой
сетевую вилку или розеточную лампу из розетки.
16. Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED ит.н.).
17. #Замена прилагаемого или пригодного источника света может производиться конечным клиентом.
18. Вданном продукте могут использоваться источники света сэнергоэффективностью классов “A - G“, согласно постановлению ЕС
2019/2015.
¨Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ή τη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις
πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
1. Ο κατασκευαστής δε φέρει ουδεμία ευθύνη για τραυματισμούς ή βλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασμένη χρήση των λυχνιών.
2. Η περιποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας δεν επιτρέπεται να καθαρίζεται το παρόν προϊόν
με νερό ή άλλα υγρά. Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του αποκλειστικά και μόνον ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι.
3. yΠροσοχή! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε σύνδεση στο δίκτυο ρεύματος, ελέγχετε όλο το φωτιστικό για τυχόν βλάβες. Ποτέ μην
χρησιμοποιείτε το φωτιστικό, εάν διαπιστώσετε βλάβες.
4. !Προσοχή! Πριν την έναρξη της εγκατάστασης ή απεγκατάστασης κατεβάστε τον γενικό διακόπτη τάσης. Απενεργοποιήστε τον αυτόματο
διακόπτη διαρροής ή τον αυτόματο μηχανισμό ασφαλείας, ή ξεβιδώστε την ασφάλεια. Θέστε τους υπάρχοντες διακόπτες στη θέση «OFF».
5. rΤο συμβολο του διεγραμμενου καδου απορριμματων στο προιον η στην συσκευασια σημαινει, οτι αυτο το προιον απαγορευεται να πεταχθει στα
οικιακα απορριμματα. Αντι αυτου πρεπει το προιον μετα την ληξη της διαρκειας λειτουργιας του να επιfερθει σε ειδικο μερος συλλεξης
ηλεκτρικων και ηλεκτρονικων συσκευων για ανακυκλωση. Σας παρακαλουμε πληροfοριθειτε για αυτο το μερος απο την αρμοδια δημοτικη
διοικηση. Η ορθή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία που θα
μπορούσαν να προκύψουν από την ύπαρξη επικίνδυνων ουσιών, μιγμάτων ή συστατικών. Ως καταναλωτής, παίζετε καθοριστικό ρόλο στην
ανάκτηση δυνητικά αξιοποιήσιμων πρώτων υλών και στη διατήρηση ενός καθαρού περιβάλλοντος.
6. Κατηγορία προστασίας II S. Αυτή η λυχνία έχει ιδιαίτερη μόνωση και δεν πρέπει να συνδεθεί με προστατευτικό αγωγό.
7. Μην τοποθετείτε τη λυχνία σε υγρό ή αγώγιμο υπόστρωμα.
8. Σιγουρευτείτε ότι οι κατά την τοποθέτηση δε θα γίνει ζημιά σε αγωγούς.
9. Σύνδεση τύπου Y: Προς αποφυγή κινδύνων ο καταστραμμένος εξωτερικός εύκαμπτος αγωγός αυτού του φωτιστικού επιτρέπεται να
αντικατασταθεί αποκλειστικά από τον κατασκευαστή, από τον αντιπρόσωπο παροχής σέρβις ή από άτομο με ανάλογη ειδίκευση.
10. UΠροσοχή! Τα μέρη των λυχνιών και οι λαμπτήρες μπορούν να φτάσουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θερμοκρασίες άνω των >60°C και γι’
αυτό δεν επιτρέπεται να αγγίζονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
11. Τοποθετείτε το φωτιστικό μόνο πάνω σε οριζόντια επίπεδη επιφάνεια.
12. Το φωτιστικό κατέχει τον βαθμό προστασίας “IP20“ και είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο ιδιωτικών νοικοκυριών.
13. Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση του καθορισμένου μέγιστου αριθμού Watt σε κάθε θέση λυχνίας.
14. Όταν βάλετε τους λαμπτήρες προσέχετε να τοποθετηθούν σταθερά.
15. Κατά την αλλαγή λαμπτήρων πρέπει να ληφθεί υπόψη, ότι τα φωτιστικά σώματα πρέπει προηγουμένως να έχουν κρυώσει. Προσοχή! Τραβήξτε
οπωσδήποτε προηγουμένως από την πρίζα. το φις ή το φωτιστικό με ενσωματωμένο φις.
16. Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φωτός (λαμπτήρα, LED κλπ.).
17. #Η εσωκλειόμενη ή εγκαταστήσιμη φωτεινή πηγή μπορεί να αντικατασταθεί από τον τελικό πελάτη.
18. Στο παρόν προϊόν μπορούν να εγκατασταθούν φωτεινές πηγές κλάσης ενεργειακής απόδοσης “A - G“, βάσει του κανονισμού ΕΕ 2019/2015.
¹Sigurnosne upute / Molimo vas pročitajte ove informacije pažljivo prije instalacije ili početka upotrebe ovog proizvoda. Sačuvajte ovo
uputstvo za buduće potrebe.
1. Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke.
2. Čišćenje svjetiljki je ograničeno na površine. Iz razloga električne sigurnosti, ovaj se proizvod ne smije čistiti vodom ili drugim tekućinama. Za
čišćenje koristite samo suhu krpu, koja ne ostavlja vlakna.
3. yOprez! Opasnost od električnog udara. Prije spajanja na električnu mrežu, provjerite kompletnu svjetiljku, da li ima oštećenja. Nikada nemojte
koristiti svjetiljku ako primijetite bilo kakvo oštećenje.
4. !Upozorenje! Odspojite mrežni vod s napajanja prije početka montaže ili demontaže. Isključite FI prekidač ili automatski prekidač ili uklonite
osigurač. Postojeći prekidači na položaj “OFF”.
5. rSimbol prekrižene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znači, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kućnim otpadom.
Proizvod se na kraju svog životnog vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Molimo raspitajte se
za to mjesto kod nadležne komunalne službe. Ispravno zbrinjavanje ovog proizvoda u otpad pomoći će u sprječavanju mogućih posljedica za okoliš
i zdravlje koje bi mogle proizaći iz prisutnosti opasnih tvari, smjesa ili komponenti. Kao potrošač, vi igrate ključnu ulogu u recikliranju potencijalno
iskoristivih sirovina i održavanju čistog okoliša.
6. Sigurnosni razred II S. Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se priključiti na uzemljenje.
7. Svjetiljku ne postavljati na vlažnu ili vodljivu površinu.
8. Osigurajte da se prilikom postavljanja uređaja ne oštete žice.
9. Vrsta priključka tip Y: Kako bi se izbjegle opasnosti, oštećeni vanjski fleksibilni vod ove svjetiljke se smije mijenjati isključivo od strane
proizvođača, servisnog zastupnika ili nekog sličnog stručnjaka.
10. UPažnja! Dijelovi svjetiljke ili rasvjetna sredstva tokom rada mogu doseći temperature od preko 60°C te ih se tokom rada ne smije dodirivati.
11. Svjetiljku postaviti samo na vodoravnu površinu.
12. Svjetiljka posjeduje stupanj zaštite “IP20“ i predviđena je isključivo za upotrebu u unutrašnjosti privatnih kućanastava.
13. Navedena maksimalna vrijednost wata za svako rasvjetno mjesto ne smije biti prekoračena.
14. Prilikom montaže rasvjetnog sredstva potrebno je paziti da su isti čvrsto postavljeni.
15. Prije zamjene rasvjetnog sredstva potrebno je obratiti pažnju na to kako se oni moraju prvo ohladiti. Pažnja! Prethodno obavezno utikač ili utičnu
svjetiljku izvući iz utičnice.
16. Ne gledati direktno u izvor svjetlosti (rasvjetno sredstvo, LED itd..).
17. #Priloženi ili upotrebljivi izvor svjetla, može zamijeniti krajnji kupac.
18. U ovom se proizvodu mogu koristiti izvori svjetla klase energetske učinkovitosti “A - G“, na temelju EU uredbe 2019/2015.
ºSigurnosna uputstva / Molimo Vas pročitajte pažljivo ove informacije pre nego što nastavite instalacijom ili puštanjem u rad ovog
proizvoda. Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu.
1. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za povrede ili štetu nastalu usled nestručnog rukovanja svetiljkom.
2. Održavanje svetiljki je ograničeno na njihovo površinu. Iz razloga električne sigurnosti, ovaj proizvod se ne sme čistiti vodom ili drugim
tečnostima. Za čišćenje koristite samo suvu krpu koja ne ostavlja vlakna.
3. yOprez! Opasnost od strujnog udara. Proverite celu lampu na oštećenja pre nego što je priključite na električnu mrežu. Nikada nemojte koristiti
lampu ako primetite bilo kakvu štetu.
4. !Pažnja! Pre započinjanja montaže ili demontaže isključite mrežni kabel sa napajanja. Isključite FI prekidač ili automatski prekidač odnosno
uklonite osigurač. Postojeći prekidač je u položaju “OFF.”
5. rZnak sa precrtanim kontejnerom za otpad na proizvodu ili pakovanju označava da proizvod ne sme da se ukloni sa otpadom iz domaćinstva.
Proizvod mora da se nakon veka trajanja dostavi mestu za reciklažu električnog i elektronskog otpada. Molimo Vas informišite se o tome kod vaše
lokalne komunalne službe. Pravilno odlaganje ovog proizvoda će pomoći u sprečavanju potencijalnih posledica po životnu sredinu i zdravlje koje
mogu biti posledica prisustva opasnih supstanci, smeša ili komponenti. Kao potrošač igrate ključnu ulogu u recikliranju potencijalno upotrebljivih
sirovina i održavanju čiste životne sredine.
6. Zaštitna kategorija II S. Ova svetiljka ima posebnu izolaciju i ne sme da se priključi na zaštitni vod.
7. Nikada nemojte svetiljku da ostavljate na vlažnoj ili provodljivoj podlozi.
8. Obezbedite da ne može da dođe do oštećivanja vodova kod montaže.
9. Tip priključka Y: Kako bi se izbeglo da dođe do nastanka opasnosti dozvoljeno je da se spoljni fleksibilni vod ove svetiljke zameni isključivo od
strane proizvođača, ovlašćenog servisera ili od strane sličnog stručnog lica.
10. UPažnja! Delovi svetiljke i sijalice mogu tokom rada dostignu da temperaturu od >60°C tako da nije dozvoljeno da se dodiruju tokom rada.
11. Svetiljku je dozvoljeno postavljati samo na ravnim vodoravnim površinama.
12. Svetiljka poseduje stepen zaštite “IP20“ i isključivo je predviđena za upotrebu u unutrašnjim prostorijama privatnih domaćinstava.
13. Ne sme da se prekorači navedena maksimalna snaga sijaličnog mesta.
14. Kod montaže svetiljke treba paziti na to da ona stoji čvrsto.
15. Pre zamene sijalica treba sačekati da se one prvo ohlade. Pažnja! Pre toga izvucite strujni utikač ili utičnu svetiljku iz strujne utičnice.
16. Nikada ne gledati direktno u izvor svetlosti (sijalica, LED itd.).
17. #Krajnji kupac može zameniti priloženu odnosno upotrebljenu sijalicu.
18. U ovom proizvodu mogu se koristiti izvori svetlosti klasa energetske efikasnosti “A - G“, na osnovu Uredbe EU 2019/2015.
MAL1486 Page3b

This manual suits for next models

1

Other Briloner Home Lighting manuals

Briloner MAL 2491 User manual

Briloner

Briloner MAL 2491 User manual

Briloner MAL 1474 User manual

Briloner

Briloner MAL 1474 User manual

Briloner MAL 1476 User manual

Briloner

Briloner MAL 1476 User manual

Briloner MAL 1296 User manual

Briloner

Briloner MAL 1296 User manual

Briloner MAL 2085 User manual

Briloner

Briloner MAL 2085 User manual

Briloner SKRIVA User manual

Briloner

Briloner SKRIVA User manual

Briloner MAL 7467 User manual

Briloner

Briloner MAL 7467 User manual

Briloner MAL 1472 User manual

Briloner

Briloner MAL 1472 User manual

Briloner MAL 7394 User manual

Briloner

Briloner MAL 7394 User manual

Briloner MAL 7437 User manual

Briloner

Briloner MAL 7437 User manual

Briloner MAL 2083 User manual

Briloner

Briloner MAL 2083 User manual

Briloner 2398 User manual

Briloner

Briloner 2398 User manual

Popular Home Lighting manuals by other brands

HUDSON VALLEY LIGHTING TROY LIGHTING CHANTERELLE PTL1419 installation instructions

HUDSON VALLEY LIGHTING

HUDSON VALLEY LIGHTING TROY LIGHTING CHANTERELLE PTL1419 installation instructions

Orion 040.1185-01 Mounting and safety instructions

Orion

Orion 040.1185-01 Mounting and safety instructions

Philips LivingColors 69166/65/PU user manual

Philips

Philips LivingColors 69166/65/PU user manual

Philips Ledino 33601/30/16 user manual

Philips

Philips Ledino 33601/30/16 user manual

Costway EU10016 user manual

Costway

Costway EU10016 user manual

Safavieh Lighting ANDINO TBL4024A manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting ANDINO TBL4024A manual

John Lewis Harry user manual

John Lewis

John Lewis Harry user manual

Philips SmartSpot 57993/31/16 brochure

Philips

Philips SmartSpot 57993/31/16 brochure

Safavieh Lighting SANSA TBL4078 manual

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting SANSA TBL4078 manual

Safavieh Lighting TBL4373A quick start guide

Safavieh Lighting

Safavieh Lighting TBL4373A quick start guide

HOMCOM B31-461V90 manual

HOMCOM

HOMCOM B31-461V90 manual

Philips 69075-87-16 user manual

Philips

Philips 69075-87-16 user manual

Springdale Lighting SD-TL-H Assembly instructions

Springdale Lighting

Springdale Lighting SD-TL-H Assembly instructions

Merry moments YNK181115D user manual

Merry moments

Merry moments YNK181115D user manual

Ingo Maurer Oskar LED 1998 quick start guide

Ingo Maurer

Ingo Maurer Oskar LED 1998 quick start guide

JONATHAN Y JYL3093A quick start guide

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL3093A quick start guide

World 589932 Assembly instructions

World

World 589932 Assembly instructions

HAUNTED LIVING 61081 quick start guide

HAUNTED LIVING

HAUNTED LIVING 61081 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.