BSVILLAGE PISCINE ubbink 400x610 H130 cm XL User manual

By
• Notice de montage
• Montageanleitung
• Opbouwinstructie
• Note of assembly
• Prospecto de montaje
• Avviso di montaggio
400x610 - H130 cm XL
PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 2 09.12.15 10:48

SECURITE
la sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans.
L’accident n’arrive pas qu’aux autres ! Soyez prêt à y faire face !
surveillez et agissez :
• L’utilisation d’un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d’entretien
et d’utilisation. Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé,
notamment celle des enfants
• la surveillance des enfants doit être rapprochée et constante ;
• désignez un seul responsable de la sécurité ;
• renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine ;
• imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager) ;
• apprenez à nager à vos enfants dès que possible ;
• mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau ;
• apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants ;
• interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants ;
• interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine ;
• n’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompa-
gné dans l’eau ;
• pensez à enlever l’échelle bois extérieure après chaque utilisation afin de supprimer l’accès de votre piscine hors
surveillance.
• ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé ;
• maintenez en permanence une eau limpide et saine ;
• stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants ;
• n’utilisez pas d’objets coupants ou pointus dans la piscine (pouvant endommager le liner).
• ne mettez jamais de produits de traitement directement dans l’eau (cela pourrait provoquer des tâches sur le liner).
• Interdire l’accès au bassin en cas de détérioration du ou des systèm(s) de filtration
• toutes les filtrations suivent la norme EN 60335-2-41 (France : NF C15-100) stipulant que tout appareil électrique
installé à moins de 3,50m du bassin et librement accessible doit être alimenté en très basse tension 12V. Tout appareil
électrique alimenté en 220-240 VAC doit être situé à au moins 3,50m (fiche de prise) et 2,00 m (appareil électrique)
du bord du bassin. Demandez l’avis du fabricant pour toute modification d’un ou plusieurs éléments du système de
filtration.
• La pompe de filtration doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel
(DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe I).
• Lorsque le le câble d`alimentation électrique es endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant
due service clientèle ou une personne qualifiée afin d´eviter tout danger.
• Surveiller la boulonnerie et la visserie (par exemple: traces de rouille) lorsque c’est possible
• Lors des travaux éventuels d’excavation, sécuriser les parois latérales de la fosse.
prévoyez :
• téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez ;
• bouée et perche à proximité du bassin ;
• par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité :
a) barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé (par exemple une haie ne peut être
considérée comme une barrière) ;
b) couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée ;
c) détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel ;
mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée ;
en cas d’accident :
• sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible ;
• appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés ;
• remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes ;
• mémoriser et afficher près de la piscine les numéros de premiers secours :
- N° urgence européen : 112
- Centre antipoison
SICHERHEIT
Beobachten und handeln Sie:
• Halten Sie bei der Nutzung des Schwimmbads die Sicherheitsvorschriften in der Pflege- und Gebrauchsanleitung ein.
Die Nichteinhaltung der Pflegevorschriften kann zu schweren Gesundheitsgefahren vor allem für Kinder führen.
• Die Beaufsichtigung der Kinder muss in unmittelbarer Nähe und konstant stattfinden.
• Beauftragen Sie bitte nur eine einzige Person mit der Sicherheit des Schwimmbades.
• Verstärken Sie die Beaufsichtigungsmaßnahmen, wenn mehrere Personen das Schwimmbad benutzen.
• Schreiben Sie die Benutzung von individuellen Schwimmhilfen vor (für Personen, die nicht schwimmen können).
• Bringen Sie Ihren Kindern so früh wie möglich das Schwimmen bei.
• Benetzen Sie vor dem Betreten des Schwimmbades den Nacken, die Arme und Beine mit Wasser.
• Lernen Sie die lebensrettenden Erste-Hilfe-Maßnahmen sowie insbesondere die speziellen Maßnahmen für Kinder.
• Verbieten Sie Kopfsprünge oder Sprünge in Anwesenheit von kleinen Kindern.
• Wettrennen und wilde Spiele sollten am Rand des Schwimmbads untersagt werden.
• Kinder, die nicht gut schwimmen können und alleine das Schwimmbad benutzen, darf der Zutritt nicht ohne
Schwimmweste oder Schwimmflügel erlaubt werden.
• Bitte denken Sie daran, die äußere Holzleiter nach jeder Verwendung wieder zu entfernen, um ein unbeaufsichtigtes
Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern.
• Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren Nähe kein Spielzeug zurück.
• Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein.
• Bitte lagern Sie die Produkte für die Behandlung des Wassers außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Bitte verwenden Sie im Schwimmbad keine schneidenden oder spitzen Gegenstände (dies kann zu Beschädigungen
der Schwimmbadfolie führen).
• Behandlungsmittel dürfen keinesfalls direkt ins Wasser gegeben werden (dies kann zu Fleckenbildungen auf der
Schwimmbadfolie führen).
• Aus Sicherheitsgründen ist die Filtergruppe über einen Fehlerstromschutzschalter (FI - Schalter) mit einem
Nennfehlerstrom ≤30 mA zu betreiben.
• Den Swimming Pool nicht benutzen, wenn die Filteranlage beschädigt ist.
• Die Filtergruppe entspricht der Norm EN 60335-2-41, die vorschreibt, dass alle Elektrogeräte, die in weniger als 3,50
m vom Becken installiert werden und frei zugänglich ist, mit einer Kleinspannung von 12 V versorgt werden müssen.
Alle mit 220-240 VAC versorgten Elektrogeräte müssen in einer Entfernung von mindestens 3,50 m (Stecker) bzw. 2
m (Elektrogerät) vom Beckenrand installiert werden. Bitte informieren Sie sich beim Hersteller für jedwede Art von
Änderungen einer oder mehrerer Elemente der Filtergruppe.
• Wenn die Anschlussleitung eines angeschlossenen Elektrogerätes beschädigt wird, muss dieses sofort außer Betrieb
genommen werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Wenn es möglich ist, die Bolzen und Schrauben kontrollieren (zum Beispiel: auf Rostspuren).
• Bei Baggerarbeiten müssen die Seitenwände abgestützt werden.
Bitte sehen Sie die folgenden Punkte vor:
• ein in der Nähe des Beckens erreichbares Telefon, damit Sie Ihre Kinder beim Telefonieren nicht unbeaufsichtigt
lassen müssen;
• eine Boje und eine lange Stange in der unmittelbaren Nähe des Beckens;
• zudem können bestimmte Ausstattungen die Sicherheit erhöhen:
a) eine Schutzbarriere, deren Tür ständig verschlossen gehalten wird (eine Hecke ist beispielsweise nicht als Sperre
anzusehen);
b) eine korrekt angebrachte und befestigte manuelle oder automatische Schutzabdeckung;
c) ein elektronischer Sensor mit akustischer Warnung bei dem Passieren bzw. Sturz von Personen, in eingeschaltetem
und betriebsbereiten Zustand;
Hinweis: diese Ausstattungen können helfen, ersetzen aber nicht die erforderliche persönliche Beaufsichtigung des
Schwimmbades.
Bei einem Unfall:
d) holen Sie das Kind so schnell wie möglich aus dem Wasser;
e) rufen Sie umgehend den Rettungsdienst an und befolgen Sie die Ihnen erteilten Anweisungen;
f) tauschen Sie die nasse Kleidung des Kindes durch warme Decken aus;
g) lernen Sie die Notrufnummern auswendig und hängen Sie sie auch in der unmittelbaren Nähe des Schwimmbades
auf:
- Europäische Notrufnummer: 112
- Giftnotruf
AVANT PROPOS
Le bois, composant principal des piscines UBBINK®est un matériau vivant, susceptible de se déformer en cas de stockage dans de mauvaises conditions. Prenez soin de stocker les éléments en bois à plat dans un local frais et ventilé à
l’abri du soleil et des intempéries.
• LAvant l’assemblage, supprimer les éventuelles échardes des éléments en bois avec du papier abrasif.
• Les fentes, les noeuds et les cassures de petites tailles au niveau des languettes n’altèrent en rien la résistance mécanique du bois. Ils ne peuvent en aucun cas faire l’objet de réclamations.
Ne pas boucher les fissures avec du mastic ou tout autre matériau.
• Il est recommandé de vous faire assister par un professionnel pour le montage.
• la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de courir ou de s’asseoir dessus.
• le filtre doit être installé impérativement au dessous du niveau d’eau.
VORWORT
Bei dem Holz, einem der Hauptbestandteile der Schwimmbäder von UBBINK®, handelt es sich um einen lebendigen Werkstoff, der sich im Falle einer Lagerung unter schlechten oder unvorteilhaften Bedingungen verformen kann.
Achten Sie bitte darauf, die Holzelemente flach in einem kühlen und gelüfteten Raum vor Sonnenbestrahlung und Witterungseinflüssen geschützt aufzubewahren.
• Schleifen Sie bei der Montage die Kanten der Holzelemente mit einer Feile oder mit Schmirgelpapier ab, um eventuell vorhandene Splitter zu entfernen.
• Die Spalten, Astlöcher und Bruchstellen mit geringen Ausmaßen in Höhe der Leisten wirken sich auf die mechanische Festigkeit des Holzes keinesfalls beeinträchtigend aus. Diese Veränderungen können im Rahmen von
Produktreklamationen auf keinen Fall geltend gemacht werden. Die Risse dürfen nicht mit Bindemitteln oder anderen Materialien verschlossen werden.
• Wir empfehlen Ihnen für die Montagearbeiten auf die Unterstützung eines Fachmannes zurückzugreifen.
• Bei der Einfassung handelt es sich um ein Fertigelement. Es ist ausdrücklich verboten, auf diesem Element zu laufen oder sich auf dieses Element zu setzen.
• Der Filter muss unbedingt unter der Wasserstandslinie installiert werden.
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
Bitte genau durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 3 09.12.15 10:48

VEILIGHEID
• Het gebruik van een zwembadkit impliceert de naleving van de veiligheidsvoorschriften in de onderhouds- en
gebruikshandleiding. De niet-naleving van de onderhoudsvoorschriften kan ernstige gezondheidsrisico’s veroorzaken,
vooral voor kinderen.
• houd toezicht en treed zo nodig op;
• houd continu en van dichtbij toezicht op kinderen;
• wijs één persoon aan als verantwoordelijke voor de veiligheid;
• wees extra alert als er meerdere mensen van het zwembad gebruik maken;
• stel het gebruik van persoonlijke drijfmaterialen verplicht (bij personen die niet kunnen zwemmen);
• zorg dat uw kinderen zo snel mogelijk leren zwemmen;
• bevochtig uw nek, armen en benen voordat u zich in het water begeeft;
• doe een EHBO-cursus en besteed bijzondere aandacht aan de speciaal op kinderen gerichte technieken;
• verbied duiken en springen als er jonge kinderen bij zijn;
• verbied rennen en uitbundige spelletjes rondom het zwembad;
• ontzeg kinderen die niet kunnen zwemmen de toegang tot het zwembad indien ze geen zwemvest of armbandjes
dragen en niet worden begeleid;
• vergeet niet de houten trap aan de buitenzijde te verwijderen na elk gebruik, om zo de toegang tot het zwembad
zonder toezicht onmogelijk te maken;
• laat geen speelgoed rond of in het zwembad slingeren zonder toezicht.
• zorg altijd voor helder water van goede kwaliteit;
• sla de waterbehandelingsproducten buiten bereik van kinderen op;
• de bovenrand van het zwembad dient slechts ter afwerking. Het is ten strengste verboden erop te lopen of te zitten.
• voeg nooit behandelingsproducten direct aan het water toe (dit kan vlekken op de binnenwand veroorzaken).
• de filterinstallatie dient onder alle omstandigheden te zijn aangesloten op een met een 30 mA-aardlekschakelaar
beschermde voeding.
• Gebruik het zwembad niet als de filterinstallatie beschadigd is.
• alle filterinstallaties dienen in overeenstemming te zijn met de norm EN 60335-2-41, die bepaalt dat vrij toeganke-
lijke apparaten op laagspanning (12V) moeten werken als ze zich op minder dan 3,50 m van het zwembad bevinden.
Apparaten die werken op 220-240 VAC moeten minstens 3,50 m van de rand van het zwembad verwijderd zijn. Vraag
advies aan de fabrikant alvorens wijzigingen aan te brengen aan de filterinstallatie of elementen ervan.
• Indien mogelijk regelmatig de bouten en schroeven controleren (bijvoorbeeld: roestsporen).
• Beveilig de zijwanden tijdens de graafwerkzaamheden.
Zorg voor:
• een telefoon in de buurt van het zwembad, zodat u uw kinderen niet zonder toezicht hoeft achter te laten als u belt;
• een reddingsboei en een lange stok vlakbij het bad;
• overige uitrustingen die een bijdrage kunnen leveren aan de veiligheid:
a) een toegangshek waarvan de poort continu gesloten dient te zijn (een heg kan bijvoorbeeld niet als afsluiting
worden beschouwd);
b) een correct geïnstalleerde zwembadafdekking (handmatig of automatisch);
c) een correct aangesloten elektronische bewegings- of val-sensor,
hoewel een dergelijk apparaat nooit persoonlijk toezicht kan vervangen;
Bij ongelukken:
• haal het kind zo snel mogelijk uit het water;
• bel onmiddellijk voor hulp en volg de raad die u krijgt;
• trek het kind de natte kleren uit en wikkel het in warme dekens;
• leer de telefoonnummers van de eerste hulp uit uw hoofd en hang deze in de buurt van het zwembad op:
- Europees alarmnummer: 112
- Nationaal Vergiftingen Informatie Centrum
SAFETY
The safety of your children is entirely your responsibility! The risk is greatest with children under 5 years old.
Accidents do not just happen to other people! Be ready to deal with them!
be vigilant and take action:
• When using the swimming pool it is essential to comply with the safety procedures described in the handbook on
maintenance and use. Failure to follow instructions regarding maintenance may endanger life, especially where
children are concerned.
• children should be closely supervised at all times;
• designate one person to be responsible for safety;
• have extra supervision when the pool is being used by several children;
• make sure that there is equipment to keep anyone who cannot swim afloat;
• tteach your children to swim as early as possible;
• wet your neck, arms and legs before getting into the water;
• learn life-saving techniques, especially those specifically used for children;
• do not allow diving or jumping in near young children;
• do not allow running or boisterous games around the edges of the pool;
• do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without
a life jacket on;
• it is a good idea to remove the outside wooden ladder each time you have finished using your pool so that there is no
unsupervised access;
• do not leave any toys near or in the pool if it is not being supervised;
• keep the water crystal clear and sanitised;
• store water treatment products out of reach of children;
• do not use any sharp or pointed object in the pool (which may damage the liner);
• never put treatment products directly into the water (this may cause staining on the liner);
• It is essential that the electrical appliances must be operated with an earth leakage circuit breaker (RCD) with a rated
fault current of ≤30 mA.
• Do not allow anyone to go into the pool if the filtration system(s) is (are) not functioning properly.
• All the filters conform to safety standard EN 60335-2-41 (France : NF C15-100) which stipulates that all electrical
appliances installed at less than 3.5m from the pool and freely accessible must run on a very low power supply 12V.
All electrical appliances that run on 220-240 VAC must be situated at least 3.5m (appliance) and 2,00m (plug) from
the edge of the pool. Seek advice from the manufacturer regarding any changes to one or more elements of the
filtration system.
• A Replacement of the net cable is not possible. In order to avoid any hazards, the electrical appliance must be taken
out of operation in case the connecting cable gets damaged.
• Where possible check the bolts and screws (e.g. for any signs of rust).
• During the excavation phase make sure that the side walls are secured.
In your planning:
• the telephone should be positioned near the pool so that you can supervise your children whilst you are on the phone;
• an Inflatable ring and a pole should be kept near the pool;
• moreover, certain types of equipment may contribute to safety;
a) there should be a protective barrier with the gate always kept shut (e.g. a hedge cannot be regarded as a barrier);
b) a manual or automatic cover should be correctly in place and secured;
c) an electronic detector which picks up anyone going in or falling in should be fitted and operating
but this does not in any way replace close supervision;
If an accident occurs:
• get the child out of the water as fast as possible;
• call for help immediately and follow the advice you are given;
• remove wet clothing and wrap in warm blankets;
• memorise emergency numbers and put them on a notice near the pool :
- European emergency no: 112
- National Poisons Information Service
VOORWOORD
UBBINK®-zwembaden zijn grotendeels gemaakt van hout. Hout is een levend materiaal, dat kan vervormen als het niet goed wordt opgeslagen. Sla de houten elementen horizontaal op in een koele en voldoende geventileerde
ruimte, beschermd tegen zon en weersomstandigheden.
• Braam tijdens de montage de randen van de houten elementen met een vijl of schuurpapier af om eventuele splinters te verwijderen.
• Eventuele spleten, knoesten en haarscheuren bij de omranding hebben geen enkel gevolg voor de stevigheid van het hout en kunnen geen reden tot reclamaties vormen. Stop de spleten niet met stopverf of enig ander materiaal.
• Wij raden u aan, u bij het monteren te laten bijstaan door een vakman.
• gebruik geen scherpe of puntige objecten in het zwembad, aangezien deze de binnenlaag kunnen beschadigen.
• het filter moet altijd onder het waterniveau te worden geïnstalleerd.
FOREWORD
Wood, which is the main element used in building UBBINK®swimming pools, is a living substance and is liable to becoming warped if stored in adverse conditions. Make sure that you store all the wooden parts flat in a cool, well
ventilated place, out of the sun and protected from bad weather.
• Whilst assembling the pool, make sure you sand down the catches on the wooden parts with a file or sandpaper in order to get rid of any potential splinters.
• Any cracks, knots and small faults on the surface of the strips do not in any way affect the wood’s resistance. It certainly shouldn’t be necessary to claim a replacement. Do not fill the cracks with putty or any other material.
• It is recommended that you have professional help when assembling the pool.
• The coping is a finishing element. It is strictly forbidden to run or sit on it.
• It is essential that the filter is installed below the level of the water;
Aandachtig lezen en bewaren voor latere raadpleging
Please read carefully and keep for future reference
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 4 09.12.15 10:48

SEGURIDAD
La seguridad de los niños depende de usted. El riesgo es máximo cuando los niños son menores de 5 años.
Un accidente no sólo ocurre a los demás. Esté preparado para hacerles frente.
Vigile y actúe:
• El uso de un kit de piscina implica respetar las instrucciones de seguridad descritas en el manual de mantenimiento
y utilización. No respetar las instrucciones de mantenimiento puede engendrar riesgos graves para la salud, sobre
todo en los niños.
• Vigile a los niños de cerca constantemente.
• Designe a un responsable de la seguridad.
• Aumente la vigilancia de la piscina cuando haya varios usuarios en ella.
• Disponga de un equipo personal de flotación para los que no sepan nadar.
• Enseñe a sus niños a nadar lo antes posible.
• Mojarse la nuca, los brazos y las piernas antes de entrar en el agua.
• Aprenda primeros auxilios y especialmente los específicos para niños.
• No permita zambullidas ni saltos en presencia de niños pequeños.
• Prohíba las carreras y los juegos bruscos alrededor de la piscina.
• No autorice el acceso a la piscina sin llevar chaleco o flotadores a los niños que no sepan nadar y que no estén acom-
pañados por un adulto en el agua.
• Considere la posibilidad de retirar la escalera exterior de madera después de cada uso, a fin de que no se pueda
acceder a la piscina cuando no esté vigilada.
• No deje juguetes, ni en las proximidades, ni en el interior de la piscina si no está vigilada.
• Mantenga permanentemente el agua limpia y desinfectada.
• Mantenga los productos de tratamiento del agua fuera del alcance de los niños.
• No utilice objetos cortantes o puntiagudos dentro de la piscina (que puedan dañar el revestimiento).
• No ponga nunca productos de tratamiento directamente dentro del agua (esto podría provocar manchas en el
revestimiento).
• El sistema de filtración debe estar conectado obligatoriamente a un sistema de alimentación protegido por un
disyuntor diferencial de 30 mA al principio de la línea.
• Prohibir el acceso a la piscina en caso de deterioro de ésta o del o los sistema(s) de filtración.
• Todas las filtraciones cumplen la norma EN 60335-2-41 que especifica, que todo aparato eléctrico instalado a menos
de 3,50 m de la piscina y de libre acceso, debe estar alimentado con una muy baja tensión de 12 V. Todo aparato
eléctrico alimentado con 220-240 VAC debe estar situado al menos a 3,50 m del borde de la piscina. Se debe pedir la
autorización del fabricante para cualquier modificación de uno o varios elementos del sistema de filtración.
• Supervisar los pernos y los tornillos (p.ej., trazas de óxido) cuando sea posible.
• Durante los trabajos de excavación deben asegurarse las paredes laterales.
Se debe prever:
• Un teléfono accesible cerca de la piscina para no dejar a los niños sin vigilancia cuando se esté hablando por teléfono.
• Una boya y una pértiga cerca de la piscina.
• Además, algunos equipos pueden contribuir a la seguridad, como p.ej.:
• Una barrera de protección, cuyo acceso estará constantemente cerrado (un seto por ejemplo, no puede considerarse
una barrera).
• Una cubierta protectora manual o automática, correctamente colocada y fijada.
• Un detector electrónico de paso o de caída a la piscina, en servicio y operativo,
que no reemplazará en ningún caso a la vigilancia de cerca.
En caso de accidente, hacer lo siguiente:
• Saque el niño del agua lo más rápido posible.
• Pida socorro inmediatamente y siga los consejos que le comuniquen.
• Sustituya la ropa mojada por ropa seca.
• Memorice y fije un cartel cerca de la piscina, con los teléfonos de primeros auxilios:
- Nº europeo de emergencias:112
- Servicio de Información Toxicológica
SICUREZZA
La sicurezza dei vostri bambini non dipende che da voi! Il rischio è massimo per bambini con meno di 5 anni.
L’incidente non capita sempre agli altri! Siate pronti a farvi fronte!
sorvegliate e agite:
• L’utilizzo di un kit piscina implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza descritte nel manuale di utilizzo e manu-
tenzione. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può comportare gravi rischi per la salute, soprattutto per i
bambini.
• la sorveglianza dei bambini deve essere ravvicinata e costante;
• designate un solo responsabile della sicurezza;
• rinforzate la sorveglianza quando in piscina ci sono parecchi utenti;
• imponete un equipaggiamento personale di galleggiamento (persone che non sanno nuotare);
• insegnate a nuotare ai vostri bambini appena possibile;
• bagnate nuca, braccia e gambe prima di entrare in acqua;
• imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini;
• vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli;
• vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina;
• non autorizzate l’accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e
che non sia accompagnato in acqua;
• pensate di togliere la scala di legno esterna dopo ogni utilizzo al fine di impedire l’accesso alla vostra piscina fuori
sorveglianza;
• non lasciate giocattoli in prossimità e dentro la vasca non sorvegliata;
• mantenete permanentemente un’acqua limpida e sana;
• stoccate i prodotti di trattamento dell’acqua fuori dalla portata dei bambini;
• non utilizzate oggetti taglienti o appuntiti in piscina (possono danneggiare il rivestimento);
• non mettete mai prodotti di trattamento direttamente nell’acqua (ciò potrebbe provocare macchie sul rivestimento);
• il sistema di filtrazione deve essere tassativamente collegato ad un’alimentazione protetta da un salvavita 30mA in
testa alla linea;
• Proibire l’accesso alla vasca nel caso in cui il/i sistemi di filtraggio risultino danneggiati.
• tutte le filtrazioni seguono la norma EN 60335-2-41 che stipula che ogni apparecchio elettrico installato a meno di
3,50 m dalla vasca e liberamente accessibile debba essere alimentato alla bassissima tensione di 12V. Ogni appa-
recchio elettrico alimentato a 220-240 VAC deve essere situato ad almeno 3,50 m dal bordo della vasca. Chiedete il
parere del produttore per ogni modifica di uno o più elementi del sistema di filtrazione;
• Controllare quando possibile bulloni e viti (ad esempio: tracce di ruggine)
• Durante i lavori di scavo, assicurarsi che le pareti laterali siano sicure.
stabilite:
• telefono accessibile vicino alla vasca per non lasciare i bambini senza sorveglianza quando telefonate;
• salvagente e asta in prossimità della vasca;
• d’altro canto, certi equipaggiamenti possono contribuire alla sicurezza:
a) barriera di protezione la cui porta sarà tenuta costantemente chiusa (per esempio una siepe non può essere
considerata una barriera);
b) copertura di protezione manuale o automatica sistemata correttamente e fissata;
c) sensore elettronico di passaggio o di caduta, in servizio e operativo;
non sostituisce però in nessun caso una sorveglianza ravvicinata;
in caso di incidente:
• fare uscire il bambino dall’acqua il più rapidamente possibile;
• chiamate immediatamente i soccorsi e seguite i consigli che vi daranno;
• cambiate i vestiti bagnati con degli altri caldi;
• fare memoria e attaccare vicino alla piscina i numeri di primo soccorso:
- N° di emergenza europeo: 112
- Centro Antiveleni
PRÓLOGO
La madera, componente principal de las piscinas UBBINK®, es un material vivo, susceptible de deformarse en caso de estar almacenada en malas condiciones. Se debe procurar almacenar los elementos de madera planos en un local
fresco y al resguardo del sol y de la intemperie.
• Tras el ensamblaje, desbarbar con una lima o papel abrasivo las sujeciones de los elementos de madera para eliminar eventuales astillas.
• Las grietas, los nudos y las roturas de pequeño tamaño al nivel de las lengüetas no alteran en absoluto la resistencia mecánica de la madera, y en ningún caso pueden ser objeto de reclamaciones. No tapar las fisuras con masilla o
cualquier otro material.
• Se recomienda la asistencia de un profesional para realizar el montaje.
• El borde de la piscina es un elemento de acabado. Está categóricamente prohibido correr o sentarse encima.
• El filtro debe estar instalado obligatoriamente por debajo del nivel del agua.
AVVERTENZA
Il legno, componente principale delle piscine UBBINK®è un materiale vivo, suscettibile di deformazioni in caso di stoccaggio in cattive condizioni. Assicuratevi di stoccare in orizzontale gli elementi in legno, in un locale fresco e venti-
lato, al riparo dal sole e dalle intemperie.
• Durante il montaggio, togliere le sbavature dagli arresti degli elementi in legno con una lima o con la carta abrasiva in modo da eliminare eventuali schegge.
• Le crepe, i nodi e le fenditure di piccola taglia a livello delle linguette non alterano per niente la resistenza meccanica del legno. Non possono in alcun caso essere l’oggetto di reclami. Non tappare le fessure con del mastice o ogni
altro materiale.
• Per il montaggio si raccomanda di farsi aiutare da un professionista.
• il bordo è un elemento di rifinitura. È formalmente vietato correre o sedersi sopra;
• il filtro deve essere tassativamente installato sotto il livello dell’acqua;
Leer atentamente y conservar para su consulta ulterior
Da leggere attentamente e conservare per successive consultazioni
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 5 09.12.15 10:48

Magasin : Client :
Ville : Adresse :
Contact Rayon Ville :
Tél Direct : Tél :
Code Réf. Désignation Qté
Colis Qté
SAV
M-1 7514095 Madrier 45 x 145 x 1780 mm 50
M-2 7100015 Madrier 45 x 145 x 3880 mm 16
MS-C 7514036 Madrier supérieur 45 x 135 x 1780 mm 1
MS-L 7100045 Madrier supérieur 45 x 135 x 3880 mm 2
2MS 7514039 1/2 madrier supérieur 45 x 67 x 1780 mm 4
2MI-C 7514041 1/2 madrier inférieur 45 x 77 x 1780 mm 2
2MI-L 7100095 1/2 Madrier inférieur 45 x 77 x 3880 mm 2
MSS 7514045 Madrier supérieur Skimmer 45 x 135 x 1780 mm 1
MIS 7514069 Madrier inférieur Skimmer 45 x 145 x 1780 mm 1
MR 7514077 Madrier Refoulement 45 x 145 x 1780 mm 1
PR 7514097 Poteau 45 x 135 x 1275 mm (renfort) 14
7514114 Pièce martyre 45 x 135 x 280 mm 2
PF 7514113 Profil en L de finition 28 x 70 x 1260 mm 16
C7514048 Console margelle 45 x 230 x 170 mm 20
7514049 Butée en bois pour trappe skimmer 30 x 20 x 170 mm 2
L7514096 Lame habillage 22 x 165 x 1275 mm 2
PL 7100201 Paire de limons pour échelle bois H120/130 cm 1
T7514052 Marche echelle bois/trappe skimmer 28 x 145 x 600 mm 5
MSD 7514054 Margelle ext. skimmer droite Sapin 28 x 145 x 526 mm 1
MSG 7514055
Margelle ext. skimmer gauche Sapin 28 x 145 x 526 mm
1
MGI-M 7100210 Margelle Sapin 28 x 145 x 1529 mm Int. 6
MGE-M 7100215 Margelle Sapin 28 x 145 x 1653 mm Ext 5
MGI-L 7100227 Margelle Sapin 28 x 145 x 3629 mm Int. 2
MGE-L 7100229 Margelle Sapin 28 x 145 x 3753 mm Ext. 2
BM-H 7514011 Berceau IPE 120 galvanisé - 3590 mm 1
BM-V 7514012 Berceau IPE galvanisé 120 complémentaire - 1294 mm 2
7514214 Sachets 12 boulons berceaux métalliques 1
7514149 Sac de sable (25 Kg) 2
R7514016 Rails d’accrochage Hung 2.06 ml 8
7514750 Echelle inox 3 marches 1
Pompe Poolmax 1
Filtration 1
JM Jonction aluminium anodisé 8
Feutre de protection de sol 2
Tuyau souple 8m 1
SSkimmer 1
GARANTIES - Service Après-Vente
Piscine 400x610 - H130 cm XL
Conditions de garantie :
La piscine doit être montée sous 48 heures après ouverture du colis
Le montage de la piscine sur une dalle béton est obligatoire pour la validation de la garantie.
Notre garantie se limite au remplacement des pièces défectueuses. Elle implique en aucun cas une demande d’indemnité ou de dommages et intérêts. La garantie générale ne s’applique pas dans les cas suivants:
• Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.
• Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage.
1) Pompe : Garantie 2 ans (problème électrique) dans les conditions d’un usage normal. Ne sont pas garantis : La détérioration par abrasion ou corrosion (notammentdans le cadre d’un traitement de l’eau par
électrolyse au sel), la détérioration due à un branchement défectueux, le matériel démonté ou réparé par un tiers, la casse des pièces (socle de pompe, couvercle de pré filtre, embout cannelé…), l’utilisation de la
pompe à sec. La garantie échoit si le câble électrique et/ou la fiche sont remplacés, déposés ou endommagés
2) Liner : Garantie 2 ans dans les conditions d’un usage normal. Ne sont pas garantis : Les accrocs, trous, déchirures, tâches (produits de traitement directement dans l’eau), tâches liées au développement d’algues,
tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner, tâches et décolorations résultant de l’action de produits oxydants, tenue de couleur et l’usure due au frottement de la matière sur divers
surfaces. Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidangez jamais complètement votre piscine).
3) Filtre : Garantie 2 ans sur produits non montés: cuve, bouchon de vidange, collier, vanne multivoies…. Ne sont pas garantis : Les problèmes d’étanchéité consécutifs à une pression d’utilisation supérieure à la
pression maximale autorisée. (cf notice filtre).
4) Skimmer : Garantie 2 ans sur les joints d’étanchéité.
5) Structure bois : Garantie 10 ans contre le pourrissement et l’attaque des insectes. Ne sont pas garantis : Les changements de couleur du bois dus aux effets climatiques, les déformations naturelles (fentes, gerces
qui ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois). La garantie ne couvre pas les défauts de montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage effectué longtemps après
avoir ouvert le colis), la déformation des madriers par la pression de l’eau qui n’altère en rien la résistance mécanique de la piscine.
IMPORTANT : Le SAV ne sera traité qu’avec les points de vente.
Pièces obligatoires pour appliquer la garantie : - Ticket de caisse / preuve d’achat.
- Bon de garantie. - Visuel clair du problème rencontré
- Référence de la pièce défectueuse. - No de série
BM-H
BM-V
MS-C
MS-L
MGI-M
2MI-C
2MI-L
MGE-L MGI-L
MGE-M
MGI-M
M-1
M-2
MIS
PL
T
PR
MSS
I / 16-0
7514900 Kit quincaillerie 1
Code Réf. DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIE Qté
Colis Qté
SAV
A1 7514516 Sachet consoles + renforts 1
A2 7514606 Sachet consoles + renforts 1
A3 7514638 Sachet consoles + renforts 1
B7514270 Sachet caches berceaux 1
C3 7514616 Sachet rails - Hung 1
DMI 7514553 Zak schroefbenodigdheden zwembadrand 1
DMP3 7514619 Sachet vis margelles 1
E7514145 Sachet trappe skimmer 1
G7514146 Sachet echelle bois + profile de finition 1
7514006 Liner 75/100 bleu 400 x 610 - H130 cm 1
ou
7514153 Liner 75/100 beige 400 x 610 - H130 cm 1
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 6 09.12.15 10:48

Geschäft: Kunde:
Ort: Anschrift:
Bezirk, Kontaktperson Ort:
Durchwahl Tel.:
Code Art.nr Bezeichnung Qt
Paket
Qt
Kund-
endienst
M-1 7514095 Bohle 45 x 145 x 1780 mm 50
M-2 7100015 Bohle 45 x 145 x 3880 mm 16
MS-C 7514036 Obere Bohle 45 x 135 x 1780 mm 1
MS-L 7100045 Obere Bohle 45 x 135 x 3880 mm 2
2MS 7514039 1/2 obere Bohle 45 x 77 x 1780 mm 4
2MI-C 7514041 1/2 untere Bohle 45 x 77 x 1780 mm 2
2MI-L 7100095 1/2 untere Bohle 45 x 77 x 3880 mm 2
MSS 7514045 Obere Skimmer-Bohle 45 x 135 x 1780 mm 1
MIS 7514069 Untere Skimmer-Bohle 45 x 145 x 1780 mm 1
MR 7514077 Staubohle 45 x 145 x 1780 mm 1
PR 7514097 Mast 45 x 135 x 1275 mm (Verstärkung) 14
7514114 Schlagwerkzeug 45 x 135 x 280 mm 2
PF 7514113 L-Abschlussprofil 28 x 70 x 1260 mm 16
C7514048 Randkonsole 45 x 230 x 170 mm 20
7514049 Holzanschlag für Skimmer-Klappe 30 x 20 x 170 mm 2
L7514096 Holzblende 22 x 165 x 1275 mm 2
PL 7100201 Wangenpaar für Holzleiter H120/130 cm 1
T7514052 Skimmer-Bohle aus Kiefernholz
28 x 145 x 600 mm (Klappe) 5
MSD 7514054 Äußere rechte Skimmer-Bohle aus Kiefernholz
28 x 145 x 526 mm 1
MSG 7514055 Äußere linke Skimmer-Bohle aus Kiefernholz
28 x 145 x 526 mm 1
MGI-M 7100210 Innere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 1529 mm 6
MGE-M 7100215 Äußere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 1653 mm 5
MGI-L 7100227 Innere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 3629 mm 2
MGE-L 7100229 Äußere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 3753 mm 2
BM-H 7514011 Traggestell IPE 120, verzinkt - 3590 mm 1
BM-V 7514012 - Zusätzliches IPE 120, verzinkt - 1294 mm 2
7514214 Beutel 12 Amboss-Stahlschrauben 1
7514149 Sandsack (25 kg) 2
R7514016 Einhängeschienen Hung 2,06 ml 8
7514750 Edelstahlleiter, 3 Stufen 1
Pumpe Poolmax 1
Filter 1
JM Eloxierte Aluminiumverbindung 8
Bodenschutzvlies 2
Flexibler Schlauch, 8m 1
SSkimmer 1
GARANTIE - Kundendienst
Schwimmbad 400x610 - H130 cm XL
Garantiebedingungen:
Das Schwimmbad muss innerhalb von 48 Stunden nach dem Öffnen der Verpackung montiert werden.
Es muss eine Betonplatte vorhanden sein, damit die Garantie in Kraft gesetzt wird..
Unsere Garantie beschränkt sich auf die Ersetzung von fehlerhaften Teilen. Sie zieht auf keinen Fall eine Entschädigungs- oder Schadensersatzforderung nach sich. Die allgemeine Garantie ist in den folgenden Fällen
nicht anwendbar:
• Verwendung von Geräten, die nicht mit unseren Anweisungen übereinstimmen.
• Hervorgerufene Schäden durch falsche Handhabung während und nach der Montage.
1) Pumpe: : 2 Jahre Garantie (elektrisches Problem) unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht garantiert sind: Die Beschädigung durch Abrieb oder Korrosion, die Beschädigung infolge eines falschen
Anschlusses, von Dritten ausgebaute oder reparierte Ausrüstung, Bruch von Teilen (Pumpensockel, Vorfilterabdeckung, Schlauchanschluss, …), trockene Verwendung der Pumpe. Die Garantie erlischt, wenn das
Stromkabel und/oder die Steckdose ersetzt, ausgebaut oder beschädigt werden.
2) Schwimmbadfolie: 2 Jahre Garantie unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht garantiert sind: Einrisse, Löcher, Risse, Flecken (Behandlungsmittel direkt im Wasser), Flecken in Verbindung mit Algenbildung,
Flecken in Verbindung mit der Zersetzung von Fremdkörpern in Kontakt mit der Schwimmbadfolie, Flecken und Verfärbungen wegen der Einwirkung von Oxidationsmitteln, Farbechtheit und Verschleiß infolge
Reibung des Stoffes an verschiedenen Oberflächen. Verformungen der Schwimmbadfolie, die länger als 24h ohne Wasser war (das Schwimmbad nie komplett entleeren).
3) Filter: 2 Jahre Garantie auf nicht montierte Produkte: Filtertrog, Ablassventil, Rohrschelle, Mehrwege-Ventil, … Nicht garantiert sind: Dichtheitsprobleme infolge eines Betriebsdrucks über dem maximal zulässi-
gen Druck (s. Filteranleitung).
4) Skimmer: 2 Jahre Garantie auf Dichtungen.
5) Holzkonstruktion: 10 Jahre Garantie gegen Fäulnis und Angriff von Insekten. Nicht garantiert sind: Farbänderungen des Holzes wegen Klimaeinflüssen, natürliche Verformungen (Schlitze, Risse, die der mecha-
nischen Festigkeit des Holzes keineswegs schaden). Die Garantie deckt keine Montage- oder Lagerfehler ab, die eine Verformung der Wandbretter (lange Zeit nach Öffnen der Verpackung durchgeführte Montage),
Verformung der Holzbretter durch den Wasserdruck nach sich ziehen, was die mechanische Festigkeit des Schwimmbads auf keinen Fall verändert.
WICHTIG: Der Kundendienst wird nur in den Verkaufsstellen geleistet.
Obligatorische Unterlagen für die Anwendung der Garantie: - Kassenzettel / Einkaufsbeleg.
- Garantieschein.
- Artikelnummer des fehlerhaften Teils.
7514900 Kit Eisenwarensatz 1
Code Art.nr AUFLISTUNG DER EISENWAREN Qt
Paket
Qt
Kund-
endienst
A1 7514516 Beutel Konsolen + Verstärkungen 1
A2 7514606 Beutel Konsolen + Verstärkungen 1
A3 7514638 Beutel Konsolen + Verstärkungen 1
B7514270 Beutel Traggestell-Abdeckungen 1
C3 7514616 Beutel Schienen - Hung 1
DMI 7514553 Beutel Randplattenschrauben 1
DMP3 7514619 Beutel Randplattenschrauben 1
E7514145 Beutel Skimmer-Klappe 1
G7514146 Beutel Holzleiter + Abschlussprofil 1
7514006 Schwimmbadfolie 75/100 blau 400 x 610 - H130 cm 1
oder
7514153 Schwimmbadfolie 75/100 beige 400 x 610 - H130 cm 1
BM-H
BM-V
MS-C
MS-L
MGI-M
2MI-C
2MI-L
MGE-L MGI-L
MGE-M
MGI-M
M-1
M-2
MIS
PL
T
PR
MSS
I / 16-0
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 7 09.12.15 10:48

Winkel: Klant:
Plaats: Adres:
Contactpersoon afdeling Plaats:
Tel. (direct): Tel.:
Code Art-nr. Aanduiding hoev.
pakket hoev.
aftersal
M-1 7514095 Balk 45 x 145 x 1780 mm 50
M-2 7100015 Balk 45 x 145 x 3880 mm 16
MS-C 7514036 Bovenste balk 45 x 135 x 1780 mm 1
MS-L 7100045 Bovenste balk 45 x 135 x 3880 mm 2
2MS 7514039 1/2 bovenste balk 45 x 67 x 1780 mm 4
2MI-C 7514041 1/2 onderste balk 45 x 77 x 1780 mm 2
2MI-L 7100095 1/2 onderste balk 45 x 77 x 3880 mm 2
MSS 7514045 Bovenste balk skimmer 45 x 135 x 1780 mm 1
MIS 7514069 Onderste balk skimmer 45 x 145 x 1780 mm 1
MR 7514077 Balk instroomopening 45 x 145 x 1780 mm 1
PR 7514097 Steunbalk 45 x 135 x 1275 mm (versterking) 14
7514114 Hulpstuk 45 x 135 x 280 mm 2
PF 7514113 L-vormig afwerkprofiel 28 x 70 x 1260 mm 16
C7514048 Draagsteun bovenrand 45 x 230 x 170 mm 20
7514049 Steunhoutje voor skimmerluik 30 x 20 x 170 mm 2
L7514096 Decoratiestrook 22x165x1275 mm 2
PL 7100201 Paar zijbalken voor houten trap H120/130 cm 1
T7514052 Bovenrand skimmer grenen 28 x 145 x 600 mm (luik) 5
MSD 7514054 Bovenrand buitenkant skimmer rechts grenen
28 x 145 x 526 mm 1
MSG 7514055 Bovenrand buitenkant skimmer links grenen
28 x 145 x 526 mm 1
MGI-M 7100210 Bovenrand grenen 28 x 145 x 1529 mm binnenkant 6
MGE-M 7100215 Bovenrand grenen 28 x 145 x 1653 mm buitenkant 5
MGI-L 7100227 Bovenrand grenen 28 x 145 x 3629 mm binnenkant 2
MGE-L 7100229 Bovenrand grenen 28 x 145 x 3753 mm buitenkant 2
BM-H 7514011 Frame IPE 120 gegalvaniseerd - 3590 mm 1
BM-V 7514012 Aanvullend frame IPE gegalvaniseerd 120 - 1294 mm 2
7514214 Zakjes 12 metalen framebouten 1
7514149 Zak zand (25 kg) 2
R7514016 Linerstrips Hung 2.06 ml 8
7514750 Rvs trap 3 treden 1
Pomp Poolmax 1
Filter 1
JM Verbindingsplaatje geanodiseerd aluminium 8
Beschermvilt voor bodem 2
Flexibele slang 8m 1
SSkimmer 1
GARANTIE – aftersales
Zwembad 400x610 - H130 cm XL
Garantievoorwaarden:
Het zwembad moet uiterlijk 48 uur na opening van het pakket opgebouwd worden
De aanwezigheid van een betonnen fundering is een voorwaarde voor het verkrijgen van garantie.
Onze garantie is beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen. Verzoeken om schadeloosstelling of schadevergoeding vallen in geen geval onder de garantie. De algemene garantie is niet van toepassing in de
volgende gevallen:
• Het materiaal is niet in overeenstemming met onze instructies gebruikt.
• De schade is veroorzaakt door een verkeerde manipulatie tijdens en na de montage.
1) Pomp: 2 jaar garantie (elektrisch probleem) bij normaal gebruik. Niet onder de garantie vallen: beschadiging door slijtage of corrosie, beschadiging als gevolg van een incorrecte aansluiting, materiaal dat door
derden is gedemonteerd of gerepareerd, het stukgaan van onderdelen (voetstuk van pomp, deksel van voorfilter, geribbeld mondstuk...), het laten functioneren van de pomp zonder water. De garantie vervalt als
de elektrische kabel en/of stekker zijn vervangen, verwijderd of beschadigd.
2) Liner: 2 jaar garantie bij normaal gebruik. Niet onder de garantie vallen: winkelhaken, gaten, scheuren, vlekken (behandelingsproducten direct in het water), vlekken die verband houden met de ontwikkeling
van algen, vlekken die verband houden met de ontbinding van vreemde elementen in contact met de liner, vlekken en verkleuringen veroorzaakt door oxyderende producten, kleurafgifte en slijtage als gevolg van
het wrijven van het materiaal op verschillende oppervlakken. Vervormingen van de liner als deze meer dan 24u zonder water is geweest (maak uw zwembad nooit helemaal leeg).
3) Filter: 2 jaar garantie op niet-gemonteerde producten: reservoir, afvoerstop, ring, meerwegventiel... Niet onder de garantie vallen: problemen met de waterdichtheid na een gebruiksdruk die hoger was dan de
maximale toegestane druk. (zie gebruiksaanwijzing filter).
4) Skimmer: 2 jaar garantie op de afdichtringen.
5) Houten structuur: 10 jaar garantie tegen rot en beschadiging door insecten. Niet onder de garantie vallen: verkleuringen van het hout als gevolg van weersomstandigheden, natuurlijke vervormingen (kloven,
spleten die in geen enkel opzicht afbreuk doen aan de mechanische weerstand van het hout). Onder de garantie vallen evenmin fouten bij de montage of opslag die een vervorming van de wandelementen tot
gevolg hebben (montage uitgevoerd lang nadat het pakket geopend was), vervorming van de balken door de waterdruk zonder gevolgen voor de mechanische weerstand van het zwembad.
BELANGRIJK: de aftersales loopt uitsluitend via de verkooppunten.
Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie: - Kassabon/aankoopbewijs.
- Garantiebewijs.
- Referentie van het defecte onderdeel.
7514900 Set ijzerwaren 1
Code Art-nr. INHOUD VAN DE SET IJZERWAREN Qt
Paket
Qt
Kund-
endienst
A1 7514516 Zak draagsteunen en versterkingsranden 1
A2 7514606 Zak draagsteunen en versterkingsranden 1
A3 7514638 Zak draagsteunen en versterkingsranden 1
B7514270 Zak frame-afdekkingen 1
C3 7514616 Zak strips - Hung 1
DMI 7514553 Zak schroefbenodigdheden zwembadrand 1
DMP3 7514619 Zak schroeven zwembadrand 1
E7514145 Zak skimmerluik 1
G7514146 Zak houten trap + afwerkprofiel 1
7514006 Liner 75/100 blauw - 400 x 610 - H 130 cm 1
of
7514153 Liner 75/100 beige - 400 x 610 - H 130 cm 1
BM-H
BM-V
MS-C
MS-L
MGI-M
2MI-C
2MI-L
MGE-L MGI-L
MGE-M
MGI-M
M-1
M-2
MIS
PL
T
PR
MSS
I / 16-0
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 8 09.12.15 10:48

Shop : Client :
City : Address :
Contact department : City :
Direct tel : Tel :
Code Ref. Désignation Qty
parcel Qty
ASS
M-1 7514095 Plank 45 x 145 x 1780 mm 50
M-2 7100015 Plank 45 x 145 x 3880 mm 16
MS-C 7514036 Upper plank 45 x 135 x 1780 mm 1
MS-L 7100045 Upper plank 45 x 135 x 3880 mm 2
2MS 7514039 Upper 1/2 plank 45 x 67 x 1780 mm 4
2MI-C 7514041 Lower 1/2 plank 45 x 77 x 1780 mm 2
2MI-L 7100095 Lower 1/2 plank 45 x 77 x 3880 mm 2
MSS 7514045 Upper skimmer plank 45 x 135 x 1780 mm 1
MIS 7514069 Lower skimmer plank 45 x 145 x 1780 mm 1
MR 7514077 Water jet plank 45 x 145 x 1780 mm 1
PR 7514097 Post 45 x 135 x 1275 mm (reinforcement) 14
7514114 Sacrifice part 45 x 135 x 280 mm 2
PF 7514113 L-section finish 28 x 70 x 1260 mm 16
C7514048 Console edging 45 x 230 x 170 mm 20
7514049
Wooden stop block for the skimmer flap 30 x 20 x 170 mm
2
L7514096 Dressing lath 22 x 165 x 1275 mm 2
PL 7100201 Pair of rungs for wooden ladder H120/130 cm 1
T7514052 Pine skimmer edging 28 x 145 x 600 mm (flap) 5
MSD 7514054 Pine outer right skimmer edging 28 x 145 x 526 mm 1
MSG 7514055 Pine outer left skimmer edging 28 x 145 x 526 mm 1
MGI-M 7100210 Pine edging 28 x 145 x 1529 mm Int. 6
MGE-M 7100215 Pine edging 28 x 145 x 1653 mm Ext. 5
MGI-L 7100227 Pine edging 28 x 145 x 3629 mm Int. 2
MGE-L 7100229 Pine edging 28 x 145 x 3753 mm Ext. 2
BM-H 7514011 IPE 120 galvanised cradle - 3590 mm 1
BM-V 7514012 Complementary IPE 120 galvanised cradle - 1294 mm 2
7514214 Bag of 12 metal cradle bolts 1
7514149 Sandbag (25kg) 2
R7514016 Hung 2.06 ml hanging rails 8
7514750 3-step stainless steel ladder 1
Poolmax pump 1
Filter 1
JM Anodised aluminium joint 8
Ground protection felt 2
Flexible pipe 8m 1
SSkimmer 1
WARRANTIES - After-sales service
Swimming pool 400x610 - H130 cm XL
Warranty conditions:
The swimming pool must be assembled within 48 hours of the package being opened.
For the warranty to be valid, a concrete slab must be in place.
Our warranty covers only the replacement of defective parts. It in no way covers demands for compensation or damages. The general warranty does not apply in the following circumstances:
• Use of the equipment in a way which is not in accordance with the instructions.
• Damage incurred as a result of bad handling during and after assembly.
1) Pump : 2 year warranty (electrical problems) under normal usage conditions. The following are not covered by the warranty: Deterioration by abrasion or corrosion, deterioration due to a faulty connection,
equipment dismantled or repaired by a third party, parts breaking (pump base, prefilter cover, hose connector...), running the pump when dry. The warranty is void if the electrical cable and/or the plug are
replaced, removed or damaged
2) Liner : 2 year warranty under normal usage conditions. The following are not covered by the warranty: Punctures, holes, tears, stains (treatment products directly in the water), stains due to algae growth, stains
due to decomposition of foreign bodies in contact with the liner, stains and decolouration due to oxidising products, colourfastness and wear due to rubbing on various surfaces. Deformation of the liner left without
water for more than 24 hours (never empty your swimming pool completely).
3) Filter : 2 year warranty on non-installed products: tank, drainage plug, collar, multiport valves... The following are not covered by the warranty: Watertightness problems following use of pressure greater than the
maximum authorised pressure. (ref. filter notice).
4) Skimmer : 2 year warranty on the seal joints.
5) Wooden structure : 10 year warranty against corrosion and insect attack. The following are not covered by the warranty: Changes in wood colour due to weather, natural deformations (splitting, cracks which
in no way impair the mechanical performance of the wood). The warranty does not cover assembly or storage faults producing deformations in the wall panels (if assembled a long time after the package being
opened), deformation of the planks which in no way impairs the mechanical performance of the swimming pool.
IMPORTANT : The after-sales service will be available only at point of sale.
Essential records for claiming the warranty: - Till receipt/proof of purchase.
- Warranty slip.
- Reference number of the faulty part.
BM-H
BM-V
MS-C
MS-L
MGI-M
2MI-C
2MI-L
MGE-L MGI-L
MGE-M
MGI-M
M-1
M-2
MIS
PL
T
PR
MSS
I / 16-0
7514900 Hardware kit 1
Code Ref. BREAKDOWN OF THE HARDWARE KIT Qté
parcel Qté
ASS
A1 7514516 Console + reinforcer bag 1
A2 7514606 Console + reinforcer bag 1
A3 7514638 Console + reinforcer bag 1
B7514270 Cradle cache bag 1
C3 7514616 Hung rails bag 1
DMI 7514553 Edging screw bag 1
DMP3 7514619 Edging screw bag 1
E7514145 Skimmer flap bag 1
G7514146 Wooden ladder + finishing profile bag 1
7514006 Blue 75/100 liner 400 x 610 - H130 cm 1
or
7514153 Beige 75/100 liner 400 x 610 - H130 cm 1
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 9 09.12.15 10:48

BM-H
BM-V
MS-C
MS-L
MGI-M
2MI-C
2MI-L
MGE-M
MGI-M
M-2
MIS
PR
MSS
Tienda: Cliente:
Ciudad: Dirección:
Contacto Rayon Ciudad:
Tel. directo: Tel.:
Código Réf. Denominación Número
de
paquetes
Número
de
Servicios
posventa
M-1 7514095 Tablón 45 x 145 x 1780 mm 50
M-2 7100015 Tablón 45 x 145 x 3880 mm 16
MS-C 7514036 Tablón superior 45 x 135 x 1780 mm 1
MS-L 7100045 Tablón superior 45 x 135 x 3880 mm 2
2MS 7514039 1/2 tablón superior 45 x 67 x 1780 mm 4
2MI-C 7514041 1/2 tablón inferior 45 x 77 x 1780 mm 2
2MI-L 7100095 1/2 tablón inferior 45 x 77 x 3880 mm 2
MSS 7514045 Tablón superior skimmer 45 x 135 x 1780 mm 1
MIS 7514069 Tablón inferior skimmer 45 x 145 x 1780 mm 1
MR 7514077 Tablón retorno 45 x 145 x 1780 mm 1
PR 7514097 Poste 45 x 135 x 1275 mm (refuerzo) 14
7514114 Pieza maestra 45 x 135 x 280 mm 2
PF 7514113 Perfil en L de acabado 28 x 70 x 1260 mm 16
C7514048 Consola borde 45 x 230 x 170 mm 20
7514049 Tope madera para trampilla skimmer 30 x 20 x 170 mm 2
L7514096 Lámina revestimiento 22 x 165 x 1275 mm 2
PL 7100201 Par de zancas para escalera de madera H120/130 cm 1
T7514052 Borde skimmer pino 28 x 145 x 600 mm (trampilla) 5
MSD 7514054 Borde ext. derecho skimmer pino 28 x 145 x 526 mm 1
MSG 7514055 Borde ext. izquierdo skimmer pino 28 x 145 x 526 mm 1
MGI-M 7100210 Borde pino 28 x 145 x 1529 mm Int. 6
MGE-M 7100215 Borde pino 28 x 145 x 1653 mm Ext 5
MGI-L 7100227 Borde pino 28 x 145 x 3629 mm Int. 2
MGE-L 7100229 Borde pino 28 x 145 x 3753 mm Ext. 2
BM-H 7514011 Estructura IPE 120 galvanizado - 3590 mm 1
BM-V 7514012
Estructura IPE galvanizado 120 complementario - 1294 mm
2
7514214 Bolsitas 12 pernos estructuras metálicas 1
7514149 Saco de arena (25 Kg) 2
R7514016 Rieles de enganche Hung 2.06 ml 8
7514750 Escalera inox 3 peldaños 1
7504397 Bomba Poolmax 1
7514704 Filtración 1
JM Unión aluminio anodizado 8
7514030 Fieltro protector del suelo 2
7504410 Tubo flexible, 8m 1
S7514019 Skimmer 1
GARANTÍAS - Servicio posventa
Piscina 400x610 - H130 cm XL
Condiciones de la garantía:
La piscina debe estar montada dentro de las 48 horas siguientes a la apertura del paquete.
Es necesario que haya una base de hormigón para que tenga validez la garantía.
Nuestra garantía se limita a la sustitución de las piezas defectuosas. De ninguna manera implica una solicitud de indemnización o de daños y perjuicios La garantía general no se aplica en los casos siguientes:
• Utilización del material no conforme a nuestras instrucciones.
• Daños causados por un manejo inadecuado durante y después del montaje.
1) Bomba: : 2 años de garantía (problemas eléctricos) en condiciones normales de uso. No están garantizados: El deterioro por abrasión o corrosión; el deterioro debido a una conexión defectuosa; el material
desmontado o reparado por un tercero, la rotura de las piezas (base de la bomba, cubierta de prefiltro, racor acanalado ...), el uso de la bomba en seco. La garantía expira si el cable de alimentación o el enchufe
se han sustituido, desmontado o dañado.
2) Revestimiento: 2 años de garantía en condiciones normales de uso. No están garantizados: los desgarrones, agujeros, desgarraduras, manchas (productos de tratamiento directamente en el agua), manchas
relacionadas con el desarrollo de algas, manchas relacionadas con la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el revestimiento, manchas y decoloraciones resultantes de la acción de productos oxidantes,
la solidez del color y el desgaste debido a la fricción del material en diversas superficies. Las deformaciones del revestimiento que ha quedado más de 24 horas sin agua (no vacíe nunca completamente su piscina).
3) Filtro: Garantía de 2 años para los productos no montados: depósito, tapón de vaciado, abrazadera, válvula multivías… No están garantizados: Los problemas de estanqueidad debidos a una presión de servicio
superior a la presión máxima autorizada. (ver instrucciones del filtro).
4) Skimmer : Garantía de 2 años para las juntas de estanqueidad.
5) Estructura de madera: Garantía de 10 años contra la podredumbre y el ataque de insectos. No están garantizados: Los cambios de color de la madera debidos a los efectos del clima, las deformaciones natu-
rales (hendiduras, grietas, que no dañan en ningún caso la resistencia mecánica de la madera). La garantía no cubre los defectos de montaje o de almacenamiento que llevan a la deformación de las láminas de
pared (montaje efectuado mucho tiempo después haber abierto el paquete), la deformación de los tablones por la presión del agua que no altera en nada la resistencia mecánica de la piscina.
IMPORTANTE: El servicio posventa sólo será gestionado en los puntos de venta.
Documentos necesarios para aplicar la garantía: - Tique de caja / prueba de compra
- Garantía
- Referencia de la pieza defectuosa
7514900 Kit de tornillería 1
Código Réf. DETALLE DEL KIT DE TORNILLERÍA Número
de
paquetes
Número
de
Servicios
posventa
A1 7514516 Bolsita consolas + refuerzos 1
A2 7514606 Bolsita consolas + refuerzos 1
A3 7514638 Bolsita consolas + refuerzos 1
B7514270 Bolsita piezas que ocultan los soportes 1
C3 7514616 Bolsita rieles - Hung 1
DMI 7514553 Bolsita atornillado bordes 1
DMP3 7514619 Bolsita tornillos bordes 1
E7514145 Bolsita trampilla skimmer 1
G7514146 Bolsita escalera madera + perfil de acabado 1
7514006 Revestimiento 75/100 azul 400 x 610 - H130 cm 1
o
7514153 Revestimiento 75/100 beige 400 x 610 - H130 cm 1
MGE-L MGI-L
M-1
PL
T
I / 16-0
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 10 09.12.15 10:48

Negozio : Cliente :
Città : Indirizzo :
Reparto di contatto: Città :
Tel. diretto : Tel :
Codice riferimento Designazione Qtà
pacco Qté
SPV
M-1 7514095 Asse 45 x 145 x 1780 mm 50
M-2 7100015 Asse 45 x 145 x 3880 mm 16
MS-C 7514036 Asse superiore 45 x 135 x 1780 mm 1
MS-L 7100045 Asse superiore 45 x 135 x 3880 mm 2
2MS 7514039 Semiasse superiore 45 x 67 x 1780 mm 4
2MI-C 7514041 Semiasse inferiore 45 x 77 x 1780 mm 2
2MI-L 7100095 Semiasse inferiore 45 x 77 x 3880 mm 2
MSS 7514045 Asse superiore Skimmer 45 x 135 x 1780 mm 1
MIS 7514069 Asse inferiore Skimmer 45 x 145 x 1780 mm 1
MR 7514077 Asse di mandata 45 x 145 x 1780 mm 1
PR 7514097 Tubo 45 x 135 x 1275 mm (rinforzo) 14
7514114 Pezzo martire 45 x 135 x 280 mm 2
PF 7514113 Profilo di finitura ad L 28 x 70 x 1260 mm 16
C7514048 Mensola Bordo 45 x 230 x 170 mm 20
7514049 Arresto in legno per blocco skimmer 30 x 20 x 170 mm 2
L7514096 Lamina rivestimento 22 x 165 x 1275 mm 2
PL 7100201 Coppia di montanti per scala in legno H120/130 cm 1
T7514052
Gradino scala in legno/Blocco Skimmer
28 x 145 x 600 mm 5
MSD 7514054 Bordo est. Skimmer destro in abete 28 x 145 x 526 mm 1
MSG 7514055
Bordo est. Skimmer sinistro in abete 28 x 145 x 526 mm
1
MGI-M 7100210 Bordo in abete 28 x 145 x 1529 mm Int. 6
MGE-M 7100215 Bordo in abete 28 x 145 x 1653 mm Est 5
MGI-L 7100227 Bordo in abete 28 x 145 x 3629 mm Int. 2
MGE-L 7100229 Bordo in abete 28 x 145 x 3753 mm Est. 2
BM-H 7514011 Culla IPE 120 metallizzata - 3590 mm 1
BM-V 7514012 Culla IPE metallizzata 120 complementare - 1294 mm 2
7514214 Sacchetto 12 bulloni culle metalliche 1
7514149 Sacco di sabbia (25 Kg.) 2
R7514016 Rotaie da appendere Hung 2.06 ml 8
7514750 Scala inox 3 gradini 1
7504397 Pompa Poolmax 1
7514704 Filtraggio 1
JM Unión aluminio anodizado 8
7514030 Feltro di protezione del terreno 2
7504410 Tubo flessibile, 8m 1
S7514019 Skimmer 1
GARANZIA – Servizio POST-VENDITA
Piscina 400x610 - H130 cm XL
Condizioni di garanzia:
La piscina dovrà essere montata entro 48 ore dall’apertura della scatola
La presenza di una lastra in cemento è indispensabile per convalidare la garanzia.
La nostra garanzia si limita alla sostituzione dei pezzi difettosi. Non implica in nessun caso la richiesta di indennizzo o di danni ed interessi. La garanzia generale non si applica nei seguenti casi:
• Utilizzazione del materiale non conforme alle nostre istruzioni.
• Danni provocati da una errata manipolazione durante e dopo il montaggio.
1) Pompa: Garanzia di 2 anni (problema elettrico) in condizioni di un uso normale. Non sono coperti da garanzia: Il deterioramento per abrasione o corrosione, il deterioramento dovuto ad un allacciamento difet-
toso, il materiale smontato o riparato da terzi, la rottura dei pezzi (base della pompa) coperchio del pre-filtro, attacco scanalato…, l’utilizzo della pompa a secco. Non sono coperti da garanzia la sostituzione, lo
smontaggio o il danneggiamento dei cavi elettrici e/o delle prese di corrente.
2) Rivestimento: : Garanzia 2 anni in condizioni di corretto utilizzo. Non sono coperti da garanzia: lacerazioni, buchi, strappi, macchie, prodotti di trattamento direttamente nell’acqua, macchie causate da forma-
zioni di alghe, macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei a contatto col rivestimento, macchie e decolorazioni risultanti dall’azione di prodotti ossidanti, tenuta di colore e usura dovuta all’attrito della
materia su diverse superfici. Le deformazioni del rivestimento rimasto per più di 24h senza acqua (Non svuotate mai completamente la vostra piscina).
3) Filtro: Garanzia di 2 anni sui prodotti non montati: vasca, tappo di svuotamento, collare, valvola multivie…. Non sono coperti da garanzia: problemi di impermeabilità dovuti ad una pressione di utilizzo
superiore alla pressione massima autorizzata (v. istruzioni filtro).
4) Skimmer: : Garanzia di 2 anni sui giunti impermeabili.
5) Struttura in legno: Garanzia di 10 anni contro il deterioramento e l’attacco degli insetti. Non sono coperti da garanzia: i cambiamenti di colore del legno dovuti agli effetti climatici, le deformazioni naturali
(fenditure, screpolature che non danneggino in nessun caso la resistenza meccanica del legno). La garanzia non copre i difetti di montaggio o di stoccaggio che causano la deformazione delle lamine della parete
(montaggio effettuato molto tempo dopo avere aperto il pacco), la deformazione dei assi dovuta alla pressione dell’acqua che non alteri in alcun modo la resistenza meccanica della piscina.
IMPORTANTE: La SAV viene trattata esclusivamente nei punti vendita.
Per applicare la garanzia bisogna essere in possesso dello: scontrino fiscale/ prova d’acquisto.
- Buono di garanzia.
- Riferimento del pezzo difettoso.
7514900 KIT UTENSILERIA 1
Codice riferimento DETTAGLI KIT UTENSILERIA Qtà
pacco Qté
SPV
A1 7514516 Sacchetto mensole+rinforzi 1
A2 7514606 Sacchetto mensole+rinforzi 1
A3 7514638 Sacchetto mensole+rinforzi 1
B7514270 Sacchetto contenitori culle 1
C3 7514616 Sacchetto rotaie - Hung 1
DMI 7514553 Sacchetto avvitamento bordi 1
DMP3 7514619 Sacchetto viti bordi 1
E7514145 Sacchetto blocco skimmer 1
G7514146 Sacchetto scala in legno + profilo di rifinitura 1
7514006 Rivestimento 75/100 blu 400 x 610 - H130 cm 1
o
7514153 Rivestimento 75/100 beige 400 x 610 - H130 cm 1
BM-H
BM-V
MS-C
MS-L
MGI-M
2MI-C
2MI-L
MGE-L MGI-L
MGE-M
MGI-M
M-1
M-2
MIS
PL
T
PR
MSS
I / 16-0
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 11 09.12.15 10:48

• 3 types d’installation possibles • 3 mögliche Montagearten • 3 soorten installatie zijn mogelijk
• 3 installation options • 3 tipos de instalación posibles • 3 tipi possibili di installazione
• Installation hors-sol (sur dalle béton)
• Montage auf Grund (auf Betonbodenplatte)
• Bovengrondse installatie (op betonnen bodemplaat)
• Out-of-ground installation (on concrete slab)
• Instalación sobre suelo (en hormigón)
• Installazione fuori terra (su lastra in cemente)
• Installation semi-enterrée (sur dalle béton)
ATTENTION : Dispositif de sécurité obligatoire (bâche, alarme, barrière...)
• Halb versenktes Schwimmbad (auf Betonbodenplatte)
ACHTUNG: Obligatorische Sicherheitsvorrichtung (Plane, Alarm, Absperrung, ...)
• Halfingebouwde installatie (op betonnen bodemplaat)
LET OP: veiligheidsvoorziening verplicht (afdekzeil, alarm, hek...)
• Half-buried installation (on concrete slab)
NOTE: Compulsory safety equipment (tarpaulin, alarm, barrier...)
• Instalación semienterrada (en hormigón)
ATENCIÓN: Dispositivo de seguridad obligatorio (toldo, alarma, barrera…)
• Installazione semi-interrata (su lastra in cemente)
ATTENZIONE : Dispositivo di sicurezza obbligatorio (telone, allarme, barriera...)
• Installation enterrée (sur dalle béton)
ATTENTION : Dispositif de sécurité obligatoire (bâche, alarme, barrière...)
• Eingebautes Schwimmbad (auf Betonbodenplatte)
ACHTUNG: Obligatorische Sicherheitsvorrichtung (Plane, Alarm, Absperrung, ...)
• Ingebouwde installatie (op betonnen bodemplaat)
LET OP: veiligheidsvoorziening verplicht (afdekzeil, alarm, hek...)
• In-ground installation (on concrete slab)
NOTE: Compulsory safety equipment (tarpaulin, alarm, barrier...)
• Instalación enterrada (en hormigón)
ATENCIÓN: Dispositivo de seguridad obligatorio (toldo, alarma, barrera…)
• Installazione interrata (su lastra in cemente)
ATTENZIONE: Dispositivo di sicurezza obbligatorio (telone, allarme,barriera...)
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 12 09.12.15 10:48

NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 13 09.12.15 10:48

48/72 H
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 14 09.12.15 10:48

Dans le cas de l’utilisation d’une bâche de sécurité,
penser à centrer l’échelle inox sur la margelle.
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 15 09.12.15 10:48

Wenn eine Schutzplane verwendet wird, daran denken,
die Edelstahlleiter am Beckenrand zu zentrieren.
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 16 09.12.15 10:48

Als u gebruikt maakt van een zwembadafdekking,
denk er dan aan dat de stalen trap zich precies
in het midden van het randsegment moet bevinden.
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 17 09.12.15 10:48

If using a safety tarpaulin, make sure to centre
the stainless steel ladder on the edging
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 18 09.12.15 10:48

En caso de utilizar una lona de seguridad,
centrar la escalera de acero inoxidable
sobre el borde.
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 19 09.12.15 10:48

In caso di utilizzo di un telone di sicurezza,
ricordarsi di centrare la scala in acciaio
inossidabile sui bordi.
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 20 09.12.15 10:48

400x610 - H130 cm XL
20 cm
minimum
24 m²
• 20 cm minimum
• mindestens 20 cm
• minimaal 20 cm
• 20 cm minimum
• 20 cm como mínimo
• 20 cm minimo
610 cm
400 cm
1300
NOTICE 400x610 - H130 XL-2015 NEW.indd 21 09.12.15 10:48
Table of contents
Other BSVILLAGE PISCINE Swimming Pool manuals
Popular Swimming Pool manuals by other brands

The Pool Factory
The Pool Factory Saltwater Aurora installation manual

ItsImagical
ItsImagical H2O SPLASH manual

GRE
GRE Tulip manual

Buildahottub.com
Buildahottub.com Swim Jet installation manual

Outside Living Industries
Outside Living Industries ubbink Azura 400x750 - H130 cm Note of assembly

CWS
CWS PoolNaturally Installation and Product use Instructions