Brugg Pipesystems CASAFLEX User manual

CASAFLEX - Fernwärmeleitung
12.04
CFL
– Technische Änderungen vorbehalten –
– Subject to technical modifications –
Montageanleitung
Installation instruction 1.0
1 Anschlussverbindung (bauseits
gegeneinander schweissen)
2 Meldeaderverbindung mit Pressverbinder
3 Schrumpfmuffe
4 Schrumpfschlauch
5 PUR – Hartschaum Wärmedämmung
6 Einschlagstopfen mit
Schaumlochverschluss (Patch)
7 Kunststoffmantelrohr - Anschweissende
CASAFLEX
Verbindungsmuffe
CASAFLEX auf CASAFLEX
VerbindungsmuffeCASAFLEX auf
Kunststoffmantelrohr (KMR)
CASAFLEX CASAFLEX
CASAFLEX
KMR
Installation instructions
Connecting sleeve set
1 Connection (welded together by the
contractor)
2 Connection to monitor leads with squeeze
connector
3 Reducer sleeve
4 Shrink hose
5 PUR hard foam heat insulation
6 Stopper plug with foam hole patch
7 Plastic sheathing pipe – weld-on end
Connecting sleeve
CASAFLEX to CASAFLEX
Connecting sleeve CASAFLEX to
plastic sheathing pipe ( KMR)
Montageanleitung
Muffenset

CASAFLEX - Fernwärmeleitung
12.04
CFL
– Technische Änderungen vorbehalten –
– Subject to technical modifications –
Montageanleitung
Installation instruction 1.1
1
CASAFLEX
Montageablauf
Das nachfolgende Kapitel beschreibt die
einzelnen Arbeitsgänge für den
Montageablauf des CASAFLEX-Muffensets
für den Übergang von:
Folgende Materialien sind im CASAFLEX-
Muffenset enthalten:
•1 Stück Schrumpfmuffe
•2 Stück Schrumpfschlauch
•1 Stück Schaumkartusche
•2 Stück Einschlagstopfen
•2 Stück Schaumloch-
verschluss (Patch)
•1 Stück Schmirgelband
•1 Stück Überwachungs-
ader - Verbindungsset
•1 Stück Montageanleitung
Die nachfolgend aufgeführten
Arbeitsgänge sind unbedingt einzuhalten !
Anschlussverbindung (1) auf CASAFLEX
Fernwärmeleitung (CFL) montieren.
Siehe hierzu beigefügte Montageanleitung für
CASAFLEX- Anschlussverbindung.
1.
CASAFLEX auf CASAFLEX
oder
CASAFLEX auf
Kunststoffmantelrohr
Procedure for
installation
The following chapter describes step by step
the procedure for installation of the
CASAFLEX connecting sleeve set for the
transition from:
The following elements are contained in
the CASAFLEX connecting sleeve set:
•1 reducer sleeve
•2 shrink hoses
•1 foam bottle
•2 stopper plugs
•2 foam hole patches
•1 strip emery paper
•1 connector set to monitor leads
•1 copy of these Installation
Instructions
CASAFLEX to CASAFLEX
or
CASAFLEX to
plastic sheathing pipe
The steps listed in the following must be
observed under all circumstances!!
Install the connection (1) on the CASAFLEX
district heating pipe (CFL).
For this, see the attached installation
instructions for CASAFLEX connections.

CASAFLEX - Fernwärmeleitung
12.04
CFL
– Technische Änderungen vorbehalten –
– Subject to technical modifications –
Montageanleitung
Installation instruction 1.2
Schrumpfschläuche (4) und Schrumpfmuffe
(3) unbedingt vor dem Verschweissen auf die
CASAFLEX-Fernwärmeleitung aufschieben
und vor Verschmutzung schützen.
443
CASAFLEX
Bei der Verbindung von CASAFLEX auf
CASAFLEX, Anschlussverbindungen (1)
gegeneinander schweissen. Bei der
Verbindung von CASAFLEX auf
Kunststoffmantelrohr (KMR),
Anschlussverbindung an KMR-
Anschweissende anschweißen.
Dichtigkeitsprüfung durchführen!
CASAFLEX CFL
43
11
3.
2.
4.
CASAFLEX
2
CFL
Überwachungsader-Verbindungen (2)
herstellen.
System Brandes : Rote mit roter Ader u.
grüne mit grüner Ader
System Nordisch: Grüne mit grüner Ader u.
weisse mit weisser Ader verbinden.
Siehe hierzu beigefügte Montageanleitung
“Überwachungsader- Verbindungen”!
Push the shrink hoses (4) and the reducer
sleeve (3) onto the CASAFLEX district
heating pipe before welding work begins and
ensure that they are free of any soiling or
contamination.
When connecting CASAFLEX to CASAFLEX,
weld the connections (1) to one another.
When connecting CASAFLEX to plastic
sheathing pipe (KMR), weld the weld-on end
of the plastic sheathing pipe to the
connection.
Carry out a leak test!
Connect the monitor leads (2).
Brandes system: connect the red lead with
the red and the green with the green
Nordic system: connect the green lead with
the green and the white with the white.
For this, see the attached installation
instructions for “Connecting monitor leads”!

CASAFLEX - Fernwärmeleitung
12.04
CFL
– Technische Änderungen vorbehalten –
– Subject to technical modifications –
Montageanleitung
Installation instruction
Schrumpfmuffe (3) über der Verbindungs-
stelle ausmitteln und zunächst eine Seite mit
weicher Propanflamme auf die CFL- oder
KMR-Mantelrohre herunterschrumpfen. Die
Länge der geschrumpften Enden sollte ca.
100 mmbetragen.
Nachdem die erste Seite geschrumpft wurde,
ca. 200 mm vom geschrumpften Muffenende
entfernt, eine Entlüftungsbohrung Ø 5 mm in
12 Uhr-Lage setzen, damit beim Schrumpfen
der zweiten Seite auftretende Gase
entweichen können.
Zweite Seite der Schrumpfmuffe auf das
Mantelrohr herunterschrumpfen.
5.
1.3
CASAFLEX CASAFLEX
ca. 100 mm ca. 100 mm
3
ca. 200 mm
Schrumpfschläuche (4) beidseitig auf Muffe
und Mantelrohr mit weicher Propanflamme
herunterschrumpfen.
Siehe hierzu beigefügte Montagehinweise für
CANUSA - Schrumpfschläuche
„Anwendungs- und
Verarbeitungsempfehlungen“.
6.
CASAFLEX CASAFLEX
44
Entlüftungsbohrung/Ventilation hole
Ø 5 mm
Centre the reducer sleeve (3) on the place to
be connected and first of all shrink it down
onto the CFL or plastic sheathing pipe on one
side by means of a gentle propane flame. The
shrunk-on end should be c. 100 mm long.
After the first side has been shrunk on, drill a
ventilation hole Ø 5 mm in 12 o’clock position
at a distance of about 200 mm from the
shrunk-on end so that any gases generated
while shrinking on the second side can
escape.
Shrink the second side of the reducer sleeve
down onto the sheathing pipe.
Shrink the shrink hoses on both sides (4)
down onto the sleeve and the sheathing pipe
using a gentle propane flame.
For this, see the attached installation
instructions for CANUSA shrink hoses
“Recommendations for use and processing”.

CASAFLEX - Fernwärmeleitung
12.04
CFL
– Technische Änderungen vorbehalten –
– Subject to technical modifications –
Montageanleitung
Installation instruction
7.
Nach dem Abkühlen der Schrumpfschläuche
(4) die Schaumeinfüll- und Entlüftungs-
bohrungen mit einem Kronenbohrer Ø 24 mm
(z.B. Forstnerbohrer) in 12 Uhr-Lage
einbringen. Die bereits zum Schrumpfen der
Muffenenden an der Schrumpfmuffe
eingebrachte Entlüftungsbohrung (Ø 5 mm),
ist hierbei auf Ø 24 mm aufzubohren.
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die
Bohrungen nicht zu weit zur Muffenmitte
gesetzt werden, damit sich beim Aus-
schäumen der Muffe keine Lufteinschlüsse
(Lunker) in den Randzonen der Muffe bilden
können!
Bohrung/Hole
Ø 24 mm
8.
Ausschäumen des Muffenhohlraumes (5)
mittels beigefügter Schaumkartusche.
Siehe hierzu die auf den Schaumkartuschen
befindlichen Verarbeitungsrichtlinien.
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die
Unfallverhütungsvorschriften zum Verarbeiten
von PUR-Schäumen eingehalten werden:
z.B.: Tragen von Schutzkleidung
Schutzbrille aufsetzen
absolutes Rauchverbot
CASAFLEX CASAFLEX
5
Bohrung/Hole
Ø 24 mm Schaumkartusche
Foam bottle
1.4
CASAFLEX CASAFLEX
4
ca. 200 mm
4
After allowing the shrink hoses (4) to cool, drill
the holes for filling the foam and for
ventilating the assembly in 12 o’clock position
using a Ø 24 mm crown drill (e.g. a Forstner
drilling bit). The ventilation hole which was
already drilled while shrinking the sleeve ends
onto the reducer sleeve should be widened
from Ø 5 mm to Ø 24 mm.
Always make absolutely sure that the holes
are not drilled too far from the centre of the
sleeve, in order to prevent the formation of
pockets of trapped air (cavities) in the
peripheral zones of the sleeve during foaming
out of the sleeve.
Foaming out the internal space of the sleeve
(5) using the foam bottle in the set.
For this, see the guidelines for use on the
foam bottles.
Always make absolutely sure that you
observe the safety precautions for the
prevention of accidents when using PUR
foams:
e. g.: Always wear protective clothing
Always wear protective goggles
Absolute smoking ban!

CASAFLEX - Fernwärmeleitung
12.04
CFL
– Technische Änderungen vorbehalten –
– Subject to technical modifications –
Montageanleitung
Installation instruction
9.
Direkt nachdem der PUR-Schaum aus der
Schaumkartusche in die Muffe eingebracht
wurde, sind die zwei mitgelieferten Einschlag-
stopfen (6) soweit in die Einfüll- und
Entlüftungsbohrung einzuschlagen, dass das
Entlüftungsloch des Einschlagstopfens noch
frei ist.
Sobald der PUR-Schaum aus den
Entlüftungsbohrungen der Einschlagstopfen
(6) austritt, die Stopfen soweit einschlagen,
dass sie mit der Oberkante der
Schrumpfmuffe abschließen.
Haltelaschen der Einschlagstopfen (6)
abschneiden.
Ausgetretene Schaumreste von der
Muffenoberfläche entfernen.
Muffenoberfläche in dem Bereich, in dem die
Verschlusslaschen (Patch) geschrumpft
werden, mit Ethanol/Spiritus (min. 94%)
entfetten und anschliessend mit
Schmirgelleinen (Korngrösse 40-60)
aufrauhen.
CASAFLEX CASAFLEX
6
Einschlagstopfen
Stopper plug (6) Haltelasche
Securing strap
Entlüftungsbohrung
Ventilation hole
1.5
Directly after filling the PUR foam from the
foam bottle into the sleeve, the two stopper
plugs (6) delivered together with the set
should be hammered far enough into the
filling and ventilation holes so that the
ventilation hole of the stopper plug is still
open.
As soon as PUR foam begins to exude from
the ventilation holes of the stopper plugs (6),
hammer them further in until they are flush
with the upper edge of the reducer sleeve.
Cut the securing strap of the stopper
plugs (6).
Remove any foam which has leaked out from
the surface of the sleeve.
Clean off any grease from the surface of the
sleeve in the vicinity of the area where the
patch is to be shrunk on using ethanol or
spirit (min. 94%) and then roughen the area
using emery paper (grain 40-60).

CASAFLEX - Fernwärmeleitung
12.04
CFL
– Technische Änderungen vorbehalten –
– Subject to technical modifications –
Montageanleitung
Installation instruction
10.
Minimum eine halbe Stunde nach dem
Ausschäumen der Muffe werden die
Schaumlochverschlüsse (Patch) über die
Einschlagstopfen geschrumpft.
Der Patch wird zunächst, mit der Heiss-
schmelzkleberseite nach oben, auf eine
feuerfeste Unterlage gelegt und mit einer
weichen Propanflamme auf mindestens 65 °C
aufgewärmt.
Mit wärmebeständigen Handschuhen wird
nun der Patch, mit der Heissschmelz-
kleberseite nach unten, mittig über dem
Einschlagstopfen aufgesetzt und soweit
erwärmt, bis der Heissschmelzkleber
rundführend seitlich austritt und die
Farbindikatoren auf dem Patch nahezu nicht
mehr sichtbar sind.
Den Patch mit der Handfläche glätten und
evtl. Lufteinschlüsse herausdrücken.
Die Montage des Patch ist beendet, wenn er
eng an der Muffe anliegt und die Randzone
des Patch rundführend im ausgetretenen
Heissschmelzkleber liegt.
CASAFLEX CASAFLEX
6
Schaumlochverschluss (Patch)
Foam hole patch
1.6
Wait a minimum of half an hour after foaming
out the sleeve before shrinking on the foam
hole patches over the stopper plugs.
First of all place the patch with the heat-
sealing adhesive side uppermost on a
fireproof surface and heat it up to at least
65 °C with a gentle propane flame.
Now, wearing heat-insulated gloves, place the
patch with the heat-sealing adhesive side
underneath centrally over the stopper plug
and heat until the heat sealing adhesive
begins to exude all around at the sides and
the colour indicators on the patch are almost
no longer visible.
Smooth the patch down with the hand and
press out any trapped air which may have
formed under it.
The patch has been successfully installed
when it lies tightly over the sleeve and the
edges of the patch all around its
circumference are within the area covered by
the exuded heat sealing adhesive.

CASAFLEX - Fernwärmeleitung
12.04
CFL
– Technische Änderungen vorbehalten –
– Subject to technical modifications –
Montageanleitung
Installation instruction 1.7
Checkliste Montage
Muffenset
1. CASAFLEX-Anschlussverbindungen (1)
gemäss Montageanleitung montiert
2. Schrumpfschläuche (4) und
Schrumpfmuffe (3) auf CASAFLEX-Rohr
aufgeschoben
3. CASAFLEX-Anschlussverbindungen (1)
gegeneinander bzw. an KMR
angeschweisst
4. Überwachungsader-Verbindungen (2)
gemäss Montageanleitung verbunden
5. Schrumpfmuffe (3) beidseitig auf
Mantelrohre heruntergeschrumpft
Entlüftungsbohrung Ø 5 mm nach erstem
Schrumpfvorgang gesetzt
6. Schrumpfschläuche (4) gemäss
Montageanleitung beidseitig auf Mantel-
und Muffenrohr geschrumpft
7. Schaumeinfüll- bzw. Entlüftungs-
bohrungen(6)mit Ø 24 mm Kronenbohrer
gebohrt
8. Muffenhohlraum (5) gemäss
Verarbeitungsrichtlinien ausgeschäumt
9. Einschlagstopfen (6) eingeschlagen und
Haltelaschen abgeschnitten
10.Schaumlochverschlüsse (Patch) mittig
über beiden Einschlagstopfen (6) auf
Muffe (3) abgeschrumpft
CASAFLEX CASAFLEX
CASAFLEX
KMR
Checklist for the installation of
the connecting sleeve set
1. CASAFLEX connections (1) installed
according to installation instructions
2. Shrink hoses (4) and reducer sleeve (3)
pushed onto CASAFLEX pipe
3. CASAFLEX connections (1) welded to
one another or to plastic sheathing pipe
4. Monitor leads (2) connected acc. to
installation instructions
5. Reducer sleeve (3) shrunk onto
sheathing pipe on both sides ventilation
hole Ø 5 mm drilled after first shrinking
6. Shrink hoses (4) shrunk onto sheathing
and sleeve pipe on both sides acc. to
installation instructions
7. Foam filling and ventilation holes drilled
(6) using Ø 24 mm crown drill
8. Internal space of sleeve (5) foamed out
acc. to instructions for use of foam
9. Stopper plug (6) hammered in and
securing straps cut
10. Foam hole patches shrunk centrally
onto both stopper plugs (6) on
sleeve (3)
Table of contents
Other Brugg Pipesystems Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Hitachi
Hitachi TRF-NP63S1 instruction manual

Cyber-Tech
Cyber-Tech mechanical Joysticks JS-2050-HD Series quick start guide

NRI
NRI Currenza C2 Technical documentation

Discount Equipment
Discount Equipment KL-14 manual

Repar2
Repar2 MOSLYSMDS instruction manual

SAelen TS
SAelen TS GS/PUMA 35D operating manual

Borum
Borum BSP100TA owner's manual

Spector
Spector GESTRA SRL 6-40 a Original Installation Instructions

Hussmann
Hussmann austral DH13-1 Series installation manual

Movex
Movex Zero ATP Pro 5336 Series Engineering manual

Aeroflex
Aeroflex Weinschel 8310 Operation & service manual

Siemens
Siemens 3AF 01 Operating instructions manual