
¬Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas
instruções de uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos
compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede.
3. Atenção! Antes de começar os trabalhos de montagem desligar a tensão da rede -desligar o corta-circuito automático ou então desenroscar e retirar o fusível.
Colocar o comutador na posição "DESLIGADO".
4. rO símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem,
pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor
informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
5. Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem
ligadas.
6. O candeeiro tem a classe de proteção “IP20“ e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
7. O número máximo de vátios (W) indicados para cada projector não pode ser ultrapassado.
8. Ao fazer a montagem dos focos luminosos tem que se ter em atenção que os mesmos estejam numa posição segura.
9. Antes de fazer a substituição de um foco luminoso tem que ser ter em atenção que este esteja arrefecido. Atenção! Desligar sempre o cordão de alimentação
ou o candeeiro da tomada de corrente.
10. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
11. AA distância mínima entre o canto do projector e a superfície a ser iluminada é de >= 0,5 m.
12. YEste artigo não é apropriado para funcionamento em circuitos com regulação da intensidade da luz. A regulação da intensidade da luz pode ser efetuada
através da interruptor “A5“ existente no artigo.
13. Este candeeiro não pode ser usado como candeeiro de cama ou coisa parecida.
14. Este artigo tem sido concebido como candeeiro de leitura e não como luz de noite.
15. Ao montar este candeeiro certifique-se que existe uma distância suficiente entre o mesmo e tecidos ou outros materiais facilmente inflamáveis.
16. Este candeeiro apenas pode ser utilizado ligado a uma tomada bem instalada.
17. Os acessórios seguintes não estão incluídos no escopo de fornecimento: Lâmpada
³Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra
başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında bağlantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır.
3. Dikkat! Montaj işine başlamadan önce elektrik devresi gerilimsiz hale gelecek şekilde kapatılmalıdır.- Sigorta kutusu devreden çıkarılmalıdır veya sigorta
çıkarılmalıdır. Şalter „Aus“ (Kapalı) konumuna getirilmelidir.
4. Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki rsimgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması
gerektiği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir.
Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
5. Dikkat! Aydınlatma parçaları ve aydınlatma aracı, kullanım esnasında yalnızca 60°C’den yüksek sıcaklıklara ulaşabilir ve lambalara kullanım esnasında
dokunulmamalıdır.
6. Aydınlatma “IP20“ koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
7. Her yanma yerinin belirtilen azami Vat değeri kesinlikle aşılmamalıdır.
8. Aydınlatma araçlarının montajı sırasında, bunların yuvalarında sağlam oturdukları dikkate alınmalıdır.
9. Aydınlatma araçlarını değiştirmeden önce bunların tamamen soğumuş olması dikkate alınmalıdır. Dikkat! Önce mutlaka fişi veya ampulü prizden çekin.
10. Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
11. AIşık kaynağının kenarı ile aydınlatılan yüzey arasındaki asgari mesafe >=0.5 m.
12. YBu ürün kısılabilir devrelerde kullanım için uygun değildir. Ürün, üzerinde bulunan anahtar “A5“ ile kısılabilir.
13. Bu lamba, gece lambası olarak veya benzeri bir uyulama için kullanılmamalıdır.
14. Bu malzeme bir gece lambası değil, okuma lambasıdır.
15. Bu lamba, tekstil ürünlere veya diğer kolay yanıcı maddelere karşı yeterli mesafe bırakılarak monte edilmelidir.
16. Bu aydınlatma sadece sabit bir şekilde monte edilmiş bir prizde kullanılabilir.
17. Bu aksesuar, sevkiyat kapsamına dahil değildir: Ampulünü
¸Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas
pamācību arī turpmākajai lietošanai.
1. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu jāuzmanās, lai mitrums nenokļūtu pieslēgumu vietās vai tīkla spriegumu vadošajos elementos.
3. Uzmanību! Pirms montāžas darbu uzsākšanas tīkla vadi jāatslēdz no sprieguma avota. Šim nolūkam nepieciešams izslēgt drošības automātu vai izņemt
drošinātāju. Slēdzim jābūt pozīcijā “IZSLĒGTS”.
4. rSimbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopā ar
sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās
otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
5. Uzmanību! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluatācijas laikā var uzkarsēties līdz temperatūrai >60°C. Šī iemesla dēļ lampas elementiem un
spuldzēm nedrīkst pieskarties, kamēr lampa ir ieslēgta.
6. Šo lampu drošības pakāpe ir “IP20“ un tās ir paredzētas tikai privātām mājsaimniecībām lietošanai iekštelpās.
7. Maksimālais vatu skaits, kas norādīts katrai rozetei, nedrīkst tikt pārsniegts.
8. Montējot spuldzes, jāpievērš uzmanība to labai fiksācijai.
9. Pirms spuldžu maiņas spuldzēm jāļauj atdzist. Uzmanību! Pirms spuldzes maiņas noteikti izvilkt tīkla kontaktdakšu vai lampu no rozetes.
10. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
11. AMinimālajam attālumam starp starotāja malu un apgaismojamu virsmu jāsastāda >= 0,5 m.
12. YŠis izstrādājums nav piemērots lietošanai elektriskajās ķēdēs ar gaismas spilgtuma mainīšanas funkciju. Gaismas spilgtumu var mainīt ar izstrādājuma
slēdzi “A5“.
13. Šo lampu nedrīkst izmantot kā naktslampu vai līdzīgiem mērķiem.
14. Šī lampa ir paredzēta lasīšanai, tā nav lietojama kā nakts gaisma.
15. Montējot šo lampu, ievērojiet, ka attālumam starp lampu un tekstilizstrādājumiem, kā arī citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem jābūt pietiekošam.
16. Lietojot šīs lampas, izmantot tikai iebūvētas kontaktligzdas.
17. Pasūtījumā netiek iekļauti sekojoši piederumi: spuldzi
¡Инструкция за безопасност / Моля, прочетете внимателно тази информация,преди да започнете с инсталирането или екплоатацията на
този продукт. Запазете добре тази потребителска инструкция за по-нататъшни цели!
1. Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2. Да се почистват само повърхностите на лампите. При почистването не бива да попада никаква влага в съединителните пространства или до
частите, които се намират под мрежово напрежение.
3. Внимание! Преди започване на монтажните работи изключете напрежението на мрежовия проводник чрез изключване на предпазителния автомат
или като развъртите предпазителя. Прекъсвачът да показва «ИЗКЛЮЧЕНО».
4. rЗнакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно с битовите отпадъци. В
края на експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани в пункт за вторични суровини на електрически и електронни уреди.
Информирайте се в местното управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини.
5. Внимание! По време на работа частите на крушката и светещият материал могат да достигнат температури >60°C и затова не бива да се докосват
по време на работа.
6. Осветителното тяло притежава степен на защита “IP20“ и е предназначено само за използване на закрито в частни домакинства.
7. Означената максималната ватова стойност на всяко осветително тяло за съответното място не бива да бъде надхвърляна!
8. При монтажа на осветителните тела да се внимава същите да са застегнати здраво.
9. Преди смяна на осветителните тела трябва да се внимава, те да са предварително изстинали. Внимание! Преди това извадете непременно щепсела
от контакта.
10. Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED и т.н.).
11. AМинимално разстояние от края на излъчвателя до осветената повърхност >= 0,5 м.
12. YТози артикул не е подходящ за експлоатация в електрически вериги с димиране. Той може да се димира посредством разположения върху
него превключвател “A5“.
13. Тази лампа не се използва като нощна лампа за монтиране към легло или за други подобни цели.
14. При този продукт става въпрос за лампа за четене, а не за нощна лампа.
15. При монтажа на тази лампа трябва да се спазва достатъчно разстояние до текстилни или други лесно запалими материали.
16. Работата на това осветително тяло е позволена само в постоянно монтиран контакт.
17. Следващите принадлежности не са включени в обема на доставката: Крушка
¨Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ή τη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις
πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
1. Ο κατασκευαστής δε φέρει ουδεμία ευθύνη για τραυματισμούς ή βλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασμένη χρήση των λυχνιών.
2. Η περιποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να εισέλθει υγρασία στους χώρους των συνδέσεων ή στα μέρη
από τα οποία διέρχεται ηλεκτρική τάση.
3. Προσοχή! Πριν από την έναρξη των εργασιών τοποθέτησης διακόψτε την τάση του ηλεκτρικού δικτύου – κλείστε την αυτόματη ασφάλεια ή βγάλτε την
ασφάλεια. Ο διακόπτης να είναι κλειστός.
4. rΤο συμβολο του διεγραμμενου καδου απορριμματων στο προιον η στην συσκευασια σημαινει, οτι αυτο το προιον απαγορευεται να πεταχθει στα οικιακα
απορριμματα. Αντι αυτου πρεπει το προιον μετα την ληξη της διαρκειας λειτουργιας του να επιερθει σε ειδικο μερος συλλεξης ηλεκτρικων και
ηλεκτρονικων συσκευων για ανακυκλωση. Σας παρακαλουμε πληροοριθειτε για αυτο το μερος απο την αρμοδια δημοτικη διοικηση.
5. Προσοχή! Τα μέρη των λυχνιών και οι λαμπτήρες μπορούν να φτάσουν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θερμοκρασίες άνω των >60°C και γι’ αυτό δεν
επιτρέπεται να αγγίζονται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
6. Το φωτιστικό κατέχει τον βαθμό προστασίας “IP20“ και είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο ιδιωτικών νοικοκυριών.
7. Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση του καθορισμένου μέγιστου αριθμού Watt σε κάθε θέση λυχνίας.
8. Όταν βάλετε τους λαμπτήρες προσέχετε να τοποθετηθούν σταθερά.
9. Κατά την αλλαγή λαμπτήρων πρέπει να ληφθεί υπόψη, ότι τα φωτιστικά σώματα πρέπει προηγουμένως να έχουν κρυώσει. Προσοχή! Τραβήξτε
οπωσδήποτε προηγουμένως από την πρίζα. το φις ή το φωτιστικό με ενσωματωμένο φις.
10. Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φωτός (λαμπτήρα, LED κλπ.).
11. AΕλάχιστη απόσταση από το άκρον του προβολέα μέχρι τη φωτιζόμενη επιφάνεια >= 0,5 m.
12. YΑυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για λειτουργία σε κυκλώματα ρεύματος με ρεοστάτες. Μπορεί να ρυθμιστεί η φωτεινότητά του με το διακόπτη που
“A5“ βρίσκεται στο προϊόν.
13. Αυτό το φωτιστικό δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως φωτιστικό για το κρεβάτι ή κάτι παρόμοιο.
14. Αυτό το προϊόν είναι λάμπα ανάγνωσης και όχι φωτάκι νύχτας.
15. Κατά την τοποθέτηση αυτού του φωτιστικού πρέπει να δοθεί προσοχή στην ύπαρξη επαρκούς απόστασης από υφασμάτινα υλικά ή άλλα υλικά που
αναφλέγονται εύκολα.
16. Αυτό το φωτιστικό επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε σταθερά εγκατεστημένη πρίζα.
17. Το ακόλουθο εξάρτημα δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία παράδοσης: Λαμπτήρες
¹Sigurnosne upute / Molimo vas pročitajte ove informacije pažljivo prije instalacije ili početka upotrebe ovog proizvoda. Sačuvajte ovo uputstvo za
buduće potrebe.
1. Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke.
2. Čišćenje svjetiljki je ograničeno na površine. Pri tom nikakva vlaga a ne smije dospjeti na priključne dijelove ili dijelove koji vode na mrežni napon.
3. Pažnja! Prije početka postavljanja, strujni kabal isključite iz napona - Isključiti sigurnosni automat odnosno odvrnuti osigurač. Prekidač na „AUS“.
4. rSimbol prekrižene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znači, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kućnim otpadom. Proizvod se na
kraju svog životnog vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Molimo raspitajte se za to mjesto kod
nadležne komunalne službe.
5. Pažnja! Dijelovi svjetiljke ili rasvjetna sredstva tokom rada mogu doseći temperature od preko 60°C te ih se tokom rada ne smije dodirivati.
6. Svjetiljka posjeduje stupanj zaštite “IP20“ i predviđena je isključivo za upotrebu u unutrašnjosti privatnih kućanastava.
7. Navedena maksimalna vrijednost wata za svako rasvjetno mjesto ne smije biti prekoračena.
8. Prilikom montaže rasvjetnog sredstva potrebno je paziti da su isti čvrsto postavljeni.
9. Prije zamjene rasvjetnog sredstva potrebno je obratiti pažnju na to kako se oni moraju prvo ohladiti. Pažnja! Prethodno obavezno utikač ili utičnu svjetiljku
izvući iz utičnice.
10. Ne gledati direktno u izvor svjetlosti (rasvjetno sredstvo, LED itd..).
11. AMinimalni razmak od izvora svjetlosti do osvjetljene površine iznosi >= 0,5 m.
12. YOvaj proizvod nije namijenjen za rad u strujnim krugovima s regulatorom osvjetljenja. Moguće ga je regulirati pomoću prekidača “A5“ koji se nalazi na
proizvodu.
13. Ova svjetiljka se ne smije koristiti kao stolna svjetiljka ili nešto slično.
14. Kod ovog artikla se radi od svjetiljki za čitanje a ne o noćnoj svjetiljki.
15. Prilikom postavljanja ove svjetiljke mora se obratiti pažnja na dostatan razmak prema tkaninama ili ostalim lakozapaljivim materijalima.
16. Ova svjetiljka se smije instalirati samo u čvrsto ugrađenu utičnicu.
17. Nastavno navedena oprema ne nalazi se u opsegu isporuke: žarulja
MAL2491 Page2b