Briloner MAL 2044-000 User manual

MAL 2044-000
Montageanleitung Mounting instructions Instruction de montage Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje Montageanledning Monteringsinstruktion Montasjeveiledning
Asennusohje Montageaanwijzing Instrukja montażu ávod k montáži
Návod na použitie Montazno navodilo Szerelési utasítás Instrucţiunile de montaj
Instruções de montagem Montaj talimati Montāžas instrukcija Рьководство за монтаж
Инструкция по монтажу Συναρμολο ησης Uputstvo za postavljanje ºUputstvo za montažu
¼Упатството за монтирање ½ Udhëzim për instalim
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter
Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637)
Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
2. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende
Teile gelangen.
3. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
4. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
5. Dieser Ergänzungsartikel kann ausschließlich in folgenden “Briloner Leuchten GmbH“ – Artikeln eingesetzt werden: “2041-072, 2042-216,
2043-360“
6. Es sind die Sicherheitshinweise der “2041-072, 2042-216, 2043-360“ – Leuchten zu beachten.
7. Der Bewegungsmelder wird aktiviert bei einer Beleuchtungsstärke von ca. “<100“ Lux.
8. Die Leuchtdauer der LED´s bei erkannter Bewegung beträgt ca. “30“ Sekunden bis “10“ Minuten (einstellbar am seitlichen Stellrad) und verlängert
sich in dieser Zeit bei erneut erkannter Bewegung jedes Mal um denselben Wert.
Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further
reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections
or mains voltage control parts.
3. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household
waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please
ask your local municipality for the point of acceptance.
4. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
5. This add-on product may only be used in the following “Briloner Leuchten GmbH” products: “2041-072, 2042-216, 2043-360”
6. The safety directions of the “2041-072, 2042-216, 2043-360“ – lights must be complied with.
7. The movement sensor is activated in illumination of ca. “<100“ Lux.
8. The light of the LED on sensing movement lasts ca. “30“ seconds to “10“ minutes (adjustable by a control located on the side) and is extended
during this period by the same amount each time it senses another movement.
Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce
produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces
conductrices en contact avec l’humidité.
3. Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de
ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques.
Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
4. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
5. Cet article complémentaire peut exclusivement être utilisé avec les articles “Briloner Leuchten GmbH“ suivants: “2041-072, 2042-216, 2043-
360“
6. Bien suivre les consignes de sécurité de la lampe 2041-072, 2042-216, 2043-360.
7. Le détecteur de mouvement est activé lorsque l'éclairement est env. "<100" Lux.
8. La durée d'éclairage des LED en cas de mouvement détecté est d'env."30" secondes à "10" minutes (réglable au moyen de la molette latérale) et
augmente pendant cette période à chaque fois de la même valeur en cas de nouvelle détection de mouvement.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le
istruzioni per l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni
d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione
di rete dei fili di trasmissione.
3. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito
nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere
l’indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
4. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
5. Questo articolo supplementare può essere impiegato esclusivamente con i seguenti articoli della “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-
216, 2043-360“
6. Seguire le norme di sicurezza delle lampade „2041-072, 2042-216, 2043-360“.
7. Il rilevatore di movimento viene attivato ad un’intensità dell‘illuminazione di ca. “<100“ Lux.
8. La durata dell’illuminazione dei LED in caso di un rilevamento di movimento ammonta a ca. “30“ secondi fino a “10“ minuti (regolabile con
l’apposita manopola laterale) e, in questo lasso di tempo, viene prolungata ogni volta della stessa durata in caso di un ulteriore rilevamento di
movimento.
Revision 00_02/2017 MAL 2044-000 Page1a
8.
5.

Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las
piezas conductoras de corriente.
3. El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por
el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de
duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
4. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
5. Este artículo complementario puede emplearse exclusivamente con los siguientes artículos “Briloner Leuchten GmbH”: “2041-072, 2042-216,
2043-360”
6. Deben tenerse en cuenta las advertencias de seguridad de las luces “2041-072, 2042-216, 2043-360“.
7. El sensor de movimiento se activa si hay una intensidad lumínica de aprox. “<100” lux.
8. La duración de la luz LED si se detecta movimiento es de aprox. “30” segundos hasta “10” minutos (ajustable en la rueda lateral) y se prolonga
respectivamente este tiempo mientras se siga registrando movimiento.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette
produkt. Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
2. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
3. Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med
husholdningsaffald. Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter
den nærmeste genbrugsstation.
4. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
5. Denne tillægsanmærkning kan udelukkende indsættes i følgende “Briloner Leuchten GmbH“ – artikler: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Der skal tages hensyn til sikkerhedshenvisningerne for "2041-072, 2042-216, 2043-360" - lygterne.
7. Bevægelsesmelderen aktiveres ved en belysningsstyrke på ca. “<100“ lux.
8. LED´ernes lysetid, ved registreret bevægelse, er ca. “30“ sekunder til “10“ minutter (kan indstilles ved indstillingshjulet på siden) og forlænges i
denne tid ved fornyet genkendt bevægelse hver gang med den samme værdi.
Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i
drift. Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
2. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna finns eller till delar, som leder till nätspänningen.
3. Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet.
Produkten behöver istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du
hos din kommunalförvaltning.
4. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
5. Denna kompletterande artikel kan endast användas i följande produkter från “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Var vänlig iaktta säkerhetsföreskrifterna för "2041-072, 2042-216, 2043-360" – belysning.
7. Rörelsedetektorn aktiveras vid en belysningsstyrka på ca "<100" Lux.
8. Belysningstiden för lysdioderna när rörelse upptäcks är ca "30" sekunder till "10" minuter (justeras med tumhjulet på sidan) och förlängs med
samma tidslängd varje gång ytterligare rörelse upptäcks.
Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på
denne bruksanvisningen for senere bruk.
1. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
2. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Under pleien får fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fører nettspenning.
3. Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med
husholdningsavfallet. I stedet må produktet, når det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater.
Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon.
4. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
5. Denne tilleggsvaren kan utelukkende brukes i følgende “Briloner Leuchten GmbH“ - varer: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Det må tas hensyn til sikkerhetsopplysningene til lamper av type “2041-072, 2042-216, 2043-360“.
7. Bevegelsesmelderen blir aktivert ved en belysningsstyrke på ca. “<100“ lux.
8. LED-enes lysvarighet ved registrert bevegelse er på ca. “30“ sekunder til “10“ minutter (stilles inn på innstillingshjulet på siden) og dersom en
bevegelse registreres på nytt i dette tidsrommet forlenger lysvarigheten seg om akkurat den samme verdien.
Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje
huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
1. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
2. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
3. Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan
tuote on toimitettava käyttöikänsä loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa
asianomaiselta kunnan viranomaiselta.
4. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
5. Tämä täydennystuote voidaan asentaa ainoastaan seuraaviin “Briloner Leuchten GmbH“ -tuotteisiin: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Huomioi 2041-072, 2042-216, 2043-360 - valaisimien turvaohjeet.
7. Detektori i lëvizjes aktivizohet kur ka një fuqi ndriçimi prej afërsisht „<100>“ Lux.
8. Koha e ndriçimit të llampës LED në momentin kur kapet lëvizja arrin gati „30“ sekonda deri në „10“ minuta (mund të rregullohet nëpërmjet
rrotullës anësore) dhe zgjatet çdo herë gjatë kësaj kohe në të njëjtën vlerë kur lëvizja është kapur sërish.
Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit
produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan netspanning voerende delen
geraken.
3. Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil mag afgevoerd
worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en electronischen apparaten
gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich bevinden kan.
4. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
5. Dit aanvullend artikel kan uitsluitend worden gebruikt in de volgende “Briloner Leuchten GmbH“–artikelen: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Er moet op de veiligheidsaanwijzingen van de “2041-072, 2042-216, 2043-360“ – lampen worden gelet.
7. De bewegingsmelder wordt bij een lichtsterkte van ca. “<100“ Lux geactiveerd.
8. De verlichtingsduur van de LED's bij een vastgestelde beweging bedraagt ca. “30“ seconden tot “10“ minuten (instelbaar via het instelwieltje aan
de zijkant) en wordt tijdens deze periode bij elke opnieuw vastgestelde beweging elke keer met dezelfde waard verlengd.
Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacjąlub uruchomieniem produktu proszęprzeczytaćdokładnie poniższe
informacje. Instrukcjęnależy przechowywaćdo późniejszego wykorzystania.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania sięświetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza siędo ich powierzchni. Podczas konserwacji do przestrzeni, w której znajdująsięprzewody, ani do elementów
będących pod napięciem nie może przedostaćsiężadna wilgoć.
3. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwaćrazem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddaćprodukt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
4. Należy sięupewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
5. Niniejszy artykuł uzupełniający może byćstosowany wyłącznie w następujących artykułach “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216,
2043-360“
6. Należy przestrzegaćwskazówek bezpieczeństwa dla lamp „2041-072, 2042-216, 2043-360”.
7. Detektor ruchu jest aktywowany począwszy od natężenia oświetlenia wynoszącego ok. “<100“ luxów.
8. Czas świecenia diod LED w przypadku wykrycia ruchu wynosi około “30“ sekund do “10“ minut (możliwość ustawienia przy pomocy bocznego
pokrętła regulacyjnego) i ulega ponownemu wydłużeniu o ten sam czas przy ponownym wykryciu ruchu.
Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozornětyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte
tyto pokyny k obsluze pro pozdější reference.
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Přitom se do okolí míst připojení nebo k součástem pod napětím nesmí dostat vlhkost.
3. Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento
výrobek je místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrněpro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto
sběrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy.
4. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
5. Tento doplňující artikl je možné použít jen v následujících výrobcích firmy “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Dodržujte bezpečnostní předpisy týkající se svítidel “2041-072, 2042-216, 2043-360“.
7. Pohybový senzor se aktivuje při intenzitěsvětla od cca “<100“ Lux.
8. Doba svícení LED při rozpoznaném pohybu je nastavitelná od cca “30“ vteřin do “10“ minut (nastavení postranním kolečkem) a při opětovné
indikaci pohybu během této doby se prodlužuje o stejnou hodnotu.
Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky.
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Do okolia miest pripojenia či k súčastiam pod napätím sa pritom nesmie dostaťvlhkosť.
3. Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovaťv odpadu z domácnosti. Tento
výrobok treba namiesto toho na konci jeho životnosti predaťzberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto
zberňu dotazom u svojej príslušnej miestnej samosprávy.
4. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
5. Tento doplnkový produkt môže byťpoužitý výlučne v produktoch spoločnosti “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Dodržiavajte bezpečnostné predpisy týkajúce sa svietidiel "2041-072, 2042-216, 2043-360".
7. Hlásičpohybu sa aktivuje pri intenzite osvetlenia cca “<100“ luxov.
8. Doba svietenia LED diód pri identifikovanom pohybe činí cca “30“ sekúnd až “10“ minút (nastavuje sa na bočnom regulačnom koliesku) a v tomto
intervale sa znova vždy predlžuje o rovnakú hodnotu v prípade znova identifikovaného pohybu.
Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite,
lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priključitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
3. Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno
izdelek na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se
pozanimajte pri vaši pristojni komunalni upravi.
4. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
5. Ta dopolnilni izdelek lahko uporabite izključno v naslednjih izdelkih “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Upoštevati je potrebno varnostna navodila za svetila "2041-072, 2042-216, 2043-360".
7. Javljalnik gibanja se bo sprožil pri svetlobni jakosti pribl. »<100« luksov.
8. Čas svetenja lučk LED ob zaznanem gibanju je pribl. »30« sekund do »10« minut (nastavljiv s stranskim kolescem) in se vsakič, ko naprava
ponovno zazna gibanje, za enak čas tudi podaljša.
MAL 2044-000 Page1b

Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelőhasználatából adódnak.
2. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségűrészekbe nedvesség ne jusson.
3. A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt.
Ehelyett a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevőhelyéhez kell vinni. Kérjük,
érdeklődjön ez iránt az illetékes kommunális igazgatóságán.
4. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
5. Ez a kiegészítő- termék kizárólag az alábbi “Briloner Leuchten GmbH“ – termékekben használható: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Vegye figyelembe a “2041-072, 2042-216, 2043-360“ – világítótestekre vonatkozó biztonsági előírásokat.
7. A mozgásérzékelőkb. “<100“ Lux fényerősség esetén aktiválódik.
8. A LED-ek világítási időtartama felismert mozgás esetén kb. “30“ másodperc és “10“ perc között van (az érték az oldalsó állítókerék segítségével
beállítható), és ez alatt az időalatt ismét felismert mozgások esetén minden esetben ugyanezzel az értékkel meghosszabbodik.
Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vărugăm săcitiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte săîncepeţi instalarea sau utilizarea acestui
produs. Păstraţi cu grijăaceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Producătorul nu îşi asumănici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
2. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumănumai la suprafaţa acestora. Nu este permisăpătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile
care conduc tensiunea de reţea.
3. Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu douălinii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnăcăacest produs nu
are voie săfie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie săfie predat în vederea reciclării unui punct
autorizat de colectare a produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia
comunală, în a cărei zonăde competenţă domiciliaţi.
4. Asiguraţi-văcăîn timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
5. Acest articol de completare poate fi utilizat numai în următoarele produse “Briloner Leuchten GmbH“ : “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. A se respecta instrucţiunile de protecţie a muncii referitoare la lămpile “2041-072, 2042-216, 2043-360“.
7. Senzorul de mişcare se activeazăla o putere de iluminat de cca. “<100“ Lux.
8. Durata de iluminare a LED-urilor la o identificare a mişcării este de cca. “30“ secunde pânăla “10“ minute (reglabilăla butonul lateral) şi se
prelungeşte în acest timp la o nouămişcare identificată, de fiecare dată, cu aceeaşi valoare.
Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar
estas instruções de uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos
candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Ao fazer esta manutenção nunca se pode permitir que entre humidade nos
compartimentos de ligação ou nas peças condutoras de corrente eléctrica da rede.
3. O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O
produto tem, pelo contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para
reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
4. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
5. Este artigo complementar somente pode ser usado nos seguintes artigos da “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Têm que ser tomadas em consideração as recomendações de segurança dos candeeiros "2041-072, 2042-216, 2043-360".
7. O detetor de movimento é ativado com uma iluminação de aproximadamente "<100" Lux.
8. O tempo de iluminação dos LED quando é detetado movimento é de aprox. "30" segundos a "10" minutos (ajustável no botão rotativo lateral) e é
alargado no mesmo valor neste espaço de tempo sempre que for detetado um novo movimento.
Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Temizlik esnasında bağlantı yerleri veya gerilim ileten parçalar ıslatılmamalıdır.
3. Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne
atılmaması gerektiği anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir
yere götürülmelidir. Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
4. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
5. Bu tamamlama ürünü sadece aşağıdaki “Briloner Leuchten GmbH“ – ürünlerinde kullanılabilir: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. "2041-072, 2042-216, 2043-360" ışıklandırma teçhizatlarının „Emniyet direktifleri“ dikkate alınmalıdır.
7. Hareket sensörü yakl. “<100“ Lux aydınlatma gücünde etkinleştirilir.
8. Bir hareket fark edildiğinde LED´lerin aydınlatma süresi yakl. “30“ saniyeden “10“ dakikaya kadardır (yan ayar volanında ayarlanabilir) ve
yeniden bir hareket fark edilen her seferde süre aynı miktarda uzar.
Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet
lietošanas pamācību arīturpmākajai lietošanai.
1. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Kopjot lampas virsmu jāuzmanās, lai mitrums nenokļūtu pieslēgumu vietās vai tīkla spriegumu vadošajos
elementos.
3. Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurāir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt
kopāar sadzīves atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču
vākšanas vietās otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
4. Pārliecinieties, lai montāžas gaitānetiktu bojāti vadi.
5. Šo papildu izstrādājumu var lietot tikai šajos uzņēmuma “Briloner Leuchten GmbH“ izstrādājumos: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. “2041-072, 2042-216, 2043-360“ lampu drošības norādījumi jāievēro.
7. Kustības sensors tiek aktivizēts, kad gaismas stiprums ir “<100“ luksu.
8. Ja tiek konstatēta kustība, gaismas diodes deg aptuveni no “30“ sekundēm līdz “10“ minūtēm (var iestatīt, izmantojot regulatoru lampas sānos), un,
ja šajālaikāatkārtoti tiek konstatēta kustība, degšanas laiks tiek pagarināts uz tādu pašu laiku.
Инструкция за б зопасност / Моля, проч т т внимат лно тази информация,пр ди да започн т синсталиран то или
кплоатацията на този продукт. Запаз т добр тази потр бит лска инструкция за по-нататъшни ц ли!
1. Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
2. Да се почистват само повърхностите на лампите. При почистването не бива да попада никаква влага всъединителните пространства или
до частите, които се намират под мрежово напрежение.
3. Знакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно сбитовите
отпадъци. Вкрая на експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани впункт за вторични суровини на електрически и
електронни уреди. Информирайте се вместното управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини.
4. Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди.
5. Този допълнителен артикул може да се използва само вследните артикули на “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216, 2043-
360“
6. Да се спазват указанията за безопасност на лампите “2041-072, 2042-216, 2043-360“.
7. Датчикът за движение се активира при осветеност от ок. “<100“ Lux.
8. Продължителността на светене на светодиодите при идентифицирано движение еок. “30“ секунди до “10“ минути (настройване от
страничния кръгъл бутон) исе удължава през това време при повторно идентифицирано движение всеки път със същата стойност.
Указания по б зопасности / Пр жд ч м приступить кмонтажу или вводу вэксплуатацию этого прибора, внимат льно
прочитайт руководство по эксплуатации. Р ком нду м сохранить это руководство, так как оно мож т Вам понадобиться
впосл дствии.
1. Производитель не несёт ответственности за повреждения или ущерб, вызванные неправильной эксплуатацией светильников.
2. Уход за светильниками ограничивается уходом за поверхностью. При этом нужно следить за тем, чтобы влага не проникала вместа
подключений икдеталям, находящимся под сетевым напряжением.
3. Символ перечёркнутого мусорного контейнера на продукте или на упаковке означает, что этот продукт нельзя выбрасывать в
хозяйственный мусор. Вместо этого продукт должен быть утилизован по истечении срока его эксплуатации через пункты приёма
отработанных электрических иэлектронных приборов. Места нахождения таковых Вам следует узнать вВашем жилищно-коммунальном
управлении.
4. Следите за тем, чтобы провода не были повреждены во время монтажа.
5. Эта дополнительная деталь может использоваться исключительно вследующих товарах “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-
216, 2043-360“
6. Вы должны соблюдать указания по безопасности светильников “2041-072, 2042-216, 2043-360“.
7. Датчик движения активируется при силе освещения прибл. “<100“ Люкс.
8. Продолжительность свечения светодиодов при обнаружении движения составляет прибл. от “30“ секунд до “10“ минут (настройка при
помощи бокового регулятора) ипри обнаружении последующего движения вэтот период времени продлевается на то же самое значение.
Ενδείξεις ασφαλείας / Προτού αρχίσετε την εγκατάσταση ήτη θέση σε λειτουργία αυτού του προϊόντος, διαβάστε με προσοχή αυτές τις
πληροφορίες. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης για την περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
1. Οκατασκευαστής δε φέρει ουδεμία ευθύνη ια τραυματισμούς ήβλάβες, εφόσον προκύψουν από λανθασμένη χρήση των λυχνιών.
2. Ηπεριποίηση των λυχνιών περιορίζεται στην επιφάνειά τους. Σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να εισέλθει υ ρασία στους χώρους των συνδέσεων ή
στα μέρη από τα οποία διέρχεται ηλεκτρική τάση.
3. Το συμβολο του διε ραμμενου καδου απορριμματων στο προιον ηστην συσκευασια σημαινει, οτι αυτο το προιον απα ορευεται να πεταχθει στα
οικιακα απορριμματα. Αντι αυτου πρεπει το προιον μετα την ληξη της διαρκειας λειτουρ ιας του να επιφερθει σε ειδικο μερος συλλεξης
ηλεκτρικων και ηλεκτρονικων συσκευων ια ανακυκλωση. Σας παρακαλουμε πληροφοριθειτε ια αυτο το μερος απο την αρμοδια δημοτικη
διοικηση.
4. Σι ουρευτείτε ότι οι κατά την τοποθέτηση δε θα ίνει ζημιά σε α ω ούς.
5. Το παρόν συμπληρωματικό προϊόν μπορεί να τοποθετηθεί αποκλειστικά στα ακόλουθα προϊόντα “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-
216, 2043-360“
6. Πρέπει να ληφθούν υπόψη οι υποδείξεις ασφαλείας ια τις λυχνίες «2041-072, 2042-216, 2043-360»
7. Οανιχνευτής κίνησης ενερ οποιείται σε μια ένταση φωτός από περ. “<100“ Lux.
8. Ηδιάρκεια φωτός των LED σε ανα νώριση κίνησης κυμαίνεται από περ. “30“ δευτερόλεπτα ως “10“ λεπτά (ρυθμιζόμενη στον πλευρικό τροχό
ρύθμισης) και επιμηκύνεται σε αυτό το χρονικό διάστημα κάθε φορά κατά την ίδια τιμή με εκ νέου ανα νώριση κίνησης.
MAL 2044-000 Page2a

Sigurnosne upute / Molimo vas pročitajte ove informacije pažljivo prije instalacije ili početka upotrebe ovog proizvoda. Sačuvajte ovo
uputstvo za buduće potrebe.
1. Proizvođačne preuzima odgovornost za ozljede ili štete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke.
2. Čišćenje svjetiljki je ograničeno na površine. Pri tom nikakva vlaga a ne smije dospjeti na priključne dijelove ili dijelove koji vode na mrežni
napon.
3. Simbol prekrižene korpe za otpatke na proizvodu ili pakiranju znači, kako se taj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kućnim otpadom.
Proizvod se na kraju svog životnog vijeka mora odnijeti u prijemnu stanicu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Molimo raspitajte se
za to mjesto kod nadležne komunalne službe.
4. Osigurajte da se prilikom postavljanja uređaja ne oštete žice.
5. Ovaj nadopunjavajući proizvod može se koristiti isključivo u sljedećim “Briloner Leuchten GmbH“ proizvodima: “2041-072, 2042-216, 2043-
360“
6. Potrebno je obratiti pažnju na sigurnosne upute svjetiljke “2041-072, 2042-216, 2043-360“
7. Dojavnik gibanja se aktivira kod jačine svjetla od cca. “<100“ luksa.
8. Trajanje svjetla LED, kod prepoznavanja kretanja, iznosi cca. “30“ sekundi do “10“ minuta (podesivo sa kotačićem sa strane) i produžuje se za istu
vrijednost, ako u to vrijeme ponovo prepozna kretanje.
º
ºº
º Sigurnosna uputstva / Molimo Vas pročitajte pažljivo ove informacije pre nego što nastavite instalacijom ili puštanjem u rad ovog
proizvoda. Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu.
1. Proizvođačne preuzima nikakvu odgovornost za povrede ili štetu nastalu usled nestručnog rukovanja svetiljkom.
2. Održavanje svetiljki je ograničeno na njihovo površinu. Pri tome ne sme nikakva vlažnost da prodre u priključne prostore ili u delove pod strujnim
naponom.
3. Znak sa precrtanim kontejnerom za otpad na proizvodu ili pakovanju označava da proizvod ne sme da se ukloni sa otpadom iz domaćinstva.
Proizvod mora da se nakon veka trajanja dostavi mestu za reciklažu električnog i elektronskog otpada. Molimo Vas informišite se o tome kod vaše
lokalne komunalne službe.
4. Obezbedite da ne može da dođe do oštećivanja vodova kod montaže.
5. Dodatni artikal može da se koristi isključivo u sledećim artiklima “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Treba da poštuju bezbednosne napomene “2041-072, 2042-216, 2043-360“ svetiljke.
7. Detektor pokreta se aktivira kod jačine svetla od oko “<100“ Lux.
8. LED svetiljke će svetleti oko “30“sekundi do"10"minuta (podešava se na bočnom točkiću) u slučaju detektovanja pokreta, a vreme se produžava za
istu vrednost u slučaju ponovnog detektovanja pokreta.
¼
¼¼
¼ Упатства за б зб дност / В молим прочитајт ги внимат лно ови информации пр д да започн т со монтирањ или со ракувањ
со овој производ. Зачувајт го ова упатство за употр ба за понатамошно консултирањ .
1. Производителот не презема никаква одговорност за какви било повреди или штети кои можат да настанат како резултат на неправилна
употреба на светилката.
2. Одржувањето на светилките еограничено само на површината на светилките. Притоа, во коморите на приклучокот или проводничките
делови до мрежниот напон не смее да навлезе влага.
3. Симболот на прецртана корпа за отпадоци на производот или на неговото пакување укажува дека овој производ не смее да се
отстранува со домашниот отпад. Наместо тоа, при дотраеност производот треба да се однесе на собирно место за рециклирање на
електрична иелектронска опрема. Ве молиме во врска со ова прашање контактирајте ја вашата локална општинската администрација.
4. Внимавајте жиците да не се оштетат при монтажата.
5. Овој дополнителен артикл се користи исклучиво во следниве артикли на “Briloner Leuchten GmbH“: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Следете ги безбедносните упатства за светилките “2041-072, 2042-216, 2043-360“.
7. Детекторот на движење се активира при јачина на светлината од приб. “<100“ лукс.
8. Траењето на осветлувањето на LED-светилката при детектирано движење трае приб. “30“ секунди до “10“ минути (се подесува со
страничното тркало за подесување) иво тоа време се продолжува за истата вредност при секое ново детектирано движење.
½
½½
½ Sigurim / Ju lusim që para se të filloni me instalimin apo operimin e këtij produktit të lexoni me vëmendje këtë informacion . Ju lusim që ta
ruani udhëzimin me qëllim që të mundeni më vonë sërish të lexoni.
1. Prodhuesi nuk merr përgjegjësinë për dëmet apo lëndimet të cilat janë krijuar nga mos përdorimi i drejtë i llambave.
2. Mirëmbajtja e llambave bëhet vetëm në pjesën e jashtme. Nuk guxon të hyn lagështi në vendin e kyçjes apo tek fuqia elektrike.
3. Simboli me iks mbi shportën e mbeturinave e këtij produktit apo paketimit e ka kuptimin se, ky produkt nuk guxon të hudhet në mbetura të
shtëpisë. Produkti do të duhej në fund të skadimit të përdorimit të tij të dërgohet ne vendin për pranimin e reciklimit për aparatet elektrike dhe
elektronike. Ju lusim pytni në administratën përkatëse komunale për këtë.
4. Sigurohuni që përçuesit gjatë montimit të mos dëmtohen.
5. Ky artikull plotësues mund të përdoret tek artikujt e “Briloner Leuchten GmbH” – siç vijojnë: “2041-072, 2042-216, 2043-360“
6. Duhet kushtuar kujdes udhëzimit të sigurisë për llambat “2041-072, 2042-216, 2043-360”.
7. Detektori i lëvizjes aktivizohet kur ka një fuqi ndriçimi prej afërsisht „<100>“ Lux.
8. Koha e ndriçimit të llampës LED në momentin kur kapet lëvizja arrin gati „30“ sekonda deri në „10“ minuta (mund të rregullohet nëpërmjet
rrotullës anësore) dhe zgjatet çdo herë gjatë kësaj kohe në të njëjtën vlerë kur lëvizja është kapur sërish.
MAL 2044-000 Page2b
Other Briloner Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Lightolier
Lightolier ProSpec 26230W specification

Planet Lighting
Planet Lighting FOCUS Installation and user manual

Ibiza
Ibiza MH-ASTRO-WASH manual

Philips
Philips CHLORIDE CCAX Series instruction sheet

Triarch
Triarch Indoor Lighting 29477 installation instructions

Color imagination
Color imagination CI-039 user manual