BSQ Effects Sir Psycho User manual


IMPORTANTE:
Para su protección, por favor lea atentamente:
1- Lea, conserve, y obedezca estas instrucciones.
2- No utilize este pedal cerca del agua.
3- Limpie únicamente con un paño seco.
4- No bloquee ninguna ventilación. Instalelo de acuerdo
a las instrucciones del fabricante.
5- No lo instale cerca de estufas, radiadores, hornos, u
otras fuentes que produzcan calor.
6- Proteja el cable de corriente contra pisadas, tirones, y
otros mal tratos.
7- Desenchufe el pedal durante las tormentas eléctricas,
o cuando no se use por largos períodos.
8- No contiene partes reparables por el usuario dentro.
Delegue todas las reparaciones a personal calificado. Las
reparaciones son necesarias cuando el pedal está
dañado, ya sea por líquidos derramados, humedad, falta
de componentes, anormal funcionamiento, o caídas.
9- ALERTA: Para reducirel riesgo de shock eléctrico no
exponga el pedal a lluvias o humedad.
10- Lea todas las leyendas del pedal incluyendo el panel
trasero y otras leyendas pertinentes.
WARNING:
Para su protección, por favor lea atentamente:
1- Read, keep, and heed all warnings.
2- Do not use this pedal near water.
3- Clean only with dry cloth.
4- Do not block any ventilation. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
5- Do not install near any heater, radiator, stove, or other
devices that produce heat.
6- Protect the power cord from being walked on, getting
tugged, or other misuses.
7- Unplug the pedal during lightning storms, or when
unused for long periods of time.
8- No user serviceable parts inside. Refer all servicing to
qualified service personnel. Servicing is required when the
pedal has been damaged in any way, such as liquid has
been spilled, moisture, missing components, does not
operate normally, or has been dropped.
9- WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not
expose the pedal to rain or moisture.
10- Refer to the labels on the pedal including the rear panel
and other pertinent information.

2
3
4
5
6
78
9
10
1

El Sir Psycho (SP2) es un Envelope Filter. Un efecto
similar a un Auto-Wah, pero muy dinámico, y que
responde a la intensidad de la ejecución.
Es el efecto más característico del funk, utilizado por
grandes guitarristas, bajistas, y hasta tecladistas, como
Flea, Frank Zappa, y Stevie Wonder.
Combinando el carácter de la interpretación con el seteo
de los controles, este pedal te oferece infinidad de
posibilidades sonoras, que pueden ser sutiles e incluso
desapercibidas, o muy percusivas y presentes.
1- Conector de salida
Conectar esta salida al amplificador de guitarra.
2- Conector de corriente continua
Conectar la fuente de alimentación en este conector.
Utilizar una fuente regulada y filtrada de 9v.
3- Conector de entrada
Conectar la guitarra a esta entrada. Al hacer esto se
activa la batería aún estando el efecto apagado.
The Sir Psycho (SP2) is an Envelope Filter, a similar effect to
an Auto-Wah but very dynamic that responds to the
intensity of the performance.
It is the most characteristic effect of funk, used by great
guitar players, bassists and even keyboard players, such as
Flea, Frank Zappa and Stevie Wonder.
Combining the character of the performance and the
control setup, this pedal offers endless possibilities, from
subtle even unnoticed sounds to very percussive and
noticeable ones.
1- Output Jack
Connect this output to your guitar amplifier.
2- DC Jack
Connect the power supply to this jack. Use a regulated
and filtered 9v power supply.
3- Input Jack
Connect your guitar to this jack. Doing so will engage
battery power even if the effect is switched off.

Para extender la vida útil de la batería, desconectar esta
entrada cuando el pedal no esté en uso.
4- Perilla de declive
Este parámetro controla la duración del declive del
efecto. Gire la perilla en sentido horario para aumentar el
tiempo del declive.
5- Interruptor de rango
Este interruptor controla el rango de frecuencias en el
que actúa el efecto. Con el interruptor presionado
notará un aumento de las frecuencias altas.
6- Interruptor de reversa
Este interruptor invierte el estilo del efecto. Con el
interruptor presionado escuchará un efecto “ahw” en
lugar del “wah” clásico.
7- Interruptor de encendido
Accionar este interruptor para encender o apagar el
efecto.
8- LED indicador de encendido
Este LED indica cuando el efecto está encendido. Si el
LED baja la intensidad o no enciende aún con los cables
To extend battery life, disconnect the input when the
pedal is not in use.
4- Decay knob
This parameter controls the effect’s decay lenght. Turn
the knob clockwise to increase the decay time
5- Range switch
This switch controls the frequency range where the
effect acts. With the switch pressed you will notice a
top-end boost.
6- Reverse switch
This switch inverts the effect’s style. With the switch
pressed you will hear a “ahw” effect instead of the
classic “wah”.
7- On/Off switch
Press this switch to turn the effect on or off.
8- On/Off indicator LED
This LED indicates when the effect is engaged. If the LED
becomes dim or does not light even with the cables

conectados, necesitará reemplazar la batería.
9- Perilla de profundidad
Este parámetro controla la profundidad del efecto. Gire
la perilla en sentido horario para obtener un efecto mas
pronunciado.
10- Perilla de ataque
Este parámetro controla como el efecto ataca sobre la
onda. Con la perilla al máximo notará mayor intensidad
(un efecto tipo “cuak”).
REEMPLAZO DE BATERÍA
Para reemplazar la batería debe abrir la tapa dedicada en
la parte inferior del pedal utilizando únicamente la llave
allen incluida con el pedal para remover el tornillo que la
sujeta en el lugar.
En el interior encontrará un clip de batería. Si ya tiene
una batería conectada, quitela y conecte la nueva batería
en el clip.
Acomode la batería en el interior y vuelva a sujetar la
tapa atornillando firmemente con la llave allen.
connected, you will need to replace the battery.
9- Depth knob
This parameter controls the effect’s depth. Turn the
knob clockwise to get a more pronounced effect.
10- Attack knob
This parameter controls how the effect attacks over the
wave. With the knob set at maximum you will notice
more intensity (a “cuak” like effect).
BATTERY REPLACEMENT
To replace the battery you must open the dedicated
cover on the lower side of the pedal using only the allen
key included with the pedal to remove the screw that
holds it in place.
In the inside you will find a battery clip. If you already
have a battery connected, remove it and connect the
new one to the clip.
Put the battery inside and place the cover back by
screwing it firmly with the allen key.

Preajustes del usuario / User presets
Nombre / Name : Nombre / Name :
Nombre / Name : Nombre / Name :
Nombre / Name : Nombre / Name :

ESPECIFICACIONES
Controles: Ataque, Declive, Reversa, Rango, Profundidad.
Efecto On/Off.
Conectores: Entrada, Salida.
Alimentación: Batería de 9v alcalina.
Consumo de energía: ~3,1mA (a 9vDC) ENCENDIDO
Consumo de energía: ~1,7mA (a 9vDC) APAGADO
Vida útil de batería:
Encendido: ~130Hs Apagado: ~235Hs
(Los cálculos están realizados con una batería de 400mAh y pueden variar.)
Dimensiones:
Largo: 133,75 mm
Ancho: 117,50 mm
Alto: 62,50 mm
Peso: 546 gr (sin caja), 644 gr (con caja)
SPECIFICATIONS
Controls: Attack, Decay, Reverse, Range, Depth.
Effect On/Off.
Jacks: In, Out.
Power supply: 9v Alkaline battery.
Current draw: ~3.1mA (at 9vDC) ON
Current draw: ~1.7mA (at 9vDC) OFF
Battery life:
On: ~130Hs Off: ~235Hs
(Calculations are made based on a 400mAh battery and may vary.)
Dimensions:
Long: 5.265”
Width: 4.625”
Height: 2.460”
Weight: 1.20 lbs (unboxed), 1.42 lbs (boxed)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BSQ Effects Music Pedal manuals