Brolux JUNO User manual

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB USER MANUAL
FR MANUEL D'UTILISATION
BR/PT INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DE BENUTZERHANDBUCH
Lampa High Bay LED JUNO / Lamp High Bay LED JUNO / Lampe High Bay LED JUNO
Luminária High Bay LED JUNO / Lampe High Bay LED JUNO
1. SPOSOBY MONTAŻU / WAYS OF INSTALLATION / MÉTHODES DE MONTAGE / MÉTODOS DE MONTAGEM /
MONTAGEMETHODEN
2. WYMIARY | DIMENSIONS | DIMENSIONS | DIMENSIONES | ABMESSUNGEN
INDEX
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
G
[mm]
012107
ISSA LED
60W
430
90
120
200
110
Ø65
540

MOŻLIWOŚĆ REGUALCJI | ADJUSTMENT SETTING | RÉGLAGE D'AJUSTEMENT | CONFIGURAÇÃO DE AJUSTE |
EINSTELLUNGSEINSTELLUNG
PODŁĄCZENIE ZASILANIA | POWER CONNECTION | BRANCHEMENT D'ALIMENTATION | CONEXAO DA
ALIMENTAÇAO | STROMVERSORGUNG
1. UWAGI | CAUTION | AVERTISSEMENT | CUIDADO | VORSICHT
Wyłącz zasilanie przed instalacją lub konserwacją.
Turn off power supply before installation or
maintenance
Éteindre l'alimentation avant l'installation ou la
maintenance
Desligue a fonte de alimentação antes da instalação ou
manutenção
Schalten Sie die Stromversorgung vor der Installation oder Wartung aus
Produkt automatycznie się wyłączy jeżeli lampa zacznie się przegrzewać i
włączy się ponownie po schłodzeniu.
This product will automatically shut down once the temperaturę goes too
high and will automatically turn on once it cools down.
Ce produit s'éteindra automatiquement une fois que la température est trop
élevée et s'allume automatiquement une fois qu'il se refroidit.
Este produto desligará automaticamente uma vez que o temperaturê seja
muito alto e ele se acenderá automaticamente quando esfriar.
Dieses Produkt wird automatisch heruntergefahren, sobald die Temperatur
zu hoch geht und sich automatisch einschaltet, sobald es abkühlt.
Przeczytaj instrukcję przed instalacją.
Read manual before installation
Lire le manuel avant l'installation
Leia o manual antes da instalação
Vor der Installation manuell lesen
Urządzenie musi być zainstalowane przez wykwalifikowanego elektryka
zgodnie z obowiązującymi normami
Installation should be carried out in accordance with the latest edition of
thNational Wiring Regulations by a qualified electrician.
L'installation doit être effectuée conformément à la dernière édition du
Règlement national sur le câblage par un électricien qualifié.
A instalação deve ser realizada de acordo com a última edição do National
Wiring Regulations por um eletricista qualificado.
Die Installation sollte gemäß der neuesten Ausgabe der nationalen
Verdrahtungsordnung durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden.
Napięcie zasilania – 100-277V 50Hz AC
Input voltage –100-277V 50Hz AC.
Tension d'entrée - 100-277V 50Hz AC.
Tensão de entrada - 100-277V 50Hz AC.
Eingangsspannung - 100-277V 50Hz AC.
Uwaga produkt jest ciężki i musi być zamocowany za pomocą
odpowiednich akcesoriów montażowych
Warning: This product is heavy and must have suitable fixings.
Avertissement: Ce produit est lourd et doit avoir des fixations appropriées.
Aviso: Este produto é pesado e deve ter fixações adequadas.
Warnung: Dieses Produkt ist schwer und muss geeignete Befestigungen
haben.
Oprawa I klasy ochronności i musi zostać uziemiona
Class I, mains voltage, These luminaires must be earthed.
Classe I, tension secteur, Ces luminaires doivent être mis à la terre.
Classe I, tensão de rede, estas luminárias devem ser ligadas à terra.
Klasse I, Netzspannung, Diese Leuchten müssen geerdet sein.
Oznaczenie przewodów: Brązowy – (L), Niebieski –(N), żółto-zielony –
uziemienie.
Cable marking: Brown –(L), Blue –(N), Green/Yellow –Earth.
Marquage par câble: Marron - (L), Bleu - (N), Vert / Jaune - Terre.
Marcação por cabo: Brown - (L), Azul - (N), Verde / Amarelo - Terra.
Kabelmarkierung: Braun - (L), Blau - (N), Grün / Gelb - Erde.
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się
stosowanie rękawic ochronnych.
Use protective gloves during the montage.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommande de mettre
les gants de protection.
Use luvas de proteçao durante a montagem.
Bei der Montage bitte die mitgelieferten Schutzhandschuhe verwenden.

Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux
decharges electrostatiques.
Nao toque os aparelhos elétricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Die elektronischen Komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen
Aufladung nicht anfassen.
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Evite olhar direto para a fonte de luz led.
Den direkten Augenkontakt in die Led vermeiden.
Wymienić stłuczoną szybę.
Replace broken glass.
Remplacement du vitre cassé.
Substituir o vidro quebrado.
Austausch zerbrochenes Glas.
Nie przykrywać materiałem izolacyjnym.
Do not cover by insulating material.
Ne pas couvrir avec du matériau isolant.
Nao cubra o material de isolante.
Nicht mit Dämmplatten abdecken.
Postępowanie ze zużytymi oprawami:
Lampy (oprawy) LED muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Zużyte oprawy
powinny być zwrócone do odpowiedniego punktu zbiórki, gdzie będą przyjęte bezpłatnie.
Prawidłowa utylizacja urządzeń elektrycznych umożliwia zachowanie cennych zasobów naturalnych i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Handling of used out luminaires:
LEDs (luminaires) LEDs must be disposed of in accordance with current environmental regulations. Worn out luminaires should be returned to the
appropriate collection point where they will be accepted free of charge.
Correct disposal of electrical equipment helps to preserve valuable natural resources and to avoid negative impacts on health and the
environment, which may be threatened by inappropriate waste management.
Manipulation des luminaires usés:
LEDs (luminaires) Les LED doivent être éliminées conformément aux réglementations environnementales actuelles. Les luminaires usés doivent
être retournés au point de collecte approprié où ils seront acceptés gratuitement.
L'élimination correcte des équipements électriques contribue à préserver les ressources naturelles précieuses et à éviter les impacts négatifs sur
la santé et l'environnement, ce qui peut être menacé par une gestion inappropriée des déchets.
Manuseio de luminárias desgastadas:
LEDs (luminárias) Os LEDs devem ser descartados de acordo com os regulamentos ambientais vigentes. As luminárias usadas devem ser
devolvidas ao ponto de coleta apropriado onde serão aceitas gratuitamente.
A eliminação correta de equipamentos elétricos ajuda a preservar recursos naturais valiosos e a evitar impactos negativos na saúde e no meio
ambiente, o que pode ser ameaçado pela gestão inadequada de resíduos.
Umgang mit abgenutzten Leuchten:
LEDs (Leuchten) LEDs müssen entsprechend den geltenden Umweltschutzvorschriften entsorgt werden. Abgenutzte Leuchten sollten an die
entsprechende Sammelstelle zurückgegeben werden, wo sie kostenlos angenommen werden.
Die korrekte Entsorgung von elektrischen Geräten hilft, wertvolle natürliche Ressourcen zu erhalten und negative Auswirkungen auf die
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die durch eine unangemessene Abfallwirtschaft bedroht sein können.
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Polygroup
Polygroup SUMMER WAVES SHM-1004 owner's manual

ambiance
ambiance LR-023 Installation and safety instructions

DPM
DPM CL4-CNB-18W manual

Beghelli
Beghelli Maxima instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 21RT3062114 Assembly instructions

Target
Target 406008 Assembly and operating instructions