Bticino F441 User manual

OUT
IN
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
IN1 IN2 IN3 IN4
SCS
2
4
3
1Montaggio
Montage
Montage
Mounting
Montaje
Montagem
BUS
PART. T8922B
4 in
4 out
Collegamento
Anschluß
Branchement
Connection
Conexión
Conexão
3
BUS
230Va.c.
346000
F441 02/08 - 01 - AP
Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Istruções de uso
230V~
F441
BUS
OUT
IN
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
IN1 IN2 IN3 IN4
2222
2 2 2

SCS
OUT1
OUT
OUT2 OUT3 OUT4
IN
IN1 IN2 IN3 IN4
5
BUS 2 1
346000
230V~
F441
BUS PL S+ S-
344102+
337122
NP
1
C
ON
PE/S, PE/M P= 3
56
Impianto monofamiliare con 4 posti esterni - 5 posti interni, con cablaggio multimediale
Einfamilienanlage mit 4 Türstationen, 5 Hausstationen, Multimedialverkabelung
Installation monofamiliale à 4 postes extérieurs, 5 postes internes, à câblage multimédia.
One-family system with 4 entrance panels, 5 internal units, with multimedia wiring.
Instalación monofamiliar con 4 puestos exteriores, 5 puestos interiores, con cableado multimedia.
Instalação monofamiliar com 4 unidades externas – 5 unidades internas, com cablagem multimédia.
F342510
342170
PE/S PE/M
342708
G
PNTS
9
PE/S, PE/M P= 2
PE/S, PE/M P= 1
336904
L4270P
N4270P
NT4270P
L4270P
N4270P
NT4270P
5
BUS
1
ET
21
E
UTP 4cP
BUS
344102
NP
4
C
OFF
BUS
344102
NP
5
C
ON
A
336904
336983
336982
336984
565656
336803

1
NP
8
BUS
344102
C
ON
1
BUS
344102
C
ON
NP
1 6
NP
17
BUS
344102
C
ON
NP
1 5
BUS
344102
C
ON
BUS
344102
C
ON
NP
1 4
6
342510
342240
342170
IN
OUT PI P2 P3 P4
OFF
ON
IN
OUT PI P2 P3 P4
OFF
ON
346840
346840
PE/S
BUS PL S+ S-
PS
S1
D
D
A
P
1
NTS P1
NTS
1
PI P2 P3 PI P2 P3
SCS
OUT1
OUT
OUT2 OUT3 OUT4
IN
IN1 IN2 IN3 IN4
BUS
344102
NP
1
C
OFF
BUS
344102
NP
2
C
OFF
BUS
344102
NP
4
C
ON
PE/M
342708
342704
G
A
342510
342240
342170
PE/S
BUS PL S+ S-
PS
S1
PE/M
342708
342704
G
BUS 21
346000
230V~
F441
B
Impianto plurifamiliare con 1/2 posti esterni - 32/24 posti interni, 4 montanti
Mehrfamilienanlage mit 1/2 Türstationen - 32/24 Hausstationen, 4 Steigleitungen
Installation plurifamiliale à 1/2 postes extérieurs - 32/24 postes internes, 4 colonnes montantes.
Multi-family system with 1/2 entrance panels- 32/24 internal units, 4 risers.
Instalación plurifamiliar con 1/2 puestos exteriores - 32/24 puestos interiores, 4 montantes.
Instalação plurifamiliar com 1/2 unidades externas – 32/234 unidades internas, 4 montantes.
H
A

JMP3 JMP1
JMP4 JMP2
BUS PL S+ S-
2
1
1
NP
4
BUS
344102
C
ON
6
BUS
344102
C
ON
NP
4 8
NP
4
1
7
BUS
344102
C
ON
NP
4 5
BUS
344102
C
ON
BUS
344102
C
ON
NP
4 6
7
342510
342240
342170
IN
OUT PI P2 P3 P4
OFF
ON
IN
OUT PI P2 P3 P4
OFF
ON
346840
346840
PE/S
D
D
A
P
1
NTS
PI P2 P3 PI P2 P3
SCS
OUT1
OUT
OUT2 OUT3 OUT4
IN
IN1 IN2 IN3 IN4
BUS
344102
NP
1
C
OFF
BUS
344102
NP
2
C
OFF
BUS
344102
NP
4
C
ON A
BUS 2 1
346000
230V~
F441
342600
342610
P= 3
Togliere
il JMP3
346000
BUS 21
230V~
P= 2
P= 1
A
B
F
Impianto plurifamiliare con 4 posti esterni - 64 posti interni, 4 montanti, alimentazione posti esterni in supplementare.
Mehrfamilienanlage mit 4 Türstationen – 64 Hausstationen, 4 Steigleitungen zur Speisung von 4 zusätzlichen Türstationen
Installation plurifamiliale à 4 postes extérieurs - 64 postes internes, 4 colonnes montantes alimentation postes extérieurs en
supplément.
Multi-family system with 4 entrance panels - 64 internal units, 4 extra entrance panels power supply risers.
Instalación plurifamiliar con 4 puestos exteriores - 64 puestos interiores, 4 montantes, alimentación adicional puestos exteriores.
Instalação plurifamiliar com 4 unidades externas – 64 unidades internas, 4 montantes, alimentação das unidades externas
suplementar.

Configurare ed inserire i jumper (qualora necessario) ad impianto NON ALIMENTATO. Tutte le volte che si modifica la
configurazione é necessario togliere e ridare alimentazione all’impianto attendendo circa 1 min. Il nodo si cabla al posto
dell’accessorio alimentatore 346830; per i limiti di impianto e le distanze che rimangono invariate fare riferimento a quanto
indicato nello schemario.
L’articolo F441 nodo audio/video consente di miscelare il segnale proveniente da 4 posti esterni video 2 fili e di derivare 4 montanti.
Per ogni ingresso IN / uscita OUT usare o il morsetto a vite o il morsetto ad inserimento frontale.
BCablaggio verso gli altri appartamenti del piano.
C
E
Spostare su ON il microinterruttore posto sul retro dell’ultimo apparecchio della tratta di ogni appartamento o degli ultimi apparecchi delle
tratte di montante.
Utilizzando il posto interno video con supporto da tavolo e relativo cavo, ad ogni uscita del nodo audio/video deve corrispondere un solo posto
interno video.
FCablaggio verso i successivi posti esterni organizzato come illustrato per il posto esterno P= 0.
GPer la realizzazione del posto esterno possono essere utilizzate indifferentemente le pulsantiere Sfera o Minisfera sia come PE principale
sia secondario.
AIl cablaggio lungo i “montanti” puó essere fatto sia con cablaggio dei posti interni in entra-esci, sia a stella con l’ausilio del derivatore di piano
346840. Per ogni montante max 26 PI e max 6 derivatori.
DSpostare su ON un N°di interruttori uguale al N°di uscite non utilizzate.
ATTENZIONE:
7
D
F
I
HUtilizzando anche un solo posto esterno della linea Sfera il limite massimo di posti interni collegabili si riduce a 26, con un posto esterno video,
e 18 con 2 posti esterni video.
B
C
E
F
G
A
D
H
Configurer et introduire les cavaliers (si nécessaire) sur l'installation NON ALIMENTEE. Chaque fois que l'on modifie la configuration,
couper, puis redonner l'alimentation à l'installation en attendant environ 1 minute. Le nœud se câble au lieu de l'accessoire
alimentation 346830; pour les limites d'installation et les distances qui restent inchangées, se référer à ce qui est indiqué sur les
schémas.
La référence F441 permet de mélanger le signal provenant de 4 postes extérieurs vidéo 2 fils et de dériver 4 colonnes montantes.
Pour chaque entrée IN / sortie OUT, utiliser ou la borne à vis ou la borne à insertion frontale.
B
C
E
F
G
A
D
ATTENTION:
H
Die Verkabelung entlang der Steigleitungen kann sowohl als Verkabelung der Hausstationen mit Ein- und Ausgang als auch im Stern mit Hilfe
eines Etagenverteilers Art. 346840 erfolgen. Für jede Steigleitung max. 26 Hausstationen und max. 6 Verteiler.
Verkabelung zu den anderen Wohnungen der Etage.
Mikroschalter des letzten Geräts der Strecke jeder Wohnung oder der letzten Geräte der Steigleitungsstrecken auf ON positionieren.
Gleich viele Schalter wie die nicht verwendeten Ausgänge auf ON schalten.
Wird eine Video-Hausstation mit Tischhalterung und Kabel verwendet, muss jeder Audio/Video-Knoten einer einzigen Video-Hausstation
entsprechen.
Verkabelung zu den nachfolgenden Türstationen, wie für die Türstation P= 0 beschrieben.
Zur Realisierung der Türstation können beliebig die Tastaturen Sfera oder Minisfera sowohl für die Haupt- als auch für die Nebentürstation
verwendet werden.
Wenn auch nur eine einzige Türstation der Linie SFERA verwendet wird, können nicht mehr als 26 Hausstationen mit einer Video-Türstation
und 18 mit 2 Video-Türstationen angeschlossen werden.
Um die Anlage zu konfigurieren und die Brücken einzusetzen (wenn nötig) darf diese NICHT GESPEIST SEIN. Jedes Mal wenn
die Konfiguration geändert wird, muss die Anlage von der Stromversorgung abgetrennt und wieder angeschlossen werden;
dazwischen muss ca. 1 Minute vergehen. Der Knoten wird mit dem Zubehör Speisegerät 346830 verkabelt; beziehen Sie sich bitte
auf das Schema, was die Grenzen und die unveränderten Abstände anbelangt.
ACHTUNG:
Artikel F441 ermöglicht es das Signal von 4 2-Leiter-Video-Türstationen zu mischen und 4 Steigleitungen abzuzweigen.
Für jeden Eingang IN / Ausgang OUT entweder die Schraubenklemme oder die Klemme mit der frontalen Anschlussmöglichkeit verwenden.
Le câblage le long des colonnes montantes peut être fait soit avec un câblage des postes internes en entrée-sortie, soit en étoile avec l'aide
du dérivateur d'étage réf. 346840. Pour chaque colonne montante 26 postes internes au max. et 6 dérivateurs au max.
Câblage vers les autres appartements de l'étage.
Déplacer sur ON le micro-interrupteur placé à l'arrière du dernier appareil du tronçon de chaque appartement ou des derniers appareils des
tronçons de colonne montante.
Déplacer sur ON un nombre d'interrupteurs égal au nombre de sorties non utilisées.
Si l'on utilise le poste interne vidéo avec support de table et câble correspondant, à chaque sortie du nœud audio/vidéo doit correspondre un
seul poste interne vidéo.
Câblage vers les postes extérieurs suivants organisé comme indiqué pour le poste extérieur P = 0.
Pour la réalisation du poste extérieur, on peut utiliser indifféremment les tableaux de poussoirs Sfera ou Minisfera aussi bien comme PE principal
que secondaire.
Utilisant aussi un seul poste extérieur de la ligne SFERA, le nombre maximal de postes internes pouvant être raccordés se réduit à 26, avec
un poste extérieur vidéo et à 18 avec 2 postes extérieurs vidéo.

GB
E
Configure and insert the jumpers (when necessary) with the system SWITCHED OFF. Every time the configuration is modified the
system must be switched off and on again, waiting for about 1 min. The node is wired in the place of accessory power supply 346830;
for the system limits and the distances which remain unchanged refer to the diagrams.
Item No. F441 can mix the signal from 4 video 2-wire entrance panels and distribute 4 risers.
For each IN input / OUT output use either the screw terminal or the front insertion terminal.
B
C
E
F
G
A
D
CAUTION:
8
H
Configure e inserte los puentes (si es necesario) con la instalación NO ALIMENTADA. Cada vez que desee modificar la configuración
es necesario apagar y encender la instalación, esperando aproximadamente 1 minuto. El nudo se cablea en lugar del accesorio
alimentador Art. 346830; por lo que concierne los límites de la instalación y las distancias que permanecen invariadas, se remite a
los esquemas.
El artículo F441 permite mezclar la señal procedente de 4 puestos interiores vídeo 2 hilos, con derivación en 4 montantes.
Para cada entrada IN / salida OUT, utilice el borne de tornillo o el borne de inserción delantera.
B
C
E
F
G
A
D
H
The wiring along the risers may be made both with in-out internal unit wiring and in a star using floor distribution block item No. 346840. For
each riser max 26 internal units and max 6 distribution blocks.
Wiring to the other apartments of the floor.
Move the microswitch on the back of the last device of the stretch of each apartment or of the last devices of the riser stretches to ON.
Move a number of switches equal to the number of unused exits to ON.
Using the video internal unit with table support and its cable, just one video internal unit must correspond to each exit of the audio/video node.
Wiring to the next entrance panels organised as shown for entrance panel P=0.
Either Sfera or Minisfera pushbutton panels can be used to make the entrance panel, both as main and secondary EP.
Using just one entrance panel of the SFERA line the maximum limit of the internal units which can be connected reduces to 26 with one video
entrance panel and 18 with 2 video entrance panels
El cableado a lo largo de los montantes se puede realizar, con conexión entrada/salida de los puestos interiores y en estrella utilizando el
derivador de planta Art. 346840 Para cada montante se pueden instalar un máximo de 26 puestos interiores y 6 derivadores.
Cableado de los demás departamentos de la planta.
Lleve a ON el microinterruptor puesto en la parte posterior del último aparato del tramo de cada departamento o de los últimos aparatos de
los tramos de montante.
Lleve a ON un número de interruptores igual al número de salidas no utilizadas.
Utilizando el puesto interior video, con soporte de mesa y cable correspondiente, a cada salida del nudo audio/video debe corresponder sólo
un puesto interior video.
Cableado de los puentes exteriores sucesivos organizado como se ilustra para el puesto exterior P=0.
Para realizar el puesto exterior, se pueden utilizar indiferentemente las botoneras Sfera o Minisfera como PE principal y secundario.
Utilizando también un único puesto exterior de la línea SFERA, el límite máximo de los puestos interiores conectables baja a 26, con un puesto
exterior video y 18 con 2 puestos exteriores video.
ATENCIÓN:
P
Configurar e inserir o cavalier (se for necessário) quando o sistema NÃO ESTIVER ALIMENTADO. Todas as vezes que se modificar
a configuração é necessário retirar e dar novamente a alimentação eléctrica à instalação esperando cerca de 1 minuto. A articulação
se conecta no lugar do acessório alimentador 346830; para as limitações de instalação e as distâncias que permanecem sem
variação consultar o que está indicado nos esquemas.
Para o artigo F441 a articulação áudio/vídeo permite misturar o sinal proveniente de 4 unidades externas de vídeo com 2 fios e de derivar
4 montantes. Para cada uma das entradas IN / saída OUT usar ou o borne a parafuso ou o borne a inserção frontal.
B
C
E
F
G
A
D
ATENÇÃO:
H
A cablagem ao longo dos “montantes” pode ser feita quer com cablagem das unidades internas em entra-sai quer em estrela com o auxílio
da derivação de andar 346840. Para cada montante pode ser feito 26 UI ao máximo e 6 derivações.
Cablagem para os outros apartamentos do andar.
Deslocar para ON o micro-interruptor colocado atrás do último aparelho do trecho de cada apartamento ou dos últimos aparelhos dos trechos
do montante.
Descolar para ON um número de interruptores igual ao número de saídas não utilizadas.
Se for utilizada a unidade interna do vídeo com suporte de mesa e o cabo correspondente, a cada saída da articulação áudio/vídeo deve
corresponder somente uma unidade interna vídeo.
Cablagem para as sucessivas unidades externas organizada como está ilustrada para a unidade externa P=0.
Para a realização da unidade externa podem ser utilizadas indiferentemente as botoeiras “Sfera” ou “Minisfera’ assim como UE principal quer
secundária.
Utilizando também somente uma unidade externa da linha ‘Sfera’ o limite máximo de unidades internas que podem ser conectadas se reduz
para 26, com uma unidade externa de vídeo e para 18 com 2 unidades externas de vídeo.
Table of contents
Other Bticino Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Burndy
Burndy Continental thermOweld CS-32 instructions

IBM
IBM RPQ 7L1184 Installation and maintenance information

TE Connectivity
TE Connectivity D-150-Z Series Installation procedures

Wieland
Wieland gesis RST16i Mounting instructions

Speaka Professional
Speaka Professional 1040389 operating instructions

DeLOCK
DeLOCK 87666 user manual