Klarstein 10031325 User manual

10031325
Smoker

2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer 10031325
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Geräteübersicht und Lieferumfang

3
Deckel (1x) Gehäuse (1x) Unterteil (1x)
Klammer (1x) Heizelement (1x) Holzwanne (1x)
Auflage (1x) Wasserwanne (1x) Rost (3x)
Kurze Klammer (6x) Lange Klammer (3x) Griff (3x)

4
Abdeckung (1x) Türzubehör (1x) Verschluss (3x)
Thermostat (1x) Luftklappe (1x) Thermometer (1x)
14a: Tür
14b: Türgriff
14c: Verriegelungsklappe
Schraube A und Mutter H
sind bereits vormontiert.
Flügelmutter D ist bereits
vormontiert.

5
Kleinteile
Nr. Name Abbildung Menge
AM6x10 Kreuzschlitzschrauben
(1 Stück bereits an der Luftklappe vormontiert) 12
B M5x10 Kreuzschlitzschraube 10
C M6 Flügelmutter 6
DM8 Flügelmutter
(bereits am Thermometer vormontiert) 1
E M5 Mutter 6
F Flache Unterlegscheibe 6
G Sicherungsscheibe 6
HM6 Mutter
(bereits an der Luftklappe vormontiert) 1

6
Zusammenbau
Schritt 1: Bringen Sie die Luftklappe (17), den Griff (12)
und das Thermometer (18) am Deckel (1) an, wie auf
dem Bild dargestellt.
Schritt 2: Bringen Sie die anderen beiden Griffe (12)
am Gehäuse (2) an, wie auf dem Bild dargestellt.
Schritt 3: Bringen Sie die kurzen Klammer (10) und
die langen Klammern (11) am Gehäuse an, wie auf
dem Bild dargestellt.
Schritt 4: befestigen Sie die Auflage für das Heizele-
ment (7) und die Verschlüsse (15) am Unterteil (3), wie
auf dem Bild dargestellt.

7
Schritt 5: Befestigen Sie das Heizelement (5) und die
regen-Abdeckung für den Thermostat (13) am Unter-
teil, wie auf dem Bild dargestellt.
Schritt 6: Befestigen Sie die Klammer für das Hei-
zelement (4) am Unterteil, wie auf dem Bild darge-
stellt.
Schritt 7: Befestigen Sie die Tür samt Zubehör (14) am
Gehäuse, wie auf dem Bild dargestellt.
Schritt 8: Setzen Sie die restlichen Teile in den Smo-
ker ein, wie auf dem Bild dargestellt. Danach können
Sie den Smoker in Betrieb nehmen.

8
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem gebrauch sorgfältig durch.
• Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Fassen Sie das Gerät nur an den Griffen und am Regler an.
• Tauchen Sie das Heizelement und Geräteteile, die Elektronik enthalten niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder bevor Sie es reini-
gen. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie teile entnehmen.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich, wenn das Gerät beschä-
digt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf
gefallen sind.
• Benutzen Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden.
• Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen, damit keiner daran zieht.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe anderer Wärmequellen oder Öfen.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es an ist und sich Essen im Smoker befindet.
• Stecken Sie das eine Ende des Steckers zuerst ins Gerät und stecken Sie das andere Ende erst dann in die
Steckdose. Wenn die fertig sind, schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der
Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nur zum Grillen, Räuchern oder Garen.
• Brennstoffe, wie Holzkohlebriketts, dürfen zusammen mit diesem Gerät nicht verwendet werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel Falls Sie doch eines verwenden, achten Sie dar-
auf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht
überschreitet.
• Benutzen Sie nur Outdoor-Verlängerungskabel, die für den Einsatz mit Außengeräten gedacht sind.
• Bewahren Sie das Gerät nach dem Gebrauch in Innenräumen, z. B. in der garage auf.
• Besprühen Sie das Gerät zur Reinigung nich tmit Wasser.
Inbetriebnahme und Bedienung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
• Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund im Freien auf. Achten Sie
darauf, dass sich über dem Gerät kein Dach oder sonstiges, brennbares Material befindet. Stellen Sie das
Gerät niemals auf Holzoberflächen andere Oberflächen, die anbrennen können. Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe offener Fenster oder Türen, um zu verhindern, dass der Rauch in Ihr Haus oder Ihre Wohnung
zieht. Wenn es windet, stellen Sie das Gerät an einem windstillen Ort auf.
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.

9
Räuchern
Befolgen Sie die folgenden Schritte, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken:
1. Nehmen Sie den Deckel und das Gehäuse vom Unterteil.
2. Geben Sie etwas Holz zum Räuchern auf die Holzwanne platzieren Sie sie in der Nähe des Heizelements
(siehe dazu auch den nächsten Abschnitt zum Thema Räucherholz). WICHTIG: Geben Sie das Holz nicht
direkt auf das Heizelement, es könnte sich entzünden und die Elektronik beschädigen.
3. Setzen Sie die leere Wasserwanne auf die Klammern unten am Gehäuse. Platzieren Sie die Wasserwanne
so, dass der Rand sicher auf den drei Stützen sitzt.
4. Setzen Sie das Gehäuse wieder auf das Unterteil und versichern Sie sich, dass die Wasserwanne nach wie
vor gut sitzt.
5. Befüllen Sie die Wasserwanne vorsichtig mit warmem Wasser oder Marinade. Lassen Sie oben zum Rand
2,5 cm Platz. Eine volle Wanne enthält 4 Liter Wasser, was für etwa 2-3 Stunden reicht. Überfüllen Sie die
Wanne nicht und achten Sie darauf, dass kein Wasser daneben läuft.
6. Setzen Sie einen Rost auf die unteren Klammern, die sich direkt über der Wasserwanne befinden.
7. Geben Sie das Grillgut auf den Rost. Achten Sie darauf, dass sich die einzelnen Stücke nicht überlappen.
Lassen Sie etwas Platz zwischen den Stücken, damit der Rauch im Smoker zirkulieren kann.
8. Setzen Sie den anderen Rost auf die oberen Klammern und versichern Sie sich, dass der Rand fest auf
den Klammern sitzt. Geben Sie weiteres Grillgut auf den Rost.
9. Setzen Sie den Deckel auf und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
10. Lassen Sie das grillgut 2-3 Stunden garen. Überprüfen Sie zwischendrin den Wasserstand und füllen Sie
ggf. Wasser nach.
11. Benutzen Sie ein Fleischthermometer um sicherzugehen, dass das Grillgut auch komplett durchgegart ist,
bevor Sie es aus dem Smoker nehmen.
12. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Smoker vollständig ab-
kühlen und reinigen Sie ihn danach.
Geeignetes Räucherholz
Um Ihren Lieblings-Rauch-Aroma zu finden, experimentieren Sie mit Stücken, Stäbchen oder Chips von Ge-
schmack produzierendem Holz wie Apfel, Kirsche oder Buche. Das Holz der meisten Obst- oder Nussbäume
kann zum Räuchern verwendet werden. Verwenden Sie kein harziges Holz, wie Kiefernholz, da es einen unan-
genehmen Geschmack hervorbringt.
Grillen
1. Nehmen Sie den Deckel und das Gehäuse vom Unterteil.
2. Setzen Sie einen Rost auf das Unterteil.
3. Geben Sie das Grillgut auf den Rost. Achten Sie darauf, dass sich die einzelnen Stücke nicht überlappen.
Lassen Sie etwas Platz zwischen den Stücken, damit der Rauch im Smoker zirkulieren kann.
4. Setzen Sie den Deckel auf das Unterteil und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Benutzen Sie zum
Grillen immer den Deckel, um bestmögliche Ergebnisse zu erhalten.
5. Benutzen Sie ein Fleischthermometer um sicherzugehen, dass das Grillgut auch komplett durchgegart ist,
bevor Sie es vom Grill nehmen.
6. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Smoker vollständig ab-
kühlen und reinigen Sie ihn danach.

10
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mit-
menschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Technical Data
Item number 10031325
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Product Description and Packing Content

12
Dome Lid (1x) Body (1x) Bottom Bowl (1x)
Heat Element Bracket (1x) Heat Element (1x) Wood Pan (1x)
Heat Element Salver (1x) Water Pan (1x) Cooking Grate (3x)
Short Bracket (6x) Long Bracket(3x) Handle (3x)

13
Rain Cover (1x) Door Assembly (1x) Locking clip (3x)
Thermostat (1x) Air vent (1x) Thermometer (1x)
14a: Door
14b: Door Handle
14c: Lock plate
Screw A and nut H
pre-assembled on air vent
Wing nut D pre-assembled
on thermometer

14
Hardware List
No. Name Diagram Qty
AM6X10 Philips Head Flange Screw
(1 pc pre-assembled on air vent) 12
B M5X10 Philips Head Flange Screw 10
C M6 Wing Nut 6
DM8 Wing Nut
(pre-assembled on thermometer) 1
E Lock Nut (M5) 6
F Flat Washer 6
G Lock Washer 6
HLock Nut (M6)
(pre-assembled on air vent) 1

15
Assembly
Step 1. Attach the Air Vent (17), Bakelite Handle (12)
and Thermometer (18) to the Dome Lid (1) as shown.
Step 2. Attach the Bakelite Handles (12) to the Body
(2) as shown.
Step 3. Attach the Short Grate Brackets (10) and Long
Grate Brackets (11) to the Body as shown.
Step 4. Attach the Heating Element Salver (7) and
Locking Clip (15) to the Bottom Bowl (3) as shown.

16
Step 5. Attach the Heating Element (5) and Thermos-
tat Rain Cover (13) to the bottom bowl as shown.
Step 6. Attach the Heating Element Bracket (4) to the
bottom bowl as shown.
Step 7. Attach the Door Assembly (14) to the body
as shown.
Step 8. Placing components into smoker. Assembly
is completed!

17
Safety Instructions
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not put immerse cord, plugs, or heating element in water or other
liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair,
or adjustment.
• The use of accessory attachments, not recommended by the manufacturer may cause injuries.
• Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Always attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn the control to
OFF, then remove plug from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be used with appliance.
• Use only on properly grounded outlet.
• A detachable power-supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
(1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance; and (2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
• Outdoor extension cords should be used with outdoor use products and are surface marked with the suffix
letter „W“ and with a tag stating „Suitable for use with outdoor appliances“.
• A statement indicating that the connection to an extension cord should be kept dry and off the ground.
• Store products indoors when not in use - out of the reach of children.
• Do not clean this product with a water spray or the like.
Use and Operation
Important Hints on Use
• Place the smoker outdoors on a hard, level, non-combustible surface away from roof overhang or any com-
bustible material. Never use on wooden or other surfaces that could burn. Place the smoker away from open
windows or doors to prevent smoke from entering your house. In windy weather, place the smoker in an
outdoor area that is protected from the wind.
• Read all safety warnings and instructions carefully before operating your smoker.

18
Smoking
Follow these steps before plugging smoker into electric outlet.
1. Remove dome lid and smoker body from base pan.
2. Place flavoring wood on the wood pan and place it near the electric element. Refer to „Flavoring Wood“
section. NOTE: Do not place the flavoring wood directly on the electric element. This could cause flame
flare-up and failure of the electric element.
3. Place empty water pan inside smoker body on the lower support brackets. Position water pan so rim is
resting securely on notched out step of all three support brackets.
4. Place the smoker body on base pan, making sure the water pan is still in place.
5. Carefully, fill water pan with warm water or marinade to 1“ below the rim. A full pan holds 4 quarts of
water and will last for approximately 2-3 hours. Do not overfill or allow water to overflow from water pan.
6. Place a cooking grill on the lower support brackets directly above the water pan.
7. Place food on the cooking grill in a single layer with space between each piece. This will allow smoke and
moist heat to circulate evenly around all pieces.
8. Place the other cooking grill on the upper support brackets. Make sure the rim is resting securely on not-
ched out step of all three support brackets. Place food on the cooking grill.
9. With the dome lid on smoker, plug the smoker into electric outlet.
10. Allow food to cook. After 2-3 hours of cooking, check water level and add water if level is low. Follow
instructions in the „Adding Water During Cooking“ section of this manual.
11. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from smoker.
12. After cooking, always unplug the smoker from electric outlet. Allow smoker to cool completely, then
clean it.
Flavoring Wood
To obtain your favorite smoke flavor, experiment by using chunks, sticks or chips of flavor producing wood such
as hickory, pecan, apple, cherry, or mesquite. Most fruit or nut tree wood may be used for smoke flavoring. Do
not use resinous woods such as pine as it will produce an unpleasant taste.
Grilling
1. Remove dome lid and smoker body from base pan.
2. Place a cooking grill on the base pan.
3. Place food on the cooking grill in a single layer with space between each piece.
4. Place dome lid on base pan and plug the grill into electric outlet. For best results, the dome lid should be
placed on base pan when grilling food.
5. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from smoker.
6. After cooking, always unplug the grill from electric outlet. Allow grill to cool completely, then follow inst-
ructions in the „After-Use Safety and Proper Care & Maintenance“ sections of this manual.

19
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de-
tailled information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

20
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen-
te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Datos técnicos
Número de artículo 10031325
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Descripción del aparato y contenido del envío
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Smoker manuals

Klarstein
Klarstein FLINTSTONE STEEL User manual

Klarstein
Klarstein 10033376 User manual

Klarstein
Klarstein 10030554 User manual

Klarstein
Klarstein 10032324 User manual

Klarstein
Klarstein Meat Machine 10034819 User manual

Klarstein
Klarstein SMOKER-GRILL-LOKOMOTIVE 10030555 User manual

Klarstein
Klarstein 10030000 User manual

Klarstein
Klarstein 10033439 User manual
Popular Smoker manuals by other brands

BROWIN
BROWIN 330260 Operation manual

Char-Broil
Char-Broil DIGITAL ELECTRIC VERTICAL SMOKER 725 operating instructions

Landmann
Landmann CG-II-825 Assembly and operating instructions

Pit Boss
Pit Boss PRO Series Assembly and operation

Dyna-Glo
Dyna-Glo DGX376VCS manual

Kalamazoo
Kalamazoo K-SMOKE-42-R-PW Use and care guide