BROWN 330334 User manual

1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WĘDZARNIA DREWNIANA Z PALENISKIEM
USER MANUAL
WOODEN SMOKER WITH FIREBOX
BEDIENUNGSANLEITUNG
RÄUCHEROFEN AUS HOLZ MIT FEUERSTELLE
NOTICE D’UTILISATION
FUMOIR EN BOIS AVEC FOYER
*zdjęcie poglądowe / pictorial photo
No 330334

2
─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
WĘDZARNIA DREWNIANA Z PALENISKIEM
Dziękujemy za wybór wędzarni drewnianej firmy BROWIN. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi
zakupionego modelu wędzarni – pozwoli to na właściwe i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz przedłuży czas, przez
jaki będzie można w pełni wykorzystywać jej możliwości.
WĘDZARNIA DREWNIANA 60 CM I ELEMENTY ZESTAWU
ELEMENTY ZESTAWU
Nr
Opis
Ilość
Nr
Opis
Ilość
1
Palenisko
1
10
Termometr wędzarniczy
1
2
Rura
1
11
Listwy do daszku
4
3
Rura
1
12
Belki drewniane do
zawieszania produktów
3
4
Kolanko
1
13
Haki wędzarnicze
5
5
Podstawa metalowa
1
14
Zestaw wkrętów do
montażu kominka i listew
przydachowych
18
6
Komora wędzarnicza
1
15
Zestaw wkrętów do
montażu zawiasów
10
7
Daszek
1
16
Zawiasy do daszku
2
8
Kominek
1
17
Pręt zabezpieczający
do kolanka
1
9
Deflektor
1
Instrukcja
1

3
DANE TECHNICZNE
Komora wędzarnicza – Wędzarnia drewniana 60 cm z paleniskiem bocznym
wymiar zewnętrzny drewnianej komory wędzarniczej: 50 x 50 x 60 [cm] bez daszku
wymiar daszku z kominkiem: 53 x 58 x 28,5 [cm]
deski: świerkowe, o grubości około 2 [cm]
pojemność wędzarni: 115 [L]
Szacunkowy wsad do wędzarni: 10-15 [kg]
Palenisko
wymiar zewnętrzny: 30 x 30 x 35 [cm]
średnica króćca na rurę: fi 100 [mm]
elementy zestawu malowane są farbą odporną na wysokie temperatury
palenisko wykonane jest z grubej blachy piecowej –ok. 1,5 [mm]
drzwiczki paleniska wyposażone są w dwustopniowy system cyrkulacji powietrza
Pozostałe elementy
2 szt. stalowych rur po: 0,5 [m] i fi 100 [mm]
kolanko: 90 stopni, fi 100 [mm]
Stalowa podstawa pod drewnianą komorę wędzarniczą: 50 x 50 x 40 [cm]
Belka drewniana do zawieszania produktów: 45,5 x 2 x 2 [cm]
Listwa ozdobna do daszku wędzarni: 3,3 x 40 [cm]
Pręt metalowy do zabezpieczenia ustawienia kolanka w komorze: 13 [cm]
Wymiary mogą wahać się +/- 0,5 [cm].
MONTAŻ WĘDZARNI
1. Przygotuj miejsce pracy i narzędzia
Przed montażem uważnie przeczytaj instrukcję.
Wybierz odpowiednie miejsce –wędzarnię ustaw na czystej, płaskiej powierzchni, która nie jest łatwopalna.
Potrzebne narzędzia: wkrętarka, wiertarka, śrubokręt krzyżakowy.
2. Montaż korpusu wędzarni
Komorę (skrzynię) wędzarni (6) ustaw na metalowej podstawie (5). Daszek wędzarni (7) połóż na płaskim podłożu i odwróć
wewnętrzną stroną do góry. Odrysuj kontur podstawy kominka (8) w miejscu wyfrezowanego w daszku otworu tak, aby
oznaczyć miejsce mocowania kominka. Od spodu daszku, w obrysie kominka wkręć 4 wkręty (14) w taki sposób, aby ich
czubki nieco wystawały poza daszek. Odwróć daszek, nałóż kominek i dociskając go dokręć wkręty. Daszek umieść na
skrzyni. Do przedniej oraz tylnej krawędzi daszku dokręć listwy (11) – za pomocą wkrętów (14), używając 3 wkrętów na

4
każdą listwę. Listwy te stanowią jedynie element dekoracyjny. Daszek możesz przymocować do komory wędzarni za
pomocą zawiasów (16), mocowanych najlepiej w równych odstępach od brzegu komory (ok. 2 cm). Do montażu zawiasów
użyj wkrętów (15). Środkowy otwór w zawiasie pozostaw pusty – w celu uniknięcia rozwarstwienia drewna.
Montaż termometru – zalecamy, by termometr umieścić na drzwiczkach wędzarni. W tym celu wywierć otwór o średnicy fi
8,5 mm, na wysokości ok. 20 cm od zewnętrznego brzegu drzwiczek oraz ok. 20 cm od ich górnego brzegu. W otworku
umieść termometr (10), wkręcając go zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Uwaga – nakrętka znajdująca się w
komplecie z termometrem nie będzie potrzebna przy montażu.
3. Montaż paleniska
Rury (2) i (3) połącz ze sobą w taki sposób, aby niemalowany koniec jednej rury dymnej całkowicie wszedł w pomalowany
koniec drugiej rury. Dołącz kolanko (4), nasuwając je na rurę pomalowanym końcem. Niemalowany koniec kolanka umieść
od spodu w otworze znajdującym się w środkowej części podstawy wędzarni (5) – w taki sposób, aby część kolanka
weszła do wnętrza komory wędzarniczej. Drugi koniec połączonych rur dymnych połącz z paleniskiem (1) – niemalowany
koniec rury osadź w otworze paleniska. Palenisko (wyposażone w nóżki) należy dla bezpieczeństwa ustawić na stabilnym,
niepalnym podłożu. Po zmontowaniu wędzarni umieść w jej wnętrzu deflektor (9) – w taki sposób, by znajdował się nad
otworem kanału dymnego. Pomiędzy deflektorem a wylotem kolanka musi pozostać nieco wolnej przestrzeni,
zapewniającej przedostawanie się dymu do komory wędzarniczej. By zabezpieczyć rurę z kolankiem przed ewentualnym
wypadnięciem ze skrzyni wędzarniczej, użyj metalowego prętu (17) – przełóż go przez otworki w kolanku tak, by opierał się
o dno komory i nie kolidował ze stabilnym ustawieniem deflektora.
WAŻNE ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Przed użyciem wędzarni uważnie przeczytaj zawarte w tej instrukcji ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
przygotowania wędzarni do pracy oraz jej użytkowania, a następnie postępuj zgodnie z zaleceniami.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia grozi zatruciem, bowiem podczas spalania się drewna emitowany
jest tlenek węgla – gaz lotny szkodliwy dla zdrowia i życia.
Używając wędzarni bezwzględnie przestrzegaj zasad bezpieczeństwa i stosuj się do wymogów dotyczących zapewnienia
odpowiedniej wentylacji podczas całego procesu wędzenia.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku na otwartej przestrzeni. Nigdy nie używaj go w
pomieszczeniu.
Wędzarnia musi być ustawiona na płaskiej, równej, stabilnej i niepalnej powierzchni. Zapobiegnie to jej
ewentualnemu wywróceniu się, które może spowodować potencjalne obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na stole lub blacie.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na palnikach gazowych czy elektrycznych, ani też w pobliżu innych źródeł ciepła.
Nigdy nie używaj wędzarni drewnianej jako grzejnika (zobacz ostrzeżenie dotyczące tlenku węgla).
Należy zachować szczególną ostrożność przy przenoszeniu złożonej wędzarni i jej części.
Rozpalanie można rozpocząć dopiero po całkowitym złożeniu wędzarni i dokładnym sprawdzeniu, czy jest gotowa
do użycia.
Nigdy nie używaj urządzenia, które działa nieprawidłowo lub jest uszkodzone.
Rozpalonej wędzarni nie wolno poruszać ani przestawiać.
Zabezpiecz urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Nigdy nie pozwalaj obsługiwać wędzarni nieletnim. Kiedy
dzieci i zwierzęta przebywają w pobliżu wędzarni, konieczna jest ciągła kontrola osoby pełnoletniej. Nie
pozostawiaj wędzarni bez nadzoru.
Nigdy nie dopuszczaj do wykonywania innych czynności w pobliżu wędzarni drewnianej, zarówno podczas pracy
urządzenia jak i bezpośrednio po jej użyciu.
Podczas obsługi wędzarni drewnianej zawsze miej pod ręką gaśnicę.
Montażu i obsługi wędzarni nie należy dokonywać po spożyciu alkoholu, a także po zażyciu leków, których
działanie może powodować zaburzenia koncentracji czy równowagi.
Wędzarnia podczas pracy rozgrzewa się i pozostaje ciepła przez pewien czas także po zakończeniu użytkowania.
Zawsze zachowuj ostrożność w pobliżu gorących powierzchni. Przed schowaniem wędzarni upewnij się, że
urządzenie całkowicie ostygło.
Nigdy nie wystawiaj wędzarni na działanie czynników atmosferycznych, które mogłyby niekorzystnie oddziaływać
na materiały, z jakich została wykonana. Przechowuj wędzarnię w suchym miejscu. Temperatura przechowywania
powinna wynosić od 10 do 20°C. UŻYTKOWANIE
UWAGA! Wędzarnię z zewnątrz zalecamy zaimpregnować preparatem na bazie wody lub olejem, np. lnianym.
Przed pierwszym użyciem pustą wędzarnię należy wygrzać w temperaturze ok. 60oC, przez 60 minut.
Wędzarnia przystosowana jest do wędzenia z wykorzystaniem drewna. W celu rozpalenia drewna ułóż jego drobne
kawałki wewnątrz paleniska i roznieć ogień. Następnie warstwowo ułóż większe szczapy drewna w taki sposób, aby zajęły
się ogniem. Cały proces rozpalania wykonuj przy otwartych drzwiczkach paleniska. Po rozpaleniu drewna drzwiczki
paleniska przymknij –pozwoli to odpowiednio zdusić ogień i rozpocznie się generowanie dymu. Poprzez regulację stopnia
zamknięcia drzwiczek możesz regulować stopień zadymienia w wędzarni oraz temperaturę.

5
Kiedy poziom zadymienia i temperatura wewnątrz wędzarni ustabilizują się, umieść w niej przygotowane wcześniej
produkty.
WAŻNE WSKAZÓWKI
Pamiętaj, aby używane drewno było suche i – na ile to możliwe – sezonowane. W celu dokładnego sprawdzenia
wilgotności drewna (wartość ta powinna kształtować się w granicach 11-30%) użyj miernika wilgotności.
Zalecamy, aby do wędzenia używać drewna z drzew owocowych oraz innych liściastych, np. dębu, olchy, brzozy,
buku czy klonu. Drewno drzew iglastych podczas spalania wytwarza dużą ilość sadzy, a palona żywica jest
niezdrowa.
Podczas wędzenia można do paleniska dorzucać zrębki wędzarnicze, czasami również wilgotne, np. w celu
wygaszenia ognia i uzyskania gęstszego dymu.
Haki przed pierwszym użyciem należy umyć.
Mięso nie powinno być wyjmowane z lodówki bezpośrednio przed jego wędzeniem. Najlepiej, aby miało
temperaturę powyżej 15oC.
Mięso poddawane procesowi wędzenia należy odpowiednio wcześniej osuszyć (osuszanie ręcznikiem papierowym
nie wystarczy). Można to zrobić bezpośrednio w wędzarni: po rozpaleniu drewna należy pozostawić otwarte
drzwiczki paleniska oraz otworzyć drzwiczki wędzarni i uchylić daszek. Innym sposobem osuszania może być
powieszenie mięsa po procesie peklowania, w temperaturze pokojowej (ok. 18-20oC) i poddanie go owiewowi, np.
za pomocą zimnego powietrza z wentylatora – przez kilka-kilkanaście godzin.
Długość czasu wędzenia zależy od dobrego wysuszenia, rodzaju i wagi wędzonych produktów, zadanej
temperatury wędzenia oraz stopnia zadymienia. Wędzenie na ciepło różnych produktów trwa zazwyczaj od 1,5 do
7 godzin.
Przykładowo:
Szynkę i schab wieprzowy można uwędzić w ciągu 4-5 godzin, w temperaturze 40-60oC.
Kiełbasę najczęściej wędzimy w temperaturze ok. 55oC, przez 2-3 godziny.
Boczek można uwędzić w temperaturze ok. 50-65oC –w ciągu ok. 3-4 godzin.
Ryby wędzi się ok. 2-3 godziny, w temperaturze ok. 50-65oC.
Należy pamiętać, że po uwędzeniu mięso można jeszcze dodatkowo sparzyć: można je podpiec w wędzarni lub sparzyć w
wodzie o temperaturze 75-85oC (w zależności od rodzaju mięsa). Wyparzanie należy zakończyć, gdy mięso wewnątrz
osiągnie właściwą temperaturę – przykładowo dla szynki będzie to 68oC, dla schabu 65oC, dla boczku 70oC, a dla drobiu
72oC.
Należy wziąć pod uwagę, że skrzynia wędzarni wykonana jest z surowego drewna, którego naturalnymi właściwościami
może być zmiana barwy w trakcie użytkowania, a także pojawienie się drobnych pęknięć czy wypaczanie się pojedynczych
elementów. Ewentualne rdzewienie metalowych elementów jest efektem naturalnego zużycia podczas użytkowania
wędzarni.

6
─ USER MANUAL ─
WOODEN SMOKER WITH FIREBOX
Thank you for choosing the BROWIN wooden smoker. Please familiarise yourself thoroughly with the user manual for the
smoker model purchased –this will allow proper and safe use of the device and prolong the time during which it will be
possible to take advantage of its capabilities.
60 CM WOODEN SMOKER AND ELEMENTS OF THE SET
ELEMENTS OF THE SET
No.
Description
Amount
No.
Description
Amount
1
Firebox
1
10
Thermometer for smoking
1
2
Tube
1
11
Roof slats
4
3
Tube
1
12
Wooden beams
for hanging smoked products
3
4
Elbow
1
13
Hooks for smoking
5
5
Metal base
1
14
Set of screws for installing
the chimney and roof slats
18
6
Smoking chamber
1
15
Set of screws for installing
hinges
10
7
Roof
1
16
Roof hinges
2
8
Chimney
1
17
Securing rod
for the elbow
1
9
Deflector
1
Manual
1

7
TECHNICAL DATA
Smoking chamber –60 cm wooden smoker with side firebox
external dimensions of the wooden smoking chamber: 50 x 50 x 60 [cm] without roof
dimension of the roof with chimney: 53 x 58 x 28.5 [cm]
boards: made of spruce wood, about 2 [cm] thick
smoker capacity: 115 [L]
Estimated smoker capacity: 10-15 [kg]
Firebox
external dimensions: 30 x 30 x 35 [cm]
diameter of the stub pipe for tube: Ø 100 [mm]
the set elements feature paint resistant to high temperatures
the firebox is made of thick sheet metal intended for furnaces –with thickness of about 1.5 [mm]
the firebox doors are fitted with a two-step air circulation system
Other elements
2 pcs of steel tubes, each having the length of 0.5 [m] and diameter of 100 [mm]
elbow: 90 degrees, diameter of 100 [mm]
Steel base for the wooden smoking chamber: 50 x 50 x 40 [cm]
Wooden beam for hanging smoked products: 45.5 x 2 x 2 [cm]
Decorative slat for the smoker roof: 3.3 x 40 [cm]
Metal rod for securing the position of the elbow in the chamber: 13 [cm]
The dimensions may differ by +/- 0.5 [cm].
SMOKER ASSEMBLY
1. Prepare the workplace and tools
Before assembling the smoker, read the manual carefully.
Choose a right place –place the smoker on a clean, flat surface than is not flammable.
The tools required are: screw gun, drill and cross-head screwdriver.
2. Assembly of the smoker body
Place the smoker chamber (box) (6) on the metal base (5). Place the smoker roof (7) on a flat surface and turn it upside
down. Trace the outline of the chimney base (8) at the location of the hole milled in the roof so as to mark the place where
the chimney needs to be attached. On the bottom of the roof, within the outline of the chimney, drive the 4 screws (14) in
such a manner as to have their tips protrude above the roof. Turn the roof upside down and install the chimney. Then
press it to the roof and drive the 4 screws in all the way. Place the roof on the box. Screw the slats (11) to the front and

8
rear edge of the roof using screws (14) - use 3 per slat. These slats serve a decorative purpose only. You can attach the
roof to the smoker chamber using hinges (16), which are best installed with application of equal spacing from the chamber
edge (about 2 cm). Use screws (15) for installing hinges. Leave the middle opening in the hinge empty to avoid
delamination of the wood.
Thermometer installation –we recommend placing the thermometer on the smoker door. To this end, drill an opening with
diameter of 8.5 mm at the height of about 23 from the outer edge of the door and about 20 cm from its top edge. Place the
thermometer (10) in the opening, screwing it in clockwise. Please note –the nut included in the thermometer will not be
necessary for installation.
3. Firebox assembly
Connected the tubes (2 and 3) with each other so that the paint-free end of one smoke tube goes fully into the painted end
of the other tube. Attach the elbow (4), sliding it over the tube with the painted end. Insert the paint-free end of the elbow at
the bottom into the opening in the centre part of the smoker base (5) in such a manner that a part of the elbow goes into
the inside of the smoking chamber. Connect the other end of the combined smoke tubes with the firebox (1) –put the
paint-free end of the tube into the firebox opening. The firebox (fitted with feet) should be placed on stable, non-flammable
surface for safety reasons. After assembling the smoker, place the deflector (9) inside of it in such a way that it is located
over the smoke channel opening. Between the deflector and the elbow outlet there needs to remain some free space
enabling the passage of smoke into the smoking chamber. In order to secure the tube with the elbow against falling out
from the smoking chamber, use the metal rod (17) –put it through the openings in the elbow so that it rests against the
chamber bottom and does not collide with the stable position of the deflector.
IMPORTANT RECOMMENDATIONS AND WARNINGS REGARDING SAFETY
PLEASE NOTE! Before using the smoker, carefully read the warnings and instructions in this manual regarding
preparation of the smoker for operation and use, and then follow the recommendations.
WARNING: Improper use of the device may result in poisoning, as the combustion of wood emits carbon monoxide –a
volatile gas harmful to health and life.
When using the smoker, adhere strictly to safety rules and follow the requirements for ensuring adequate ventilation
throughout the smoking process.
This device is intended for outdoor use only. Never use it indoors.
The smoker needs to be placed on a flat, even, stable and non-flammable surface. This will prevent it from
potentially tipping over, which could cause bodily injury or property damage. Never place the device on a table or a
worktop.
Never place the device on gas burners, electric hot plates or other sources of heat.
Never use the wooden smoker as a heater (see the carbon monoxide warning).
Remain particularly cautious when moving the assembled smoker or parts thereof.
Fire can be set only after the smoker is completely assembled and after testing whether it is ready for use.
Never use a device that operates incorrectly or is damaged.
Once the fire is set, the smoker must not be moved.
Secure the device against the access of children and animals. Never let minors operate the smoker. When children
and animals remain near the smoker, they need to be supervised by an adult at all times. Never leave the stoker
unattended.
Never allow any activities being performed near the wooden smoker, both when it is working and right after it was
working.
When using a wooden smoker, always have a fire extinguisher handy.
The smoker must not be assembled or operated after consumption of alcohol or after taking medicines that may
cause disturbance of focus or balance.
When operating, the smoker heats up and remains hot also for a while after it is no longer used. Always remain
careful in the vicinity of hot surfaces. Prior to putting the smoker back to storage, make sure that it has cooled
down completely.
Never expose the smoker to impact of atmospheric conditions that could have an adverse effect on the material of
which it is made. Store the smoker in a dry place. The storage temperature should be 10 - 20°C.
OPERATION
PLEASE NOTE! We recommend impregnating the smoker from the outside with a preparation based on water on oil, e.g.,
flaxseed oil.
Before using it for the first time, an empty smoker should be seasoned in the temperature of 60oC, for 60 minutes.
The smoker is intended for smoking using wood. In order to set fire to the wood, arrange small pieces of wood inside the
firebox and ignite them. Next, arrange larger pieces of wood in such a way as to facilitate them catching fire. The whole
process of starting the fire should be performed with the firebox door open. After the fire is set, close the firebox door
somewhat –this will allow to suppress the fire a bit and start the smoke generation. By adjusting the door closure degree,
you can adjust the amount of smoke and the temperature in the smoker.
Once the amount of smoke and the temperature inside the smoker stabilise, place the previously prepared products in it.

9
IMPORTANT TIPS
Remember for the wood used to be dry and –to the extent possible –seasoned. In order to check the wood
humidity (the value of which should be 11-30%) with precision, using a humidity meter.
For smoking, we recommend to use the wood of fruit trees and other broadleaf trees, such as oak, alder, birch,
beech or maple. The wood of coniferous trees produces a lot of soot when smoking, and burnt resin is unhealthy.
While smoking, it is possible to add smoking wood chips to the firebox, sometimes even moist - for example to
extinguish the fire and obtain denser smoke.
The hooks should be washed before using them for the first time.
The meat should not be taken out of the refrigerator directly before smoking. It is best if the temperature of such
meet is above 15oC.
Meat undergoing the smoking process should be dried in advance (drying with a paper towel is not enough). It can
be done directly inside the smoker: after setting fire, the door of the firebox should be left open and the smoker
door should be open and the smoker roof should be opened slightly as well. Another way of drying the meat may
be hanging it after the curing process in room temperature (about 18-20oC) and subjecting it to draught, for
example using cold air from a fan, for about a dozen hours.
The smoking time depends on the proper drying, type and weight of the products smoke, as well as on the
smoking temperature set and the amount of smoke. Hot smoking of different products usually takes from 1.5 to 7
hours.
For example:
Pork ham and loin can be smoked within 4-5 hours in a temperature of 40-60oC.
Sausages are usually smoked in the temperature of 55oC, for 2-3 hours.
Bacon can be smoked in a temperature of 50-65oC –within about 3-4 hours.
Fish are smoked in about 2-3 hours, in a temperature of 50-65oC.
Please remember that after smoking, the meat can still be further scalded: it can be roasted slightly in the smoker or
scalded in water at 75-85oC (depending on the type of meat). Scalding should be finished once the meat is properly hot
inside –for example, pork ham should reach 68oC, pork loin –65oC, bacon –70oC, and poultry –72oC.
It should be taken into account that the smoker box is made of raw wood, the natural properties of which may be the
change of colour during use, as well as the appearance of small cracks or warping of individual elements. Any presumptive
rusting of metal elements results from natural wear while using the smoker.

10
─BEDIENUNGSANLEITUNG ─
RÄUCHEROFEN AUS HOLZ MIT FEUERSTELLE
Vielen Dank für die Wahl dieses Räucherofens aus Holz der Firma BROWIN. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung für
das von Ihnen erworbene Modell des Räucherofens sorgfältig durch - so können Sie das Gerät richtig und sicher nutzen
und die Zeitspanne verlängern, in der Sie das Gerät voll ausschöpfen können.
RÄUCHEROFEN AUS HOLZ 60 CM UND ELEMENTE DES SETS
IM SET SIND ENTHALTEN
Nr.
Beschreibung
Menge
Nr.
Beschreibung
Menge
1
Feuerstelle
1
10
Räucherthermometer
1
2
Rohr
1
11
Leisten für das Dach
4
3
Rohr
1
12
Holzbalken
für das Aufhängen von
Produkten
3
4
Rohrbogen
1
13
Räucherhaken
5
5
Metalluntersatz
1
14
Schraubensatz für die
Montage von Schornstein
und Dachleisten
18
6
Räucherkammer
1
15
Schraubensatz für die
Montage von Scharnieren
10
7
Dach
1
16
Dachscharniere
2
8
Schornstein
1
17
Sicherheitsstange
für den Rohrbogen
1
9
Deflektor
1
Gebrauchsanweisung
1

11
TECHNISCHE DATEN
Räucherkammer – Räucherofen aus Holz 60 cm mit seitlicher Feuerstelle
Außenmaß der Räucherkammer aus Holz: 50 x 50 x 60 [cm] ohne Dach
Abmessungen des Dachs mit Schornstein: 53 x 58 x 28,5 [cm]
Bretter: aus Fichte, von einer Stärke von ca. 2 [cm]
Fassungsvermögen des Räucherofens: 115 [L]
Geschätzte Einlage in den Räucherofen: 10-15 [kg]
Feuerstelle
Außenmaß: 30 x 30 x 35 [cm]
Durchmesser des Rohrstutzens: Ø 100 [mm]
die Elemente des Sets sind mit hitzebeständiger Farbe bestrichen
die Feuerstelle ist aus starkem Ofenblech gefertigt –ca. 1,5 [mm]
die Tür der Feuerstelle ist mit einem zweistufigen Luftzirkulationssystem ausgestattet
Übrige Elemente
2 St. Stahlrohre 0,5 [m] und Ø 100 [mm]
Rohrbogen: 90 Grad, Ø 100 [mm]
Stahluntersatz für die Räucherkammer aus Holz: 50 x 50 x 40 [cm]
Holzbalken für das Aufhängen von Produkten 45,5 x 2 x 2 [cm]
Dekorleiste für das Dach des Räucherofens: 3,3 x 40 [cm]
Metallstange zur Sicherung der Position des Rohrbogens in der Kammer: 13 [cm]
Die Abmessungen können um +/- 0,5 [cm] variieren.
MONTAGE DES RÄUCHEROFENS
1. Arbeitsbereich und Werkzeuge vorbereiten
Vor der Montage die Anleitung genau lesen.
Geeigneten Standort wählen - die Räucherkammer auf eine saubere, ebene Fläche, die nicht brennbar ist, stellen.
Benötigtes Werkzeug: Bohrschrauber, Bohrer, Kreuzschraubendreher
2. Montage des Räucherofenkörpers
Die Kammer (den Kasten) des Räucherofens (6) auf den Metalluntersatz stellen (5). Das Dach des Räucherofens (7) auf
einen flachen Untergrund legen und mit der Innenseite nach oben drehen. Die Kontur des Untersatzes des Schornsteins
(8) an der Stelle der im Dach ausgefrästen Öffnung so abzeichnen, dass die Befestigungsstelle des Schornsteins markiert
ist. Von der Unterseite der Dachs aus, im Abriss des Schornsteins 4 Schrauben (14) so einschrauben, dass ihre Spitzen
etwas über das Dach hinausragen. Das Dach umdrehen, den Kamin aufsetzen, andrücken und die Schrauben anziehen.

12
Das Dach auf dem Kasten platzieren. An der vorderen und hinteren Kante des Dachs die Leisten (11) mithilfe von
Schrauben (14) anschrauben (3 Schrauben pro Leiste verwenden). Diese Leisten sind nur ein dekoratives Element. Das
Dach kann an die Kammer des Räucherofens mit Scharnieren (16), die am besten in gleichgroßen Abständen vom Rand
der Kammer (ca. 2 cm) befestigt werden, fixiert werden. Für die Montage der Scharniere Schrauben (15) verwenden. Das
mittlere Loch im Scharnier leer lassen, um eine Delaminierung des Holzes zu vermeiden.
Montage des Thermometers –wir empfehlen das Thermometer an der Tür des Räucherofens zu befestigen. Dazu ein
Loch mit einem Durchmesser von 8,5 mm etwa 20 cm von der Außenkante der Tür und etwa 20 cm von ihrer Oberkante
entfernt bohren. In der Öffnung das Thermometer platzieren (10) und es im Uhrzeigersinn anschrauben. Achtung: Die im
Set mit dem Thermometer enthaltene Mutter wird für die Montage nicht benötigt.
3. Montage der Feuerstelle
Die Rohre (2) und (3) so zusammenfügen, dass das nicht bestrichene Ende des einen Rauchrohrs vollständig in das
bestrichene Ende des anderen Rohrs eintritt. Den Rohrbogen (4) auf das Rohr mit dem bestrichenen Ende schieben. Das
nicht bestrichene Ende des Rohrbogens von unten in der Öffnung, die sich im mittleren Teil des Untersatzes des
Räucherofens (5) befindet, so platzieren, dass ein Teil des Rohrbogens ins Innere der Räucherkammer gelangt. Das
andere Ende der zusammengefügten Rauchrohre mit der Feuerstelle (1) verbinden – das nichtbestrichene Ende des
Rohres in die Öffnung der Feuerstelle setzen. Die Feuerstelle (ausgestattet mit Füßen) aus Sicherheitsgründen auf einen
stabilen, unbrennbaren Untergrund stellen. Nach Zusammenbau des Räucherofens in seinem Inneren den Deflektor (9),
so platzieren, dass er sich über der Öffnung des Rauchkanals befindet. Zwischen dem Deflektor und dem Auslass des
Rohrbogens muss ein gewisser Abstand gelassen werden, damit der Rauch in die Räucherkammer eindringen kann. Um
das Rohr mit dem Rohrbogen vor dem Herausfallen aus der Räucherkammer zu sichern, die Metallstange (17) verwenden
- sie durch die Löcher im Rohrbogen stecken, so dass sie auf dem Boden der Kammer aufliegt und die stabile
Positionierung des Deflektors nicht behindert.
WICHTIGE EMPFEHLUNGEN UND WARNUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme des Räucherofens sorgfältig die Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung
durchlesen, um den Räucherofen für den Gebrauch vorzubereiten und ihn gemäß den Empfehlungen zu benutzen.
WARNHINWEIS: Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Vergiftungsgefahr, da bei der Verbrennung von Holz
Kohlenmonoxid entsteht - ein flüchtiges Gas, das gesundheits- und lebensgefährlich ist.
Während Benutzung des Räucherofens unbedingt die Sicherheitsvorschriften beachten und für eine ausreichende
Belüftung während des gesamten Räucherprozesses sorgen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Freien vorgesehen. Nie in Innenräumen verwenden.
Der Räucherofen muss auf einem flachen, ebenen, stabilen und unbrennbaren Untergrund aufgestellt sein.
Dadurch wird verhindert, dass er umkippt, was zu Verletzungen oder Sachschäden führen könnte. Das Gerät
niemals auf einen Tisch oder eine Arbeitsplatte stellen.
Das Gerät niemals auf Gas- oder Elektrobrenner oder in die Nähe anderer Wärmequellen stellen.
Den Holzräucherofen niemals als Heizgerät verwenden (siehe Kohlenmonoxid-Warnung).
Beim Transport des zusammengesetzten Räucherofens und seiner Teile ist besondere Vorsicht geboten.
Den Räucherofen erst dann in Betrieb nehmen, wenn er vollständig zusammengebaut und gründlich überprüft
wurde, dass er einsatzbereit ist.
Nie ein Gerät verwenden, das inkorrekt arbeitet oder beschädigt ist.
Der entzündete Räucherofen darf nicht bewegt oder umgestellt werden.
Das Gerät vor dem Zugang von Kindern und Haustieren sichern. Der Räucherofen darf niemals von
Minderjährigen bedient werden. Wenn sich Kinder und Haustiere in der Nähe des Räucherofens aufhalten, ist eine
ständige Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erforderlich. Den Räucherofen nicht unbeaufsichtigt lassen.
Niemals andere Aktivitäten in der Nähe des Holzräucherofens erlauben, weder während des Betriebs noch
unmittelbar nach der Benutzung.
Während des Betriebs des Räucherofens immer einen Feuerlöscher bereithalten.
Der Räucherofen darf nicht nach dem Genuss von Alkohol oder nach der Einnahme von Medikamenten, deren
Wirkung zu Konzentrations- oder Gleichgewichtsstörungen führen kann, zusammengebaut oder betrieben werden.
Der Räucherofen heizt sich während des Betriebs auf und bleibt einige Zeit lang auch nach der Benutzung warm.
In der Nähe von heißen Flächen immer Vorsicht walten lassen. Vor dem Beiseitestellen des Räucherofens prüfen,
ob das Gerät vollkommen abgekühlt ist.
Den Räucherofen niemals der Witterung aussetzen, da dies die Materialien, aus denen er besteht, beschädigen
könnte. Den Räucherofen an einem trockenen Ort aufbewahren. Die Aufbewahrungstemperatur sollte von 10 bis
20°C betragen.
BENUTZUNG
ACHTUNG! Wir empfehlen, den Räucherofen von außen mit einem Präparat auf Wasserbasis oder einem Öl, z. B. Leinöl,
zu imprägnieren.

13
Vor dem ersten Gebrauch sollte der leere Räucherofen 60 Minuten lang bei einer Temperatur von ca. 60oC aufgeheizt
werden.
Der Räucherofen ist für das Räuchern mit Holz bestimmt. Um das Holz anzuzünden, kleine Holzstücke in die Feuerstelle
legen und das Feuer entzünden. Dann schichten die größeren Holzscheite so aufschichten, dass sie das Feuer
aufnehmen. Den gesamten Vorgang des Entzündens bei geöffneter Tür der Feuerstelle ausführen. Sobald das Holz
angezündet ist, die Tür der Feuerstelle schließen – so kann das Feuer richtig glimmen und die Rauchentwicklung beginnt.
Indem Sie den Schließgrad der Tür einstellen, können Sie sowohl die Rauchmenge im Räucherofen als auch die
Temperatur regulieren.
Wenn sich der Rauchpegel und die Temperatur in der Räucherofen stabilisiert haben, die vorbereiteten Produkte
hineinlegen.
WICHTIGE HINWEISE
Darauf achten, dass das verwendete Holz trocken und, sofern möglich, Saisonholz, ist. Ein
Feuchtigkeitsmessgerät verwenden, um den Feuchtigkeitsgehalt des Holzes genau zu überprüfen (der Wert sollte
zwischen 11-30 % liegen).
Wir empfehlen, zum Räuchern Holz von Obstbäumen und anderen Laubhölzern, z. B. Eiche, Erle, Birke, Buche
oder Ahorn, zu verwenden. Bei der Verbrennung von Nadelholz entsteht eine große Menge Ruß, und das
brennende Harz ist ungesund.
Während des Räuchervorgangs können Räucherspäne in die Feuerstelle gegeben werden, manchmal auch
feuchte Räucherspäne, z. B. um das Feuer zu löschen und dichten Rauch zu erzeugen.
Die Haken sollten vor der ersten Verwendung gewaschen werden.
Das Fleisch sollte nicht unmittelbar vor dem Räuchern aus dem Kühlschrank genommen werden. Am besten ist
es, wenn es eine Temperatur von über 15oC hat.
Fleisch, das geräuchert werden soll, muss vorher gut getrocknet werden (das Trocknen mit einem Papiertuch
reicht nicht aus). Dies kann direkt im Räucherofen geschehen: Wenn das Holz angezündet ist, die Tür der
Feuerstelle offen lassen, die Tür der Räucherkammer öffnen und das Dach etwas offenschieben. Eine andere
Möglichkeit der Trocknung besteht darin, das Fleisch nach dem Pökeln bei Raumtemperatur (ca. 18-20oC)
aufzuhängen und an der Luft zu trocknen, z. B. mit Hilfe von kalter Luft aus einem Ventilator - mehrere Stunden
lang.
Die Dauer des Räucherns hängt von einer guten Trocknung, der Art und dem Gewicht der geräucherten Produkte,
der eingestellten Räuchertemperatur und dem Rauchgrad ab. Das Warmräuchern verschiedener Produkte dauert
in der Regel zwischen 1,5 und 7 Stunden.
Zum Beispiel:
Schinken und Schweinelende können innerhalb von 4-5 Stunden bei 40-60oC geräuchert werden.
Wurst wird in der Regel bei einer Temperatur von etwa 55 °C für 2-3 Stunden geräuchert.
Bauchspeck kann bei ca. 50-65oC während etwa 3-4 Stunden geräuchert werden.
Fisch wird etwa 2-3 Stunden lang bei einer Temperatur von etwa 50-65oC geräuchert.
Nach dem Räuchern kann das Fleisch noch gebrüht werden: es kann im Räucherofen angebraten oder in Wasser von
einer Temperatur von 75-85oC gebrüht werden (je nach Fleischsorte). Das Brühen sollte beendet werden, wenn das
Fleisch im Inneren die richtige Temperatur erreicht hat –bei Schinken beispielsweise 68 °C, bei Schweinelende 65 °C, bei
Bauchspeck 70 °C und bei Geflügel 72 °C.
Es ist zu berücksichtigen, dass der Kasten des Räucherofens aus rohem Holz besteht, dessen natürliche Eigenschaften
eine Farbveränderung während des Gebrauchs sowie das Auftreten von kleinen Rissen oder das Verziehen einzelner
Elemente sein können. Das Rosten von Metallteilen ist auf die natürliche Abnutzung während des Gebrauchs des
Räucherofens zurückzuführen.

14
─ NOTICE D’UTILISATION ─
FUMOIR EN BOIS AVEC FOYER
Merci d'avoir choisi le fumoir en bois BROWIN. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation du modèle de fumoir que
vous avez acheté - cela permettra d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité, et de prolonger la durée permettant
d'en exploiter tout le potentiel.
FUMOIR EN BOIS DE 60 CM ET COMPOSANTS DU KIT
ÉLÉMENTS DU KIT
No
Description
Quantité
No
Description
Quantité
1
Foyer
1
10
Thermomètre de fumoir
1
2
Tube
1
11
Bandes d’auvent
4
3
Tube
1
12
Poutres en bois pour
accrocher les produits
3
4
Coude
1
13
Crochets de fumoir
5
5
Base en métal
1
14
Jeu de vis pour l'installation
du foyer et des bandes
d’auvent
18
6
Chambre de fumoir
1
15
Jeu de vis de montage des
charnières
10
7
Auvent
1
16
Charnières pour l’auvent
2
8
Foyer
1
17
Barre de sécurité
pour le coude
1
9
Déflecteur
1
Notice
1

15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Chambre de fumage - fumoir en bois de 60 cm avec foyer latéral
dimension extérieure de la chambre de fumage en bois : 50 x 50 x 60 [cm] sans auvent
dimension de l'auvent avec le foyer : 53 x 58 x 28,5 [cm]
planches : épicéa, environ 2 [cm] d'épaisseur
capacité du fumoir : 115 [L]
Charge estimée du fumoir : 10-15 [kg]
Foyer
Dimensions extérieures : 30 x 30 x 35 [cm]
diamètre du connecteur pour le tube : fi 100 [mm]
les éléments du kit sont peints avec une peinture résistante à la chaleur
le foyer est fabriqué en tôle épaisse pour les fours - environ 1,5 [mm]
la porte du foyer est équipée d'un système de circulation d'air à deux étages
Les autres éléments
2 tubes en acier de : 0,5 [m] et fi 100 [mm]
coude : 90 degrés, fi 100 [mm]
Base en acier pour chambre de fumage en bois : 50 x 50 x 40 [cm]
Barre en bois pour accrocher les produits : 45,5 x 2 x 2 [cm]
Bande décorative pour l'auvent du fumoir : 3,3 x 40 [cm]
Tige métallique pour sécuriser le positionnement du coude dans la chambre : 13 [cm]
Les dimensions peuvent varier de +/- 0,5 [cm].
MONTAGE DU FUMOIR
1. Préparez l'espace de travail et les outils
Lisez la notice avant de commencer le travail.
Choisissez un emplacement approprié - placez le fumoir sur une surface propre, plane et ininflammable.
Outils nécessaires : tournevis, perceuse, tournevis cruciforme.
2. Montage du corps du fumoir
Placez la chambre (corps) du fumoir (6) sur la base métallique (5). Placez l'auvent du fumoir (7) sur une surface plane et
tournez le côté intérieur vers le haut. Tracez le contour de la base du foyer (8) au niveau du trou fraisé dans l'auvent afin
de marquer l'endroit où le foyer doit être fixé. Par le dessous de l'auvent, dans le contour du foyer, vissez 4 vis (14) de
manière à ce que leurs extrémités dépassent légèrement de l'auvent. Retournez l’auvent, placez le foyer et serrez les vis.

16
Placez l'auvent sur le corps. Fixez les bandes (11) aux bords avant et arrière de l'auvent - avec les vis (14), en utilisant 3
vis pour chaque bande. Les bandes ne sont qu'un élément décoratif. Vous pouvez fixer l'auvent au corps à l'aide de
charnières (16), de préférence fixées à égale distance du bord de la chambre (environ 2 cm). Utilisez les vis (15) pour
installer les charnières. Laissez le trou central de la charnière vide - pour éviter la délamination du bois.
Montage du thermomètre - nous recommandons de placer le thermomètre sur la porte du fumoir. Pour ce faire, percez un
trou d'un diamètre de 8,5 mm à une hauteur d'environ 20 cm du bord extérieur de la porte et d'environ 20 cm de son bord
supérieur. Placez le thermomètre (10) dans le trou en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre. Note - l'écrou
fourni avec le thermomètre ne sera pas nécessaire pour le montage.
3. Montage du foyer
Assemblez les tubes (2) et (3) de manière à ce que l'extrémité non peinte d'un tube de fumée entre complètement dans
l'extrémité peinte de l'autre tube. Fixez le coude (4) en l’insérant sur le tube dont l'extrémité est peinte. Placez l'extrémité
non peinte du coude par le dessous dans le trou situé au centre de la base du fumoir (5) - de sorte qu'une partie du coude
entre à l'intérieur de la chambre de fumage. Connectez l'autre extrémité des tubes de fumée raccordés au foyer (1) -
placez l'extrémité non peinte du tube dans le trou du foyer. Pour des raisons de sécurité, le foyer (équipé de pieds) doit
être placé sur une surface stable et ininflammable. Une fois le fumoir assemblé, placez le déflecteur (9) à l'intérieur du
fumoir - de façon à ce qu'il soit au-dessus de l'ouverture du conduit de fumée. Un certain espace doit être laissé entre le
déflecteur et la sortie du coude pour que la fumée puisse entrer dans la chambre de fumage. Pour empêcher le tube avec
le coude de tomber du corps, utilisez la tige métallique (17) - passez-la à travers les trous du coude de façon à ce qu'elle
repose sur le fond de la chambre et ne gêne pas le positionnement stable du déflecteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
ATTENTION ! Avant d'utiliser le fumoir, lisez attentivement les avertissements et les instructions de cette notice
concernant la préparation du fumoir et son utilisation, puis suivez les instructions.
AVERTISSEMENT : En cas d'utilisation incorrecte du produit, il existe un risque d'intoxication, car la combustion du bois
dégage du monoxyde de carbone, un gaz volatil nocif pour la santé et la vie.
Lorsque vous utilisez le fumoir, il est impératif de respecter les règles de sécurité et de suivre les exigences pour assurer
une ventilation adéquate tout au long du processus de fumage.
Cet appareil est destiné à être utilisé à l'extérieur uniquement. Ne l'utilisez jamais à l'intérieur.
Le fumoir doit être placé sur une surface plane, égale, stable et incombustible. Cela l'empêchera de se renverser,
ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Ne posez jamais l'appareil sur une table ou un
plan de travail.
Ne placez jamais l'appareil sur des brûleurs à gaz ou électriques ou à proximité d'autres sources de chaleur.
N'utilisez jamais le fumoir en bois comme appareil de chauffage (voir l'avertissement concernant le monoxyde de
carbone).
Prenez des précautions particulières lors du déplacement du fumoir assemblé et de ses pièces.
Ne commencez à allumer le feu qu'une fois que le fumoir a été entièrement assemblé et vérifié minutieusement
pour s'assurer qu'il est prêt à être utilisé.
N'utilisez jamais l’appareil qui fonctionne mal ou qui est endommagé.
Le fumoir allumé ne doit pas être déplacé ou repositionné.
Protéger le produit contre l'accès des enfants et des animaux. Ne permettez jamais à des mineurs d’utiliser le
fumoir. Lorsque des enfants et des animaux domestiques se trouvent à proximité du fumoir, la surveillance
constante d'un adulte est nécessaire. Ne laissez jamais le fumoir sans surveillance.
Ne laissez jamais d'autres activités se dérouler à proximité du fumoir en bois, que ce soit pendant le
fonctionnement de l'appareil ou immédiatement après son utilisation.
Ayez toujours un extincteur à portée de main lorsque vous utilisez le fumoir en bois.
Le fumoir ne doit pas être monté ou utilisé après la consommation d'alcool ou après la prise de médicaments dont
les effets peuvent entraîner des problèmes de concentration ou d'équilibre.
Le fumoir se réchauffe pendant le fonctionnement et reste chaud pendant un certain temps, même après son
utilisation. Faites toujours attention aux surfaces chaudes. Assurez-vous que le fumoir a complètement refroidi
avant de le ranger.
N'exposez jamais le fumoir aux intempéries qui pourraient nuire aux matériaux dont il est constitué. Conservez le
produit dans un endroit sec. La température de stockage est de 10 à 20°C.

17
UTILISATION
ATTENTION ! De l'extérieur, nous recommandons de traiter le fumoir avec une préparation à base d'eau ou d'huile,
comme l'huile de lin.
Avant la première utilisation, le fumoir vide doit être réchauffé à une température d'environ 60oC, pendant 60 minutes.
Le fumoir est adapté au fumage au bois. Pour allumer le bois, disposez de petits morceaux de bois à l'intérieur du foyer et
allumez le feu. Placez ensuite en couches de plus grosses bûches de manière à ce qu'elles prennent le feu. Allumez le feu
avec la porte du foyer ouverte. Une fois le bois allumé, fermez la porte du foyer - cela permettra au feu de s'étouffer
correctement et la production de fumée commencera. En réglant le degré de fermeture de la porte, vous pouvez réguler le
niveau de fumée dans le fumoir ainsi que la température.
Lorsque le niveau de fumée et la température à l'intérieur du fumoir se sont stabilisés, placez-y les produits préalablement
préparés.
INFORMATIONS IMPORTANTES
N'oubliez pas que le bois utilisé doit être sec et, dans la mesure du possible, séché. Utilisez un humidimètre pour
vérifier avec précision le taux d'humidité du bois (la valeur doit être comprise entre 11 et 30 %).
Nous vous recommandons d'utiliser du bois provenant d'arbres fruitiers et d'autres arbres à feuilles caduques,
comme le chêne, l'aulne, le bouleau, le hêtre ou l'érable. Le bois de conifères produit une grande quantité de suie
lorsqu'il est brûlé et la résine brûlée est malsaine.
Pendant le processus de fumage, des copeaux de bois à fumer peuvent être ajoutés au foyer, parfois aussi des
copeaux de bois humides, par exemple pour éteindre le feu et obtenir une fumée plus dense.
Lavez les crochets avant la première utilisation.
La viande ne doit pas être sortie du réfrigérateur immédiatement avant d'être fumée. Idéalement, elle devrait avoir
une température supérieure à 15oC.
La viande soumise au processus de fumage doit être séchée bien à l'avance (le séchage avec une serviette en
papier ne suffit pas). Cela peut se faire directement dans le fumoir : une fois le bois allumé, laissez la porte du
foyer ouverte et ouvrez la porte du fumoir ainsi que l'auvent. Une autre méthode de séchage peut consister à
suspendre la viande après le processus de salaison, à température ambiante (environ 18-20oC) et à la soumettre à
une aération, par exemple en utilisant l'air froid d'un ventilateur, pendant quelques heures.
La durée du fumage dépend d'un bon séchage, du type et du poids des produits fumés, de la température de
fumage réglée et du degré de fumée. Le fumage à chaud de divers produits dure généralement entre 1,5 et 7
heures.
Par exemple :
Le jambon et la longe de porc peuvent être fumés pendant 4-5 heures à 40-60oC.
La saucisse est généralement fumée à environ 55oC, pendant 2 à 3 heures.
Le bacon peut être fumé à environ 50-65oC pendant 3-4 heures.
Le poisson est fumé pendant environ 2-3 heures, à une température d'environ 50-65oC.
Veuillez noter qu'après le fumage, la viande peut encore être cuit : elle peut être rôtie dans le fumoir ou échaudée dans
l'eau à 75-85oC (selon le type de viande). L'échaudage doit être terminé lorsque la viande à l'intérieur a atteint la bonne
température - par exemple,68oC pour le jambon, 65oC pour la longe de porc, 70oC pour le bacon et 72oC pour la volaille.
Il faut tenir compte du fait que le fumoir est fabriqué en bois brut dont les propriétés naturelles peuvent se traduire par un
changement de couleur au cours de l'utilisation, ainsi que par l'apparition de petites fissures ou la déformation de certains
éléments. Toute rouille des composants métalliques est le résultat de l'usure naturelle du fumoir.

18
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul.
Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu, okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia zgłoszenia
wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które ujawniły się w
okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 11.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwę i model towaru wraz ze zdjęciami uzasadniającymi reklamację.
7. Reklamujący powinien spakować produkt, odpowiednio zabezpieczając go przed uszkodzeniem w czasie transportu.
8. Gwarant w terminie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeżeli do dokonania naprawy
wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu
sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
9. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z
przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania. Warunkiem udzielenia gwarancji
jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją.
10. Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia, konserwacji, przeglądu technicznego, wydania ekspertyzy
technicznej.
11. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w szczególności
wynikłych z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu;
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych;
użytkowanie poza normalnym zakresem konsumenckiego zastosowania w warunkach domowych.
12. Powyższe oświadczenie nie ma wpływu na statutowe prawa konsumenta wynikające z odpowiednich praw krajowych i na
prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy, u którego zakupiono ten produkt. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z
umową.
13. Gwarancja nie nadaje Kupującemu prawa do domagania się zwrotu utraconych zysków związanych z uszkodzeniem
urządzenia oraz strat związanym z powodu uszkodzenia sprzętu.
14. W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu, w ramach gwarancji lub bez, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u
którego zakupiono produkt. Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie
broszury z instrukcjami dołączonej do produktu.
15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www.browin.pl w
zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem rekl[email protected]. W przypadku
zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem.
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k.
ul. Pryncypalna 129/141
PL 93-373 Łódź
tel. +48 42 23 23 230
www.browin.pl
ODWIEDŹ NAS NA:
Table of contents
Languages:
Other BROWN Smoker manuals