±Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky.
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa tento výrobok nesmie čistiť vodou alebo inými tekutinami. Na
čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
3. yPozor! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pred každým pripojením k elektrickej sieti skontrolujte celé svietidlo ohľadom prípadných
poškodení. Nikdy nepoužívajte svietidlo, ak spozorujete akékoľvek poškodenie.
4. !Upozornenie! Pred začatím montáže alebo demontáže odpojte sieťové vedenie od napájacieho zdroja. Vypnite FI prúdový istič alebo automatický istič
resp. vytočte poistku. Prítomný spínač na “OFF”.
5. rSymbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento výrobok
treba namiesto toho na konci jeho životnosti predať zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberňu dotazom u
svojej príslušnej miestnej samosprávy.
6. Trieda ochrany II S. Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie byť pripojené na ochranný vodič.
7. Svietidlo nemontujte na vlhký či vodivý podklad.
8. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
9. Typ pripojenia Y: Aby sa zabránilo poškodeniu, môže byť vonkajšie ohybné vedenie týchto svietidiel nahradené výlučne výrobcom, jeho zmluvným
servisným partnerom, alebo odborným pracovníkom.
10. Pozor! Časti svietidiel a žiarovky môžu v prevádzke dosahovať teplotu >60°C a preto sa ich v prevádzke nemožno dotýkať.
11. Postavte lampy len na rovné vodorovné plochy. Nastavovanie a vyrovnávanie svietidiel je dovolené len vo vychladnutom stave.
12. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany “IP20“ a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
13. Uvedený maximálny počet wattov každého miesta pripojenia sa nesmie prekročiť.
14. Svietidlá musia byť pevne uchytené.
15. Pred výmenou svietidiel je nutné dbať na to, aby najprv vychladli. Pozor! Vopred bezpodmienečne vytiahnuť elektrickú zástrčku alebo nástrčkové svietidlo
z elektrickej zásuvky.
16. Nepozerať priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
17. #Priložený alebo použiteľný svetelný zdroj môže vymeniť koncový zákazník.
18. V tomto výrobku možno použiť svetelné zdroje tried energetickej účinnosti “A - G“ na základe nariadenia EÚ 2019/2015.
19. AMinimálny odstup od svetelného zdroja k osvetľovanej ploche >= 0,5 m.
²Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih
boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2. Nega svetil je omejena na površine. Zaradi električne varnosti tega izdelka nikoli ni dovoljeno čistiti z vodo ali drugimi tekočinami. Za čiščenje uporabljajte
samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
3. yPrevidno! Nevarnost udara električnega toka. Pred vsakim priklopom na omrežje preverite celotno svetilko glede morebitnih poškodb. Svetilke ne
uporabljajte, če ugotovite poškodbe.
4. !Pozor! Pred začetkom montaže ali demontaže prekinite napetost omrežne napeljave. Izklopite zaščitno stikalo FID ali inštalacijski odklopnik oziroma
odvijte varovalko. Obstoječa stikala na »OFF«.
5. rSimbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek
na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši
pristojni komunalni upravi.
6. Varnostni razred II S. To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priključeno na zaščitni prevodnik.
7. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
8. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
9. Način priklopa tip Y:Da bi se izognili ogrožanju, sme poškodovan zunanji fleksibilni vodnik tega svetila zamenjati izključno izdelovalec, njegov servisni
zastopnik ali primerljiv strokovnjak.
10. Pozor! Deli svetilke in žarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati.
11. Svetilko postaviti samo na vodoravno površino. Svetilko je dovoljeno nastavljati in premikati le, ko se ohladi.
12. Svetilka ima zaščitno stopnjo “IP20“ in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih.
13. Navedene maksimalne vrednosti vsakega porabnika v Watt-ih se ne sme prekoračiti.
14. Pri montaži svetilnih sredstev je potrebno paziti na njegovo stabilno nameščenost.
15. Pred zamenjavo svetilnih sredstev je potrebno paziti na to, da se morajo le-ta najprej ohladiti. Pozor! Prej električni vtič svetilke obvezno potegnite ven iz
vtičnice.
16. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
17. #Priložen ali vstavljen vir svetlobe lahko zamenja končni uporabnik.
18. V ta izdelek lahko vstavite vire svetlobe razreda energijske učinkovitosti “A - G“ skladno z Uredbo EU 2019/2015.
19. ANajmanjša razdalja od roba reflektorja do razsvetljene površine >= 0,5 m.
©Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelő használatából adódnak.
2. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Az elektromos biztonság miatt ezt a terméket nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani. A
tisztításhoz csak száraz, szöszmentes kendőt használjon.
3. yVigyázat! Áramütés veszélye! A hálózatra való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a lámpa egyik részén sincsenek sérülések. Soha ne használja a lámpát,
ha bármilyen sérülést vélne felfedezni.
4. !Figyelem! A felszerelés vagy leszerelés megkezdése előtt válassza le a tápvezetéket az áramforrásról. Kapcsolja ki az FI védőkapcsolót vagy az
automatikus megszakítót, vagy vegye ki a biztosítót. A meglévő kapcsolók „OFF”-re állítva.
5. rA terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett
a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevő helyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt
az illetékes kommunális igazgatóságán.
6. II érintésvédelmi osztály S. Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni.
7. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezető felületre.
8. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
9. Y tipusú csatlakozás: Az esetleges balesetek elkerülése érdekében a világító berendezés megsérült külső flexibilis vezetékét csak a gyártó, annak
szervízképviselete vagy hasonló szakember cserélheti ki.
10. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hőmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni
azokat.
11. A lámpát csakis vízszintes egyenletes felületre állítani. A világító berendezést csak lehűlt állapotban szabad beállítani.
12. A lámpa “IP20“ védelmi fokozattal rendelkezik és kizárólag magánháztartásokban történő beltéri használatra alkalmas.
13. Az egy égőre megadott maximális teljesítményt nem szabad meghaladni.
14. Az égők megfelelő beszerelését ellenőrizzük.
15. Az égők cseréje előtt figyelni kell arra, hogy azoknak előbb le kell hűlniük. Figyelem! Először feltétlenül húzza ki a csatlakozó dugót, vagy dugaszlámpát a
konnektorból.
16. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
17. #A mellékelt vagy alkalmazható fényforrást a végfelhasználó kicserélheti.
18. A 2019/2015 EU rendelet alapján ebben a termékben az “A - G“ energiahatékonysági osztályú fényforrások használhatók.
19. Aminimális távolság a sugárzó és a megvilágított felület között >= 0,5 m.
®Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte să începeţi instalarea sau utilizarea acestui produs.
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumă numai la suprafaţa acestora. Din motive de siguranţă electrică, acest produs nu poate fi curăţat cu apă sau cu alte
lichide. Utilizaţi pentru curăţare doar o lavetă uscată, fără scame.
3. yPrecauţie! Pericol de şoc electric. Verificaţi complet lampa, înainte de fiecare conexiune la reţea, dacă prezintă eventuale deteriorări. Nu folosiţi
niciodată lampa, dacă aţi identificat deteriorări.
4. !Atenţie! Înainte de începerea montajului sau demontajului, opriţi alimentarea electrică a cablului. Deconectaţi întrerupătorul automat de curent diferenţial
rezidual sau disjunctorul automat respectiv, rotiţi în afară siguranţa. Întrerupătorul existent pe “OFF”.
5. rSimbolul tomberonului de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnă că acest produs nu are voie să
fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie să fie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a
produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonă de
competenţă domiciliaţi.
6. Clasa de protecţie II S. Acest corp de iluminat este izolat în mod special şi este interzisă legarea sa la un cablu de legare la pământ.
7. Corpul de iluminat nu se montează pe un suport umed sau conducător de curent electric.
8. Asiguraţi-vă că în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
9. Tip de conexiune Y: Pentru evitarea pericolelor, un cablu exterior flexibil deteriorat pentru acest corp de iluminat poate fi înlocuit exclusiv de către
producător, de reprezentantul de service al acestuia sau de un specialist similar.
10. Atenţie: Părţile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcţionării temperaturi de peste 60°C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcţionării.
11. Corpul de iluminat se aşează numai pe o suprafaţă orizontală plană. Instalarea şi reglarea iluminatorului trebuie să se facă numai când acesta este rece
12. Lampa are gradul de protecție “IP20“ și este prevăzută exclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
13. Este interzisă depăşirea valorii maxime de putere (waţi), indicată pentru fiecare loc de conectare.
14. La montajul corpurilor de iluminat trebuie asigurată o bună fixare a acestora.
15. Înainte de schimbarea corpurilor de iluminat, a se avea în vedere că acestea trebuie mai întâi să se răcească. Atenţiune! În prealabil trebuie să se scoată
întotdeauna fişa de alimentare respectiv lampa cu fişă de alimentare incorporată din priza de reţea.
16. Nu trebuie să se privească niciodată nemijlocit şi direct în sursa de lumină (bec, LED, etc.).
17. #Sursa de lumină utilizată sau din pachet, poate fi înlocuită de către clientul final.
18. În acest produs pot fi utilizate surse de lumină, cu clasa de eficienţă energetică “A - G“, în baza Directivei UE 2019/2015.
19. ADistanţa minimă de la marginea elementului radiant la suprafaţa iluminată >= 0,5 m.
¬Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas
instruções de uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou outros
líquidos. Para a limpeza, utilizar apenas um pano seco e que não largue pelos.
3. yCuidado! Perigo de choque elétrico. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o candeeiro se
notar qualquer dano.
4. !Atenção! Desligar o cabo de rede da fonte de alimentação antes de iniciar a montagem ou desmontagem. Desligar o disjuntor de terra ou o disjuntor
automático ou desapertar o fusível. Interruptores existentes em "OFF".
5. rO símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem,
pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor
informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
6. Artigo de protecção II S. Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção.
7. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras.
8. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
9. Tipo de conexão: Tipo Y: Para evitar riscos, o cabo exterior flexível danificado desta luminária só pode ser substituído exclusivamente pelo fabricante, seu
representante de vendas ou um especialista correspondente.
10. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem
ligadas.
11. Coloque o candeeiro só sobre uma superfície horizontal e plana.. O ajuste e alinhamento da lâmpada só podem ser efectuado quando a mesma estiver fria.
12. O candeeiro tem a classe de proteção “IP20“ e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
13. O número máximo de vátios (W) indicados para cada projector não pode ser ultrapassado.
14. Ao fazer a montagem dos focos luminosos tem que se ter em atenção que os mesmos estejam numa posição segura.
15. Antes de fazer a substituição de um foco luminoso tem que ser ter em atenção que este esteja arrefecido. Atenção! Desligar sempre o cordão de alimentação
ou o candeeiro da tomada de corrente.
16. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
17. #A fonte de luz incluída ou utilizável pode ser substituída pelo cliente final.
18. As fontes luminosas das classes de eficiência energética “A - G“ podem ser utilizadas neste produto, com referência ao regulamento da UE 2019/2015.
19. AA distância mínima entre o canto do projector e a superfície a ser iluminada é de >= 0,5 m.
MAL7394 Page2b