manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo VESI 6745 User manual

Brizo VESI 6745 User manual

142357 Rev. C
Para instalación fácil de su llave
Brizo™ usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Para completar el orde y la instalación de
válvulas dentro de las paredes previa a la
instalación de la llave y sus accesorios.
For eas installation of our Brizo™
faucet ou will need:
• To READ ALL the instructions completely
efore eginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To complete the deck and valve rough-in prior to
installing this trim kit.
Pour installer votre robinet Brizo™
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de
dé uter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Installez le corps du ro inet et terminez le
pourtour du ain avant de poser les accessories
de finition.
TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM
LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA
ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES)
ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À
DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN
2
®
UPC
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You ma need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
1/8" (3.17mm)
3/32" (2.38mm)
1/8" (3.17mm)
3/32" (2.38mm)
SILICONE
US. Pat. 3,645,493, 3,786,995, 4,523,604, 4,562,960, 4,593,430, 4,218,785, 4,577,653, 4,765,365
42357 42357 42357 42357 42357 42357
42357 42357 42357 42357 42357 42357
??
5/3/05 Rev. C
®
CSA B125
ASME A112.18.1
ICC/ANSI A117.1
Models/Modelos/Modéles
6745 & 67745
Collection
Cleaning and Care
Care should e given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely dura le, it can e damaged y harsh a rasives or polish. To
clean, simply wipe gently with a damp cloth and lot dry with a soft towel.
Backflow Protection S stem
Your Brizo™ hand shower incorporates a ackflow protection
system that has een tested to e in compliance with ASME A112.18.3,
CSA B125 and ASME A112.18.1. It incorporates two certified check
valves in series, which operate independently and are integral,
non-servicea le parts of the wand assem ly.
Instructions de netto age
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement dura le, il
peut être a îmé par des produits fortement a rasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Limpieza Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su aca ado es
sumamente dura le, puede ser afectado por agentes de limpieza o para
pulir a rasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo
húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Brizo™ tiene un sistema de protección contra el
contraflujo, incorporado, que ha sido pro ado para cumplir con los
requisitos de ASME A112.18.3, CSA B125 y ASME A112.18.1. Este
incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras
certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son
piezas integrantes que no requieren servicio.
Dispositif anti-siphonnnage
Douche à main Brizo™ comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été
éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3, CSA B125
et ASME A112.18.1. Ce dispositif se compose de deux clapets
indépendants homologués, montés en série dans le tu e rigide,
qui sont non répara les.
All parts and finishes of the Brizo™ faucet are warranted to the original consumer purchaser
to e free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional
plum er for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may e o tained y calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada)
or y writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Bur rook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
finish, ut these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2005 Masco Corporation of Indiana
© 2005 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y aca ados de la llave Brizo™ están garantizados al consumidor comprador
original, de estar li res de defectos de material y fa ricación, por el tiempo que el
consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda
que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
aca ado que prue e tener defectos de material y/o fa ricación ajo instalación normal, uso
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser o tenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749)
(en los Estados Unidos y Canada) o escri iendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Bur rook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cu re el reemplazamiento de todas las piezas
defectuosas y hasta el aca ado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cu iertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prue a de compra (reci o original de venta) del comprador
consumidor original de e de ser disponi le a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores
se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con
todos los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta
garantía es aplica le a las llaves de Brizo™ fa ricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arri a escrita puede no aplicarle a
usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, a uso, o descuido, o cualquier
otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁN LA
GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, tam ién tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplica le sólo a las llaves
Brizo™ instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original
sales receipt) from the original consumer purchaser must e made availa le to Delta for all
warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY,
WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & usiness usage, whose purchasers are
here y extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applica le to
Brizo™ faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the a ove limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
faucet as a result of misuse, a use, or neglect, or any use of other than genuine Delta®
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province. It applies only for Brizo™ faucets installed in the
United States of America, Canada, and Mexico.
Toutes les pièces et les finis du ro inet Brizo™ sont protégés contre les défectuosités de
matériau et les vices de fa rication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et
qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande
de faire appel à un plom ier compétent pour l'installation et la réparation du ro inet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fa rication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour o tenir des pièces de rechange,
veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-BRIZO (2749) (aux États-Unis
ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 420 Bur rook Place
Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU
DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE
TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclama-
tion en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve
d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE
OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE
CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les ro inets installés dans un éta lissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter
de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques
à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les ro inets
Brizo™ fa riqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsa ilités à
l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne
s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation
a usive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine
Delta®RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux ro inets Brizo™ installés aux États-Unis, au Canada
et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
© 2005 Division de Masco Indiana
Contact your distri utor for handle and accent options/finishes.
Comuníquese con su distri uidor para o tener opciones en
el tipo de manija y detalles (acentos)/aca ados.
Pour o tenir des renseignements sur les poignées, les
garnitures et les finis livra les, veuillez communiquer avec
votre distri uteur.
1
2
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–
Replace Stem Unit Assem ly (2).*
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:
• For lever handles, the stops (3) must point to the right when installed.
If faucet does not divert water from the spout to the hand shower,
check that the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the
pro lem persists remove the lift rod and spout. Replace the diverter
assem ly RP40668.
A.
B.
A.
B.
3
1
RP40668
Diverter
Assem ly
Ensam le
del Desviador
Dérivation
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –
Cierre los sum inistros de agua – Cam ie los Asientos y los Resortes (1). *
Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –
Cam ie el ensam le de la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) correctamente para que la manija gire
apropiadamente.
• Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3)
de en señalar hacia la derecha.
Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de
mano, examine si la arrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el
desviador (2). Si el pro lema persiste quite la arrita de alzar y el
surtidor. Reemplace el desviador con RP40668.
B.
A.
Entretien
Si le ro inet fuit par la sortie du ec, interrompez l’arrivée d’eau, puis
remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les
o turateurs (2).*
*Installez les o turateurs (2) correctement pour que les poignées tournent
dans le on sens.
•S’il s’agit de manettes, les utées (3) doivent pointer vers la droite
après l’installation.
Si le ro inet ne dérive pas l’eau du ec vers la douche à main,
assurez-vous que la tirette (1) est ien vissée dans la dérivation (2).
Si le pro lème persiste, retirez la tirette et le ec. Remplacez la
dérivation RP40668.
B.
A.
Model / Modelo / Modèle 6745
Model / Modelo / Modèle 67745
RP18395
Set Screw
Tornillo de Presión
Vis de Calage
RP42350▲
Spout Assem ly
Ensam le del Tu o de Salida
Bec
RP42348
Shroud Adapter Assem ly
Ensam le de la Cu ierta
del Adaptador
Adaptateur pour coiffe
RP42347▲
Handle Assem ly
Ensam le de
la manija
Poignée
RP42346▲
Handle Shroud
Cu ierta de la manija
Coiffe de la poignée
RP23618
Handle Insert
Inserto de la manija
Pièce rapportée de la poignée
RP42348
Shroud Adapter Assem ly
Ensam le de la Cu ierta
del Adaptador
Adaptateur pour coiffe
RP42347▲
Handle Assem ly
Ensam le de la manija
Poignée
RP42346▲
Handle Shroud
Cu ierta de la manija
Coiffe de la poignée
RP23618
Handle Insert
Inserto de la manija
Pièce rapportée de la poignée
RP18395
Set Screw
Tornillo de Presión
Vis de Calage
RP42352▲
Spout Assem ly
Ensam le del Tu o
de Salida
Bec
RP42354▲
Lift Rod Assem ly
Ensam le de la arrita de alzar
Tirette
RP42355▲
Base w/Gasket
Base con Empaque
Em ase avec Joint
RP40663▲
Conical Nut
Tuerca Cónica
Écrou conique
RP40664▲
Hose and Gaskets
Manguera y Empaques
Tuyau souple et joints
RP42358▲
Hand Piece
Pieza de Mano
Douche à main
3
2
1
2
4
3
42357 Rev. C 42357 Rev. C
▲Specify Finish/Especifíque el Aca ado/Précisez le Fini
▲Specify Finish/Especifíque el Aca ado/Précisez le Fini
▲Designate proper finish suffix:
BB=
Brilliance
®Brass,
BN=
Brilliance
®Brushed
Nickel, BZ=
Brilliance
®Brushed Bronze.
Note: Replacement parts for chrome models have no suffix.
▲Designe la a reviación correcta para el aca ado: BB=Bronce
Brilliance
®,
BN=
Brilliance
®
Níquel Lijado,
BZ=
Brilliance
®
Bronce Lijado.
Nota: Las piezas de repuesto para los modelos de cromo no tienen una a reviación para su aca ado.
▲Précisez le suffixe du fini:
BB=laiton
Brilliance
®,
BN=Nickel rossé
Brilliance
®
, BZ=Bronze rossé
Brilliance
®.
Note: Les pièces de rechange des modèles chromés ne portent pas de suffixe.
RP44526
Installation
Hardware
Herramientas
para la
Instalación
Matériel pour
l’installation
RP44522▲
Handle Accent
Accesorio para
la Manija
Élément
décoratif de
manette
RP44524▲
Handle Blade
Asa para la Manija
Lame de manette
RP44526
Installation
Hardware
Herramientas
para la
Instalación
Matériel pour
l’installation
RP44522▲
Handle Accent
Accesorio para
la Manija
Élément
décoratif de
manette
RP44524▲
Handle Blade
Asa para la Manija
Lame de manette
6
5
42357 Rev. C 42357 Rev. C
1
1
NOTE: The deck and valve rough-in must be
finished before installing the trim kit.
1
2
2
Model 6745
Unscrew the test cap (1) and discard.
Model 67745
Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2).
Screw adapters (1) with gaskets (2) over end valves (3).
OPTION: Use silicone under the gasket if deck is uneven.
Install spout (4) on adapter (5). Note: Use silicone under
spout. Be sure spout is resting firmly on deck. Install set
screw (6) and tighten to secure spout. Proceed to step 4.
6745 6745
67745
3
For Model 67745 Onl
A. B.
C.
A. Remove and discard the test cap and gasket (1).
Note: This is an extra gasket, one is supplied with
the hose.
Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1)
to raided metal hose (3) using gasket (4) and tighten.
DO NOT install hand piece yet.
B.
Install escutcheon (1) and gasket (2) onto nest (3) and
tighten. OPTION: Use silicone under the ase if deck
is uneven.
C.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1
1
23
NOTA: Las tuberías internas del borde de la válvula
deben terminarse antes de instalar el juego de guarnición.
Modelo 6745
Destornille la tapa de prue a (1) y descarte.
Modelo 67745
Quite los tornillos de ajuste (1). Quite y descarte la tapa de
prue a (2).
Sólo para los Modelo 67745
A. Quite y descarte la tapa de prue a y el empaque (1).
Nota: Este es un empaque adicional, se suministra otro
con la manguera.
Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica
(2). Una la manguera (1) a la manguera trenzada de
metal (3) usando el empaque (4) y apriete. NO instale
la pieza de mano todavía.
B.
Instale el chapetón (1) y el empaque o junta (2) en la
ase de soporte (3) y apriete. OPCIÓN: Use silicón
por de ajo de la ase si el orde está desnivelado.
C.
NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition
de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit
de finition.
Modèle 6745
Desserrez le capuchon d’essai (1) et jetez-le.
Modèle 67745
Enlevez la vis de calage (1). Retirez le capuchon d’essai (2)
et jetez-le.
Modèle 67745 seulement
A. Retirez et jetez le capuchon d’essai et le joint (1).
Note: il s’agit d’un joint supplémentaire; un joint est
fourni avec le tuyau souple.
Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique
(2). Fixez le tuyau souple (1) au tuyau souple à gaine
métallique tressée (3) en vous servant du joint (4).
Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS encore la
douche à main.
B.
Installez la plaque de finition (1) et le joint (2) sur le
logement (3) et serrez. FACULTATIF : appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la ase si la
plage est inégale.
C.
3/32"
(2.38 mm)
3/32 po
67745
67745
67745
A.
B.
C.
Model 6745
Screw adapters (1) with gaskets (2) over end valves (3).
OPTION: Use silicone under the gasket if deck is uneven.
A.
B.
Remove diverter assem ly (1) from rough-in (2). Insert
lift rod assem ly (3) into top of spout. Insert diverter
assem ly into ase of spout (4). Thread diverter into lift
rod y turning hex at ottom of diverter (5).
Model 67745 C. Reinstall diverter (1) into rough-in then place spout over
adapter (2). Note: Use silicone under spout. Secure
spout with set screw (3).
Model 67745
Model 67745
1
2
3
4
5
1
2
3
4
67745 67745
67745
3
2
1
Atornille los adaptadores (1) con los empaques o juntas (2) so re
las puntas de las válvulas extremas (3). OPCIÓN: Use
silicón por de ajo del empaque si el orde está desnivelado.
Instale el tu o de salida de agua (4) en el adaptador (5).
Nota: Use silicón por de ajo del tu o de salida. Asegure que
el tu o de salida quede reposado firmemente en el orde. Instale
el tornillo de ajuste (6) y apriete para fijar el tu o de salida.
Proceda al paso 4.
Modelo 6745
Atornille los adaptadores (1) con los empaques (2) so re las
válvulas extremas (3). OPCIÓN: Use silicón por de ajo del
empaque si el orde está desnivelado.
A.
B.
Quite el ensam le del desviador (1) de la tu ería
preliminar (2). Introduzca el ensam le de la arra de
alzar (3) en la parte superior del tu o de salida de agua.
Introduzca el ensam le del desviador en la ase del
tu o de salida (4). Enrosque el desviador en la arra de
alzar girando la rosca hex en el fondo del desviador (5).
Modelo 67745
C. Instale de nuevo el desviador (1) en la tu ería preliminar
y luego coloque el tu o de salida de agua so re el
adaptador (2). Nota: Use silicón por de ajo del tu o de
salida. Fije el tu o de salida con el tornillo de ajuste (3).
Modelo 67745
Modelo 67745
Vissez les adaptateurs (1) avec les joints (2) sur les soupapes
(3). FACULTATIF: si la plage est inégale, placez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint. Montez le ec (4) sur
l’adaptateur (5). Note: appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous le ec. Assurez-vous que le ec est ien appuyé
sur la plage. Montez la vis de calage (6) et serrez-la pour fixer
le ec. Passez à l’étape 4.
Modèle 6745
Vissez les adaptateurs (1) avec les joints (2) sur les soupapes
(3). FACULTATIF: si la plage est inégale, placez du composé
d’étanchéité à la silicone sous le joint.
A.
B.
Retirez la dérivation (1) du ro inet rut (2). Introduisez
la tirette (3) dans la partie supérieure du ec. Introduisez
la dérivation dans la ase du ec (4). Vissez la dérivation
dans la tirette en tournant l’élément hexagonal au as de
la dérivation (5).
Modèle 67745 C. Réinstallez la dérivation (1) dans le ro inet rut, puis
placez le ec sur l’adaptateur (2). Note : Appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous le ec. Fixez le
ec à l’aide de la vis de calage (3).
Modèle 67745
Modèle 67745
5
6745
67745
67745
67745
Model 67745
Make sure the lift rod (1) is in the down position. Turn faucet handles
(2) all the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush
water lines for one minute. Important: This flushes awa an
debris that could cause damage to internal parts.
A.
Model 6745
Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water
supplies and flush water lines for one minute. Important: This
flushes awa an debris that could cause damage to
internal parts.
Model 67745
Pull hose (1) to its farthest extension and point it down into the tu .
Pull the lift rod (2) up to the full on position and flush water lines for
one minute. After flushing turn off water at the ath valve handles.
Return the lift rod to its normal position.
B.
Model 67745
Attach hand piece (1) to hose (2) with gasket (3) etween connection.
Refer to maintenance section (page 4) for correct diverter and lift
rod function.
C.
A.
B.
C.
1
1
2
21
1
1
2
3
8
42357 Rev. C 42357 Rev. C
7
Modelo 67745
Asegure que la arrita de alzar (1) está en posición hacia a ajo. Gire
completamente a ierta las manijas de la llave de agua (2). A ra los
suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las líneas
por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que
pudiera causar daño a las partes internas.
A.
Modelo 6745
Gire completamente a iertas las manijas de la llave de agua (1). A ra
los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las
líneas por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo
que pudiera causar daño a las partes internas.
Modelo 67745
Hale la manguera (1) a lo máximo que se pueda extender y diríjala
hacia a ajo en la añera. Hale la arrita de alzar (2) a la posición
completamente a ierta y deje correr el agua por las líneas por un
minuto. Después de dejar correr el agua cierre el agua con las
manijas de la válvula de la añera. Coloque la arrita de alzar en
su posición normal.
B.
Modelo 67745
Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque (3)
entre la conexión. Vea la sección de mantenimiento (Página 4) para
o tener la función correcta del desviador y el de la arrita de alzar.
C.
Modèle 67745
Assurez-vous que la tirette (1) est a aissée. Tournez les poignées du
ro inet (2) à fond. Réta lissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide,
puis laissez couler l’eau une minute. Important: cette procédure
sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les
éléments internes.
A.
Modèle 6745
Tournez les poignées du ro inet (1) à fond. Réta lissez l’arrivée
d’eau chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une minute.
Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers
qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèle 67745
Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et pointez-le
vers le as dans le ain. Tirez sur la tirette (2) pour l’amener en
position d’ouverture maximale et laissez couler l’eau une minute.
Tournez ensuite les poignées du ro inet de aignoire pour les amener
en position de fermeture. Ramenez la tirette à sa position normale.
B.
Modèle 67745
Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé le
joint (3) dans le raccord. Consultez la section Entretien à la page 4 au
esoin pour ce qui concerne le fonctionnement de la dérivation et de
la tirette.
C.
4
B.
C.
D.
1
3
2
1
2
3
2
1
A.
Thread the stem adapter (1) into the valve stem (2). Place handle shroud
(3) over adapter (4) with the set screw (5) oriented toward the wall, away
from the tu .
Secure shroud (1) with set screw (2).
A.
B.
Place ushing (1) onto handle (2).
Place the handle insert (3) into the handle (2).
Install the handle and insert (1) onto the valve stem (2). Secure handle
with set screw (3). Thread handle accent (4) onto set screw. Repeat step
4 for the other handle.
D.
C.
4
5
1
2
3
4
2
Enrosque el adaptador de la espiga (1) en la espiga de la válvula (2).
Coloque la cu ierta de la manija (3) so re el adaptador (4) con el tornillo
de ajuste (5) de frente a la pared, en dirección contraria del lavamanos.
Fije la cu ierta (1) con el tornillo de ajuste (2).
A.
B.
Coloque el uje (1) en la manija (2). Coloque el inserto de la manija (3)
dentro de la manija (2).
Instale la manija e introdúzcala (1) en la espiga de la válvula (2). Fije
la manija con el tornillo de ajuste (3). Atornille la pieza decorativa de la
manija (4) en el tornillo de ajuste. Repita los pasos 4 con la otra manija.
D.
C.
Vissez l’adaptateur de la tige (1) dans la tige de la soupape (2). Placez la
coiffe de la poignée (3) sur l’adaptateur (4) de manière que la vis de
calage (5) soit orientée vers le mur, à l’opposée de l’évier.
Fixez la coiffe (1) avec la vis de calage (2).
A.
B.
Placez la douille (1) sur la poignée (2). Placez la pièce rapportée de la
poignée (3) dans la poignée (2).
Montez la poignée avec la pièce rapportée (1) sur la tige de la soupape (2).
Fixez la poignée avec la vis de calage (3). Vissez l’élément décoratif (4)
sur la vis de calage. Répétez les étapes 4 sur l’autre poignée.
D.
C.

This manual suits for next models

9

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo Baliza T67305 User manual

Brizo

Brizo Baliza T67305 User manual

Brizo Frank Lloyd Wright T60P022-PCLHP User manual

Brizo

Brizo Frank Lloyd Wright T60P022-PCLHP User manual

Brizo Venuto 64970LF User manual

Brizo

Brizo Venuto 64970LF User manual

Brizo BELO 63052LF User manual

Brizo

Brizo BELO 63052LF User manual

Brizo RP72411 User manual

Brizo

Brizo RP72411 User manual

Brizo RP78582 Series User manual

Brizo

Brizo RP78582 Series User manual

Brizo SOLNA 64020LF User manual

Brizo

Brizo SOLNA 64020LF User manual

Brizo 6560 User manual

Brizo

Brizo 6560 User manual

Brizo Siderna T67380 User manual

Brizo

Brizo Siderna T67380 User manual

Brizo SOLNA Series User manual

Brizo

Brizo SOLNA Series User manual

Brizo T608 Series User manual

Brizo

Brizo T608 Series User manual

Brizo Tresa 65536LF Series User manual

Brizo

Brizo Tresa 65536LF Series User manual

Brizo Siderna 85880 Series User manual

Brizo

Brizo Siderna 85880 Series User manual

Brizo SOLNA 63920LF-SS User manual

Brizo

Brizo SOLNA 63920LF-SS User manual

Brizo Siderna 85880 Series User manual

Brizo

Brizo Siderna 85880 Series User manual

Brizo 6510 User manual

Brizo

Brizo 6510 User manual

Brizo Charlotte 65085LF Series User manual

Brizo

Brizo Charlotte 65085LF Series User manual

Brizo LITZE SOLNA 64063LF Series User manual

Brizo

Brizo LITZE SOLNA 64063LF Series User manual

Brizo VETTIS T60 Series User manual

Brizo

Brizo VETTIS T60 Series User manual

Brizo MultiChoice T75P5 Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T75P5 Series User manual

Brizo MultiChoice T75661-NK User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T75661-NK User manual

Brizo SMARTTOUCH ARTESSO 64925LF Series User manual

Brizo

Brizo SMARTTOUCH ARTESSO 64925LF Series User manual

Brizo Odin Series User manual

Brizo

Brizo Odin Series User manual

Brizo Litze 68135 User manual

Brizo

Brizo Litze 68135 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Miomare HG03546A Assembly, operating and safety instructions

Miomare

Miomare HG03546A Assembly, operating and safety instructions

Sapho KU322 user manual

Sapho

Sapho KU322 user manual

Grohe BLUE 31 303 installation instructions

Grohe

Grohe BLUE 31 303 installation instructions

Moen 84240 SERIES Specifications

Moen

Moen 84240 SERIES Specifications

Franke F5 Series Installation and operating instructions

Franke

Franke F5 Series Installation and operating instructions

Omnires Parma PM7433 Installation and Maintenance

Omnires

Omnires Parma PM7433 Installation and Maintenance

Kohler TOUCHLESS 32323T-4 manual

Kohler

Kohler TOUCHLESS 32323T-4 manual

Kohler Cantata K-2199 installation instructions

Kohler

Kohler Cantata K-2199 installation instructions

BELLOSTA charlotte 0708/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA charlotte 0708/CC Installation instruction

Ronbow CONTEMPO DEVON 032523 Installation sheet

Ronbow

Ronbow CONTEMPO DEVON 032523 Installation sheet

Hans Grohe Logis 40513 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 40513 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor Starck V 12112007 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Starck V 12112007 Instructions for use/assembly instructions

Dolphin Dolphin Blue DB 1200T Installation and maintenance guide

Dolphin

Dolphin Dolphin Blue DB 1200T Installation and maintenance guide

Moen T2130 installation guide

Moen

Moen T2130 installation guide

IB RUBINETTI MARMO 320 Fitting instructions

IB RUBINETTI

IB RUBINETTI MARMO 320 Fitting instructions

Stern Engineering DOLPHIN F Series Installation and maintenance guide

Stern Engineering

Stern Engineering DOLPHIN F Series Installation and maintenance guide

RamonSoler 181502 manual

RamonSoler

RamonSoler 181502 manual

Delta 25975 Series installation guide

Delta

Delta 25975 Series installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.