Buderus Logacool AC166i MS Instruction Manual

6721849826 (2023/04) div
de Multi-Split-Klimagerät Bedienungsanleitung für den Betreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
en Multi-Split air conditioner Operating instructions for users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
it Condizionatore multisplit Istruzioni per l'uso per il gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
sk Multifunkčné splitové klimatizačné zariadenie Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Logacool AC166i MS
0010034957-001
AC166i-2,1 MS 4CC | AC166i-2,6 MS 4CC | AC166i-3,5 MS 4CC | AC166i-5,3 MS
4CC | AC166i-7,0 MS 4C

Inhaltsverzeichnis
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
2
Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
1.1 Symbolerklärung
Warnhinweise
In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der
Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt
werden.
Folgende Signalwörter sind definiert und könnenim vorliegenden Doku-
ment verwendet sein:
GEFAHR
GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschä-
den auftreten werden.
WARNUNG
WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personen-
schäden auftreten können.
VORSICHT
VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden
auftreten können.
HINWEIS
HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen wer-
den mit dem gezeigten Info-Symbol gekennzeichnet.
Tab. 1
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
HHinweise für die Zielgruppe
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an die Betreiber der Klimaanla-
ge.Die Anweisungenin allen anlagenrelevantenAnleitungenmüssen ein-
gehalten werden. Bei Nichtbeachten können Sachschäden und
Personenschäden bis hin zur Lebensgefahr entstehen.
▶ BedienungsanleitungenallerAnlagenbestandteilevorderBedienung
lesen und aufbewahren.
▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten.
1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Hinweise zu dieser Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Angaben zum Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Technische Daten Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Betriebstemperaturbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Display der Inneneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.3 Übersicht Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.4 Verwendung der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.5 Hauptbetriebsart einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.6 Luftstromlammellen-Positionsspeicher . . . . . . . . . . . . . 5
3.7 Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.8 Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.8.1 Schwenkfunktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.8.2 Luftleitfunktion einstellen (nur AC166i... MS 4C) . . . . . 6
3.8.3 Anzeige und Alarmsummer umschalten (Mute
Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.8.4 Schnellabkühlen/Schnellaufheizen. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.8.5 Indirekter Luftstrom (Wind avoid me). . . . . . . . . . . . . . . 6
3.8.6 Tastensperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.8.7 Erweiterte Betriebsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Batterien wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Reinigung des Geräts und der Fernbedienung. . . . . . . . 7
4.3 Luftfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.4 Längere Außerbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Störungen mit Anzeige (Self diagnosis
functionSelf diagnosis function). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Störungen ohne Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Umweltschutz und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Datenschutzhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symbol Bedeutung
Warnung vor entflammbaren Stoffen: Das Kältemittel
R32 in diesem Produkt ist ein Gas mit geringer Brenn-
barkeit und geringer Giftigkeit (A2L oder A2).
Während Installations- und Wartungsarbeiten Schutz-
handschuhe tragen.
Die Wartung sollte von einer qualifizierten Person un-
ter Beachtung der Anweisungen in der Wartungsanlei-
tung durchgeführt werden.
Beim Betrieb die Anweisungen der Bedienungsanlei-
tung beachten.

2Angaben zum Produkt
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 3
HBestimmungsgemäße Verwendung
Die Inneneinheit ist bestimmt für die Installation innerhalb des Gebäu-
des mit Anschluss an eine Außeneinheit und weitere Systemkomponen-
ten, z. B. Regelungen.
Die Außeneinheit ist bestimmt für die Installation außerhalb des Gebäu-
des mit Anschluss an eine oder mehrere Inneneinheiten und weitere Sys-
temkomponenten, z. B. Regelungen.
Die Klimaanlage ist nur für den gewerblichen/privaten Gebrauch be-
stimmt,woTemperaturabweichungenvoneingestelltenSollwertennicht
zu Schäden an Lebewesen oder Materialien führen. Die Klimaanlage ist
nicht geeignet, um die gewünschte absolute Luftfeuchte exakt einzustel-
len und zu halten.
Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Unsachgemä-
ßer Gebrauch und daraus resultierende Schäden sind von der Haftung
ausgeschlossen.
ZurInstallationan besonderenOrten(Tiefgarage,Technikräume,Balkon
oder an beliebigen halb offenen Flächen):
▶ Beachten Sie zunächst die Anforderungen an den Installationsort in
der technischen Dokumentation.
HAllgemeine Gefahren durch das Kältemittel
▶ Dieses Gerät ist mit Kältemittel gefüllt. Kältemittelgas kann bei Kon-
takt mit Feuer giftige Gase bilden.
▶ Anlageregelmäßig durcheinen zugelassenen Fachbetriebinspizieren
und warten lassen.
▶ Wenn Verdacht auf austretendes Kältemittel besteht, den Raum
gründlich lüften und zugelassenen Fachbetrieb benachrichtigen.
HUmbau und Reparaturen
Unsachgemäße Veränderungen an der Klimaanlage können zu Personen-
schäden und/oder Sachschäden führen.
▶ Arbeiten nur von einem zugelassenen Fachbetrieb ausführen lassen.
▶ Keine Änderungen an Außeneinheit, Inneneinheit oder an anderen
Teilen der Klimaanlage vornehmen.
▶ Vor sämtlichen Wartungsarbeiten die Klimaanlage von der Stromver-
sorgung trennen.
HHinweise zum Umgang mit der Anlage
Die falsche Verwendung der Klimaanlage kann Ihre Gesundheit beein-
trächtigen.
▶ Den Körper nicht für längere Zeit direkt dem Luftstrom aussetzen.
▶ Für Säuglinge, Kinder, ältere Menschen, bettlägerige oder behinder-
teMenschensicherstellen,dassdieRaumtemperaturfürdieimRaum
befindlichen Personen geeignet ist.
▶ Niemals Gegenstände in das Gerät einführen, Sie könnten sich verlet-
zen.
Der falsche Umgang mit dem Gerät kann zu Verminderung der Leistung
bis hin zu Geräte- und Personenschaden führen.
▶ Die Lufteintritte und Luftaustritte der Geräte nicht blockieren.
▶ Türen und Fenster während des Betriebs schließen.
▶ Die Inneneinheit vor Wassereintritt schützen.
▶ Das Montagegestell der Außeneinheit regelmäßig auf Verschleiß und
festen Sitz überprüfen.
▶ Kein GewichtaufdieAußeneinheitausüben,z. B.durchGegenstände
oder Personen.
▶ Staub, Dämpfe und Feuchtigkeit im Aufstellraum der Inneneinheit mi-
nimal halten.
▶ Keine leicht entflammbaren Gase in der Nähe der Geräte verwenden,
z. B. aus Sprühdosen.
▶ Wenn irgendetwas mit dem Klimagerät nicht in Ordnung scheint
(z. B. verbrannter Geruch, defektes Kabel), den Betrieb sofort stop-
pen und die Stromversorgung trennen.
HSicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnli-
che Zwecke
Zur Vermeidung von Gefährdungen durch elektrische Geräte gelten ent-
sprechend EN 60335-1 folgende Vorgaben:
„Dieses Gerät kannvon Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin-
der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.“
„Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per-
son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.“
1.3 Hinweise zu dieser Anleitung
Abbildungen finden Sie gesammelt am Ende dieser Anleitung. Der Text
enthält Verweise auf die Abbildungen.
Die Produkte können modellabhängig von der Darstellung in dieser An-
leitung abweichen.
2 Angaben zum Produkt
2.1 Konformitätserklärung
DiesesProduktentsprichtin Konstruktionund Betriebsverhalten deneu-
ropäischen und nationalen Anforderungen.
Mit der CE-Kennzeichnung wird die Konformität des Produkts
mit allen anzuwendenden EU-Rechtsvorschriften erklärt, die
das Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen.
Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg-
bar: www.buderus.de.
2.2 Technische Daten Fernbedienung
Tab. 2 Technische Daten Fernbedienung
2.3 Betriebstemperaturbereich
Tab. 3
Die eingebaute Schutzeinrichtung kann den Betrieb des Gerätes bei
Temperaturen außerhalb des oben genannten Bereichs blockieren.
Wenn die Luftfeuchtigkeit mehr als 80 % beträgt, kann sich am Luft-
auslass Kondensation bilden. Um dies zu vermeiden, öffnen Sie die ver-
tikalen Lüftungsklappen so weit wie möglich (vertikal zum Boden) und
stellen Sie eine hohe Leistung des Ventilators ein.
Spannungsversorgung 2 AAA Batterien
Signalreichweite 8 m
Zulässige Umgebungs-
temperatur
16... 30 °C
Raumtemperatur Außentemperatur
Kühlen 16 ... 32 °C −15... 50 °C
Heizen 0 ... 30 °C −15... 24 °C
Entfeuchten 10... 32 °C

3Bedienung
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
4
3 Bedienung
3.1 Geräteübersicht
Übersicht Inneneinheit
Legende zu Bild 1:
[1] Kondensatpumpe (zum Ablassen von Kondenswasser aus der
Inneneinheit)
[2] Kondensatschlauch
[3] Display
[4] Lufteinlassgitter
[5] Lufteinlass
[6] Luftauslass
3.2 Display der Inneneinheit
AC166i... MS 4CC
Legende zu Bild 2:
[1] LED-Anzeige
[2] Infrarot-Signalempfänger
[3] Betriebsanzeige
[4] Timer-Anzeige
[5] Manueller Betrieb
[6] Vorheiz- und Abtauanzeige
[7] Alarmleuchte
Mit der Taste Manueller Betrieb können die Betriebsarten in der Reihen-
folge Automatikbetrieb, Manueller Kühlbetrieb und Abschaltung an-
gewählt werden.
Taste Manueller Betrieb
Tab. 4 Anzeigen der Displayeinheit
AC166i... MS 4C
Legende zu Bild 3:
[1] Alarmleuchte
[2] WLAN-Verbindung1) aktiv
[3] Vorheiz- und Abtauanzeige
[4] Betriebsanzeige
[5] Timer-Anzeige
[6] LED-Anzeige
[7] Elektrisches Heizgerät
3.3 Übersicht Fernbedienung
Tasten der Fernbedienung
Bild 4 und 5
Tab. 5 Tasten der Fernbedienung
Anzeige der Fernbedienung
Bild 6
Tab. 6 Symbole im Display
Betriebsart Anzeige Displayanzeige
Automatikbe-
trieb
Betriebsanzeige
leuchtet
Kühl- und Heizbetrieb: Solltem-
peratur
Gebläsebetrieb: Raumtempera-
tur
Manueller
Kühlbetrieb
Betriebsanzeige
blinkt
Nach30Minuten Zwangskühlung
bei starker Ventilation schaltet
das System selbsttätig in den Au-
tomatikbetrieb.
Während der Zwangskühlung ist
die Fernbedienung deaktiviert.
Abschaltung Alle Anzeigen sind
aus
Wenn das Display ausgeschaltet
wird, schaltet die Inneneinheit ab
und die Fernbedienung wird wie-
der aktiviert.
1) Nur mit IP-Gateway als Zubehör möglich.
Pos. Taste Funktion
1KEin-/ausschalten.
Mode Betriebsart einstellen.
2SET Erweiterte Betriebsfunktionen auswählen.
OK Auswahl bestätigen.
Timer einstellen.
.Temperatur erhöhen.
/Temperatur verringern.
3Ventilatorstufe
Swing Schwenkfunktion einstellen.
Indirekter Luftstrom ist aktiv (Wind avoid me).
Turbo Schnellabkühlen/Schnellaufheizen
LED Display der Inneneinheit und Alarmsummer ein- und
ausschalten (Mute Mode).
Vane Nur AC166i... MS 4C: Luftstromlammellen-Einstel-
lung wählen.
Pos. Symbol Erklärung
1Betriebsfunktion: Mir-Folgen-Funktion ist aktiv (Fol-
low Me); Temperaturmessung an der Fernbedienung.
Infografik: drahtlose Steuerungsfunktion
Infografik: Batteriestatus
2Betriebsart: Automatikbetrieb
Betriebsart: Kühlbetrieb
Betriebsart: Entfeuchtungsbetrieb
Betriebsart: Heizbetrieb
Betriebsart: Ventilatorbetrieb
3Wertanzeige: Zeigt standardmäßig die eingestellte
Temperatur, die Lüftergeschwindigkeit oder (bei akti-
viertem Timer) die Timer-Einstellung an.
Infografik: Übertragungsanzeige; leuchtet auf, wenn
die Fernbedienung ein Signal an die Inneneinheit sen-
det.
Infografik: Ein-/Ausschalt-Timer ist aktiv.
Wertanzeige: Zeigt die aktuelle Ventilatorstufe. Es
gibt mehrere Leistungsstufen (Balken) und die Ein-
stellung AUTO für automatische Regelung.
4Infografik: Automatische vertikale Schwenkfunktion
ist aktiv (hoch/runter). Alternativ Anzeige der aktuel-
len Position der horizontalen Luftstromlamelle.
Infografik: Schnellabkühlen/Schnellaufheizen ist ak-
tiv.

3Bedienung
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 5
3.4 Verwendung der Fernbedienung
DieSignalreichweite beträgt8 m.Im Wegstehende Objekteoderdie Ver-
wendung bestimmter Leuchtstofflampen im selben Raum kann die Über-
tragung des Signals beeinflussen.
▶ Fernbedienung auf das Signalempfangsfenster des Geräts richten
und die gewünschte Taste drücken.
Das Gerät macht einen Piepton, wenn es ein Signal empfängt.
HINWEIS
Die einwandfreie Funktion der Fernbedienung kann dauerhaft beein-
trächtigt werden.
▶ Fernbedienung nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
▶ Fernbedienung nicht in der Nähe einer Heizung liegen lassen.
▶ Fernbedienung vor Feuchtigkeit und Stößen schützen.
3.5 Hauptbetriebsart einstellen
Gerät ein-/ausschalten
▶TasteKdrücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Das Gerät startet in der eingestellten Betriebsart oder schaltet sich
aus. Das Wiedereinschalten ist zum Schutz des Geräts erst nach eini-
ger Zeit möglich.
Auch im ausgeschalteten Zustand können Einstellungen erfolgen. Das
Gerät speichert die Einstellungen, auch bei Stromausfall.
Nach dem Ausschalten bleibt das Gerät im Standby-Betrieb.
Nach einem Stromausfall startet das Gerät automatisch neu. Dies kann
zu Widersprüchen zwischen den Anzeigen führen, die sich während der
Bedienung automatisch beheben.
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb schaltet das Gerät in Abhängigkeit von der einge-
stellten Temperatur automatisch zwischen Heiz-, Kühl-, Ventilator- und
Entfeuchtungsbetrieb um.
▶TasteMode so oft drücken, bis im Display erscheint.
▶ Gewünschte Temperatur mit Tasten .und /einstellen.
Im Automatikbetrieb kann die Ventilatorstufe nicht eingestellt werden.
Kühlbetrieb
▶TasteMode so oft drücken, bis im Display erscheint.
▶ Taste so oft drücken, bis die gewünschte Lüftergeschwindigkeit
erreicht ist.
▶ Gewünschte Temperatur mit Tasten .und /einstellen.
Ventilatorbetrieb
▶TasteMode so oft drücken, bis im Display erscheint.
▶ Taste so oft drücken, bis die gewünschte Ventilatorstufe erreicht
ist. Für die automatische Regelung kann AUTO gewählt werden.
Im Ventilatorbetrieb kann die Temperatur nicht eingestellt oder ange-
zeigt werden.
Entfeuchtungsbetrieb
▶TasteMode so oft drücken, bis im Display erscheint.
▶ Gewünschte Temperatur mit den Tasten .und /einstellen.
Im Entfeuchtungsbetrieb kann die Ventilatorstufe nicht eingestellt wer-
den.
Heizbetrieb
▶TasteMode drücken, bis im Display erscheint.
▶ Gewünschte Temperatur mit den Tasten .und /einstellen.
▶ Taste so oft drücken, bis die gewünschte Lüftergeschwindigkeit
erreicht ist.
Bei sehr tiefen Außentemperaturen reicht die Heizleistung der Klimaan-
lage ggf. nicht aus. Wir empfehlen weitere Wärmeerzeuger hinzuzuschal-
ten.
3.6 Luftstromlammellen-Positionsspeicher
Wenn das Gerät nach einem Stromausfall wieder startet, gehen die Luft-
stromlamellen automatisch wieder auf ihre zuletzt eingestellte Position
zurück. Mit der Taste Manueller Betrieb an der Inneneinheit wird die
Einstellung der Luftstromlamellen zurückgesetzt.
Der Winkel der horizontalen Luftstromlammellen sollte nicht zu klein ein-
gestellt sein, da sich sonst Kondensat bilden kann, das in das Gerät
tropft.
3.7 Timer einstellen
Einschalt- und Ausschalt-Timer können von 0 bis 24 Stunden eingestellt
werden, für die ersten 10 Stunden mit Schrittweite 30 Minuten, danach
mitSchrittweite1Stunde.Durchdas Einstellenvon0Stundenbricht der
Timer ab.
Einschalt-Timer einstellen
▶ Taste so oft drücken, bis das Symbol erscheint.
▶Taste.oder /drücken, um die gewünschte Zeit einzustellen.
Nach kurzer Zeit wird die Einstellung übernommen.
Ausschalt-Timer einstellen
▶ Taste so oft drücken, bis das Symbol erscheint.
▶Taste.oder /drücken, um die gewünschte Zeit einzustellen.
Nach kurzer Zeit wird die Einstellung übernommen.
Timer abbrechen
▶ Mit Taste den entsprechenden Timer wählen.
▶ 0.0 Stunden einstellen.
Nach kurzer Zeit bricht der Timer ab.

3Bedienung
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
6
Timer kombinieren
Die beiden Timer können gleichzeitig eingestellt werden. Jeder Timer
kann so programmiert werden, dass er vor dem anderen aktiviert wird.
▶ Einschalt- und Ausschalt-Timer einstellen.
Die Einstellungen werden automatisch kombiniert.
Tab. 7 Beispiel
Ein- und Ausschalt-Timer können nicht dazu programmiert werden, das
Gerät mit unterschiedlichen Temperaturen oder anderen Einstellungen
zu betreiben.
3.8 Weitere Funktionen
3.8.1 Schwenkfunktion einstellen
HINWEIS
Wenn die Luftstromlamelle während des Kühlbetriebs über einen länge-
ren Zeitraum in der untersten Position verbleibt, kann Kondensat austre-
ten. Das händische Verstellen der Luftstromlamelle kann zu Störungen
führen.
▶ Zum Verstellen der Luftstromlamelle nur die Fernbedienung verwen-
den.
Automatisches vertikales Schwenken (hoch/runter)
▶TasteSwing so oft drücken, bis das Symbol erscheint.
▶ Um das automatischevertikale Schwenken zu beenden: Taste Swing
erneut drücken.
Reinigungsposition
Zur einfacheren Reinigung kann die Luftstromlamelle in eine besondere
Position gebracht werden (modellabhängig).
▶ Bei ausgeschaltetem Gerät die Tasten Mode und Swing eine Sekun-
de lang gleichzeitig gedrückt halten.
▶ Um die Reinigungsposition zu verlassen: Beide Tasten erneut ge-
drückt halten.
3.8.2 Luftleitfunktion einstellen (nur AC166i... MS 4C)
▶TasteVane drücken, bis der gewünschte Lüftungsschlitz gewählt ist.
Die Einstellung wechselt in folgender Reihenfolge:
-0 zeigt an, dass alle 4 Lüftungsschlitze ausgewählt sind.
3.8.3 Anzeige und Alarmsummer umschalten (Mute Mode)
▶ Um das Display an der Inneneinheit und den Alarmsummer ein- oder
auszuschalten: Taste LED drücken.
▶ Um die aktuelle Raumtemperatur anzuzeigen: Taste LED 5 Sekunden
lang halten.
▶ Um die eingestellte Temperatur anzuzeigen: Taste LED weitere 5 Se-
kunden lang gedrückt halten.
3.8.4 Schnellabkühlen/Schnellaufheizen
Beim Schnellabkühlen/Schnellaufheizen arbeitet die Inneneinheit mit
maximaler Leistung, um den Raum schnell zu heizen oder zu kühlen.
▶ Schnellabkühlen: Kühlbetrieb einschalten und die Taste Turbo drü-
cken.
▶ Schnellaufheizen: Heizbetrieb einschalten und die Taste Turbo drü-
cken.
Beenden der Funktion:
▶TasteTurbo erneut drücken.
3.8.5 Indirekter Luftstrom (Wind avoid me)
▶ Um den Indirekten Luftstrom zu aktivieren: Taste drücken.
Diese Funktion verhindert, dass ein direkter Luftstrom auf den Körper
strömt.
Die Funktion ist nur im Kühlbetrieb, Entfeuchtungsbetrieb und Ventila-
torbetrieb verfügbar.
3.8.6 Tastensperre
AC166i... MS 4CC
Mit der Tastensperre lassen sich die Tasten der Fernbedienung sperren.
▶ Um die Tastensperre ein-/auszuschalten: Taste Clean und Taste Tur-
bo 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken.
Bei aktiver Tastensperre zeigt das Display das Symbol .
AC166i... MS 4C
Mit der Tastensperre lassen sich die Tasten der Fernbedienung sperren.
▶ UmdieTastensperreein-/auszuschalten:TasteVane undTasteTurbo
5 Sekunden lang gleichzeitig drücken.
Bei aktiver Tastensperre zeigt das Display das Symbol .
3.8.7 Erweiterte Betriebsfunktionen
AC166i... MS 4CC
▶TasteSet drücken.
▶FunktionmitderTasteSet oder den Tasten ., /wählen.
– = Mir-Folgen-Funktion
– = Drahtlose Steuerungsfunktion
▶DieAuswahlmitderTasteOK bestätigen.
Beenden der Funktion:
▶ Die Schritte von oben wiederholen.
AC166i... MS 4C
▶TasteSet drücken.
▶FunktionmitderTasteSet oder den Tasten ., /wählen.
– = Selbstreinigung
– = Mir-Folgen-Funktion
– = Drahtlose Steuerungsfunktion
▶DieAuswahlmitderTasteOK bestätigen.
Beenden der Funktion:
▶ Die Schritte von oben wiederholen.
Selbstreinigung ( , AC166i... MS 4C)
Das Gerät hat eine Funktion zur Selbstreinigung des Verdampfers. Die
Selbstreinigung gefriert Staub, Schimmel und Fett. Anschließend wird
alles schnell wieder aufgetaut und mit Heißluft getrocknet.
Aktuelle Uhrzeit 13:00 Uhr
Einstellung Einschalt-Timer 4,0 h
Einstellung Ausschalt-Timer 8,5 h
Einschaltzeit 17:00 Uhr
Ausschaltzeit 21:30 Uhr
-1 -2 -3 -4 -0

4Wartung
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 7
Mir-Folgen-Funktion (Follow Me)
Diese Funktion aktiviert die Fernbedienung am aktuellen Standort zur
Messung der Temperatur im 3-Minuten-Intervall. Die Inneneinheit wird
nun abhängig von diesen Messwerten gesteuert.
Die Funktion ist nur im Kühlbetrieb, Heizbetrieb und Automatikbetrieb
verfügbar.
Drahtlose Steuerungsfunktion
Diese Funktion dient zum Verbindungsaufbau über WLAN.
Für das Verbinden mit WLAN ist ein eingebautes IP-Gateway (optionales
Zubehör) erforderlich.
4Wartung
VORSICHT
Gefahr durch Stromschlag oder bewegte Teile
▶ Vor sämtlichen Wartungsarbeiten die Stromversorgung unterbre-
chen.
▶ Hier nicht aufgeführte Wartungsschritte nur durch einen zugelasse-
nen Fachbetrieb durchführen lassen.
4.1 Batterien wechseln
Sie benötigen 2 Batterien der Größe AAA. Die Verwendung von wieder-
aufladbaren Batterien wird nicht empfohlen.
▶ Batteriefachdeckel abnehmen (Bild 7).
▶ Neue Batterien einsetzen und auf die richtige Polarität achten.
▶ Batteriefachdeckel wieder anbringen.
4.2 Reinigung des Geräts und der Fernbedienung
HINWEIS
Geräteschaden durch unsachgemäße Reinigung!
▶ Nicht direkt mit Wasser bespritzen oder übergießen.
▶ Kein heißes Wasser, Scheuerpulver oder starke Lösungsmittel ver-
wenden.
▶ Inneneinheit und Fernbedienung zur Reinigung mit einem weichen
Tuch abwischen.
▶ Außeneinheit nur durcheinen zugelassenen Fachbetrieb reinigen las-
sen.
4.3 Luftfilter reinigen
HINWEIS
Der Luftfilter kann sich im direkten Sonnenlicht verformen.
▶ Luftfilter nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
DieLuftfilter alle 2 Wochen kontrollierenund fallsnötigreinigen.Vorund
nach längerer Außerbetriebnahme immer reinigen.
▶ Lufteinlassgitter öffnen.
▶ Luftfilter herausnehmen.
▶ Luftfilter entweder mit dem Staubsauger oder mit warmem Wasser
und einem milden Reinigungsmittel reinigen, ausspülen und im
Schatten trocknen.
Wenn der Filter mit Wasser gereinigt wird, sollte die Außenseite des Luft-
einlassgitters nach unten und weg vom Wasserstrahl zeigen, bei der Rei-
nigung mit dem Staubsauger nach oben und zum Staubsauger hin.
4.4 Längere Außerbetriebnahme
Vor längerer Außerbetriebnahme:
▶ Luftfilter reinigen.
▶ Selbstreinigung der Inneneinheit mit der Taste Clean aktivieren.
▶ Nach der Selbstreinigung den Ventilatorbetrieb einschalten, bis die
Inneneinheit trocken ist.
▶ Inneneinheit ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
▶ Batterien aus der Fernbedienung entfernen.
▶ Geräte vor Staub schützen.

5Störungsbehebung
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
8
5 Störungsbehebung
5.1 Störungen mit Anzeige (Self diagnosis functionSelf
diagnosis function)
Wenn während des Betriebs eine Störung auftritt, blinken die LEDs über
einen längeren Zeitraum oder das Display zeigt einen Störungs-Code
(z. B. EH 02).
Wenn eine Störung länger als 10 Minuten auftritt:
▶ Spannungsversorgung für kurze Zeit unterbrechen und die Innenein-
heit wieder einschalten.
Wenn sich eine Störung nicht beseitigen lässt:
▶ Kundendienst anrufen und Störungs-Code sowie Gerätedaten mittei-
len.
5.2 Störungen ohne Anzeige
Wenn während des Betriebs Störungen auftreten, die sich nicht beseiti-
gen lassen:
▶ Kundendienst anrufen und Störung sowie Gerätedaten mitteilen.
Tab. 8
Störung Mögliche Ursache
Leistung der Inneneinheit ist zu schwach. Temperatur zu hoch oder zu niedrig eingestellt.
Luftfilter ist verschmutzt und muss gereinigt werden.
Ungünstiger Umgebungseinfluss auf die Inneneinheit, z. B. wegen Hindernissen vor den Luftöffnun-
gen der Geräte, wegen offenen Türen/Fenstern im Raum oder wegen starken Wärmequellen im
Raum.
Der geräuscharme Betrieb ist aktiviert und verhindert das Nutzen der vollen Leistung.
Inneneinheit schaltet nicht ein. Die Inneneinheit hat einen Schutzmechanismus gegen Überlastung. Es kann 3 Minuten dauern, bis
ein Neustart der Inneneinheit möglich ist.
Die Batterien der Fernbedienung sind leer.
Der Timer ist eingeschaltet.
Betriebsart wechselt von Kühlen oder Heizen zu
Ventilatorbetrieb.
Die Inneneinheit ändert die Betriebsart, um die Bildung von Frost zu verhindern.
Die eingestellte Temperatur ist vorläufig erreicht.
Inneneinheit erzeugt weißen Nebel. In feuchten Regionen kann ein großer Temperaturunterschied zwischen Raumluft und klimatisierter
Luft weißen Nebel verursachen.
Inneneinheit und Außeneinheit erzeugen weißen
Nebel.
Wenn nach der automatischen Abtauung direkt der Heizbetrieb läuft, kannwegen der erhöhten Luft-
feuchte weißer Nebel entstehen.
Inneneinheit und Außeneinheit machen Geräu-
sche.
Ein leises zischendes Geräusch während des Betriebs ist normal. Es wird durch das Fließen des Käl-
temittels verursacht.
Ein quietschendes Geräusch kann auftreten, da sich die Metall- und Kunststoffteile des Geräts beim
Heizen/Kühlen ausdehnen oder zusammenziehen.
Die Außeneinheit macht während des Betriebs diverse weitere Geräusche, die normal sind.
Inneneinheit oder Außeneinheit stößt Staub aus. Bei längerenZeiträumen der Außerbetriebnahme kann sich Staub in den Geräten ansammeln, wenn
diese nicht abgedeckt werden.
Schlechter Geruch während des Betriebs. Es können schlechte Gerüche aus der Luft in die Geräte eindringen und weiterverbreitet werden.
Der Luftfilter könnte verschimmelt sein und muss gereinigt werden.
Der Ventilator der Außeneinheit läuft nicht dau-
ernd.
Für einen optimalen Betrieb wird der Ventilator unterschiedlich geregelt.
Der Betrieb ist unregelmäßig oder unvorherseh-
bar oder die Inneneinheit reagiert nicht.
Interferenzen von Mobilfunktürmen oder fremden Signalverstärkern können die Inneneinheit beein-
flussen.
▶ Stromversorgung ausschalten und wieder einschalten.
Luftleitblech oder Luftstromlamelle bewegt sich
nicht richtig.
Luftleitblech oder Luftstromlamelle wurden mit der Hand verstellt oder nicht richtig montiert.
▶ Stromversorgung auschalten und prüfen, ob die Bauteile richtig eingerastet sind.
▶ Stromversorung wieder einschalten.

6Umweltschutz und Entsorgung
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 9
6 Umweltschutz und Entsorgung
Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe.
Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns
gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz wer-
den strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli-
cher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssys-
temen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Altgerät
Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können.
DieBaugruppen sindleichtzutrennen.Kunststoffesindgekennzeichnet.
Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver-
wertet oder entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
DiesesSymbolbedeutet,dass dasProduktnichtzusammen
mit anderen Abfällen entsorgt werden darf, sondern zur Be-
handlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung
in die Abfallsammelstellen gebracht werden muss.
Das Symbol gilt für Länder mit Elektronikschrottvorschrif-
ten, z. B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elekt-
ronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedingungen fest,
die für die Rückgabe und das Recycling von Elektronik-Altgeräten in den
einzelnen Ländern gelten.
Da elektronische GeräteGefahrstoffe enthalten können, müssen sie ver-
antwortungsbewusst recycelt werden, um mögliche Umweltschäden
und Gefahren für die menschliche Gesundheit zu minimieren. Darüber
hinausträgt dasRecyclingvon Elektronikschrottzur Schonungder natür-
lichen Ressourcen bei.
Für weitere Informationen zur umweltverträglichen Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden vor Ort, an Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Weitere Informationen finden Sie hier:
www.weee.bosch-thermotechnology.com/
Batterien
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batte-
rien müssen in den örtlichen Sammelsystemen entsorgt werden.
Kältemittel R32
Das Gerät enthält fluoriertes Treibhausgas R32 (Treibhaus-
potential 6751)) mit geringer Brennbarkeit und geringer
Giftigkeit (A2L oder A2).
Die enthaltene Menge ist auf dem Typenschild der Außen-
einheit angegeben.
Kältemittel sind eine Gefahr für die Umwelt und müssen gesondert ge-
sammelt und entsorgt werden.
7 Datenschutzhinweise
Wir, die [DE] Bosch Thermotechnik GmbH, So-
phienstraße 30-32, 35576 Wetzlar, Deutschland,
[AT] Robert Bosch AG, Geschäftsbereich Thermo-
technik, Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster-
reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um
Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003
Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsin-
formationen, technische Daten und Verbindungsdaten, Kommunikati-
onsdaten,ProduktregistrierungsdatenundDatenzurKundenhistoriezur
Bereitstellung der Produktfunktionalität (Art. 6 Abs. 1 S. 1 b DSGVO),
zur Erfüllung unserer Produktüberwachungspflicht und aus Produktsi-
cherheitsgründen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Wahrung unserer
Rechte im Zusammenhang mit Gewährleistungs- und Produktregistrie-
rungsfragen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Analyse des Vertriebs un-
serer Produkte sowie zur Bereitstellung von individuellen und
produktbezogenen Informationen und Angeboten (Art. 6 Abs. 1 S.1 f
DSGVO). Für die Erbringung von Dienstleistungen wie Vertriebs- und
Marketingdienstleistungen, Vertragsmanagement, Zahlungsabwick-
lung, Programmierung, Datenhosting und Hotline-Services können wir
externe Dienstleister und/oder mit Bosch verbundene Unternehmen be-
auftragen und Daten an diese übertragen. In bestimmten Fällen, jedoch
nur, wenn ein angemessener Datenschutz gewährleistet ist, können per-
sonenbezogene Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirt-
schaftsraums übermittelt werden. Weitere Informationen werden auf
Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an
unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter,
Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post-
fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Ver-
arbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ih-
rer besonderen Situation ergeben, oder zu Zwecken der Direktwerbung
jederzeit zu widersprechen. Zur Wahrnehmung Ihrer Rechte kontaktie-
folgen Sie bitte dem QR-Code.
1) auf Grundlage von Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 517/2014 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014.

Table of contents
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
10
Table of contents 1 Explanation of symbols and safety instructions
1.1 Explanation of symbols
Warnings
In warnings, signal words at the beginning of a warning are used to
indicate the type and seriousness of the ensuing risk if measures for
minimizing danger are not taken.
Thefollowingsignal wordsaredefined and canbe usedin thisdocument:
DANGER
DANGER indicates that severe or life-threatening personal injury will
occur.
WARNING
WARNING indicates that severe to life-threatening personal injury may
occur.
CAUTION
CAUTION indicates that minor to medium personal injury may occur.
NOTICE
NOTICE indicates that material damage may occur.
Important information
Theinfosymbolindicatesimportantinformationwherethereis norisk to
people or property.
Table 1
1.2 General safety instructions
HNotices for the target group
These operating instructions are intended for the operator of the air
conditioningsystem. Allsystem-relevant instructionsmust beobserved.
Failure to comply with instructions may result in material damage and
personal injury, including danger to life.
▶ Read and retain the operating instructions of all system components
prior to use.
▶ Observe the safety instructions and warnings.
1 Explanation of symbols and safety instructions . . . . . . . . . . 10
1.1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3 Notices regarding these instructions . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Product Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 Specifications of remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Operating temperature range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Unit overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Indoor unit display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Remote control overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5 Setting main operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.6 Louvre position memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.7 Setting timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8 Other functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.1 Setting the swing function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.2 Setting the air guide function (only AC166i... MS
4C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.3 Changing over display and alarm buzzer (Mute
Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.4 Turbo cool/Turbo heat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.5 Indirect airflow (Wind avoid me). . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.6 Key lock function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.7 Advanced operating functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Replacing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Cleaning the unit and the remote control . . . . . . . . . . . 15
4.3 Cleaning the air filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 Decommissioning for longer periods . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1 Faults with indication (Self diagnosis functionSelf
diagnosis function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2 Faults not indicated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Environmental protection and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Data Protection Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symbol Meaning
Warning regarding flammable substances: the
refrigerant R32 used in this product is a gas with low
combustibility and low toxicity (A2L or A2).
Wear protective gloves during installation and
maintenance work.
Maintenance by a qualified person should be done
while following the instructions of the service manual.
For operation follow the instructions of the user
manual.

2Product Information
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 11
HIntended use
The indoor unit is intended for installation inside the building with
connection to an outdoor unit and further system components, e.g.
controls.
The outdoor unit is intended for installation outside the building with
connection to an indoor unit or units and further system components,
e.g. controls.
The air conditioning system is intended for commercial/residential use
only where temperature deviations from adjusted set points do not lead
todamageoflivingbeings or materials.Theairconditioningsystemisnot
suitable to set and maintain desired absolute humidity levels precisely.
Any other use is considered inappropriate. Any damage that may result
from misuse is excluded from liability.
For installation at special locations (underground garage, mechanical
rooms, balcony or at any semi-open areas):
▶ First refer to the requirements for the installation site in the technical
documentation.
HGeneral dangers posed by the refrigerant
▶ This appliance is filled with refrigerant. If the refrigerant gas gets into
contact with fire, it may generate toxic gas.
▶ Have the system inspected and serviced regularly by an approved
contractor.
▶ If there is a possibility that refrigerant has escaped, thoroughly
ventilate the room and notify the approved contractor.
HConversion and repairs
If modifications to the air conditioning system are not carried out
correctly, this can result in personal injury and/or material damage.
▶ Have work carried out only by an approved contractor.
▶ Do not make any changes to the outdoor unit, indoor unit or other
parts of the air conditioning system.
▶ Disconnecttheair conditioningsystemfromthepowersupplybefore
carrying out any maintenance work.
HNotices on handling the system
If the air conditioning system is used incorrectly, this could impair your
health.
▶ Do not stand directly in the airflow for any length of time.
▶ Ensure that the room temperature is suitable for all people in the
room, including babies, children, elderly, bedridden or disabled
people.
▶ Never insert objects into the unit, you could injure yourself.
If the unit is handled incorrectly, this can lead to reduced performance
and also damage to the unit and personal injury.
▶ Do not block the air inlets and outlets of the unit.
▶ Shut doors and windows when the unit is in operation.
▶ Protect the indoor unit from water ingress.
▶ Check the outdoor unit mounting rack periodically for wear and to
make sure it is firmly in place.
▶ Do not apply any weight to the outdoor unit, e.g. objects or persons.
▶ Keep dust, steam and moisture in the installation room of the indoor
unit to a minimum.
▶ Do not use highly-flammable gases, e.g. from spray cans, in the
vicinity of the units.
▶ If there appears to be something wrong with the air conditioner
(burning smell or faulty cable for example), stop using it immediately
and disconnect the power supply.
HSafety of electrical devices for domestic use and similar
purposes
The following requirements apply in accordance with EN 60335-1 in
order to prevent hazards from occurring when using electrical
appliances:
“This appliance can be used by children of 8 years and older, as well as
by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lacking in experience and knowledge, if they are supervised and have
been given instruction in the safe use of the appliance and understand
the resulting dangers. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
without supervision.”
“If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its customer service department or a similarly qualified person, so that
risks are avoided.”
1.3 Notices regarding these instructions
The figures are shown together at the end of these instructions. The text
contains references to the figures.
Depending on the model, the products may be different to those shown
in these instructions.
2ProductInformation
2.1 Declaration of conformity
The design and operating characteristicsofthis productcomply withthe
European and national requirements.
The CE marking declares that the product complies with all the
applicable EU legislation, which is stipulated by attaching this
marking.
The complete text of the Declaration of Conformity is available on the
Internet: www.buderus.co.uk.
2.2 Specifications of remote control
Table 2 Specifications of remote control
2.3 Operating temperature range
Table 3
The built-in protection device may prevent the appliance from operating
at temperatures outside the above range.
If the humidity is more than 80 %, condensation may form at the air
outlet. To prevent this, open the vertical ventilation flaps as wide as
possible (vertical relative to the ground) and set a high fan output.
Power infeed 2 AAA batteries
Signal range 8 m
Permissible ambient
temperature
16... 30 °C
Room temperature Outside temperature
Cooling 16 ... 32 °C −15... 50 °C
Heating 0 ... 30 °C −15... 24 °C
Dehumidifying 10... 32 °C

3Operation
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
12
3Operation
3.1 Unit overview
Indoor unit overview
Key to Fig. 1:
[1] Condensate pump (for draining condensate from the indoor unit)
[2] Condensate hose
[3] Display
[4] Return air inlet
[5] Air inlet
[6] Air Outlet
3.2 Indoor unit display
AC166i... MS 4CC
Key to figure 2:
[1] LED display
[2] Infrared signal receiver
[3] Status indicator
[4] Timer indicator
[5] Manual operation
[6] Pre-heating and defrosting indicator
[7] Alarm indicator
The operating modes can be selected in the sequence automatic mode,
cooling mode and shutdown via the Manual operation key.
Manual button
Table 4 Indications on the display unit
AC166i... MS 4C
Key to figure 3:
[1] Alarm indicator
[2] WLAN connection1) active
[3] Pre-heating and defrosting indicator
[4] Status indicator
[5] Timer indicator
[6] LED display
[7] Electric wall mounted boiler
3.3 Remote control overview
Keys on remote control
Fig. 4 and 5
Table 5 Keys on remote control
Display of remote control
Fig. 6
Table 6 Symbols in the display
Operating
mode
Display Display output
Automatic
mode
Operationindicator
on
Cooling and heating modes: Set
temperature
Fan only mode: Indoor ambient
temperature
Manualcooling
mode
Status indicator
flashes
The system automatically
switchesto automatic mode after
30 minutes of forced cooling.
Theremotecontrolis deactivated
during forced cooling.
Shutting-down All indicators off If the display is switched off, the
indoor unit switches off and the
remote control is reactivated.
1) Only available as accessory with IP-Gateway.
Pos. Key Function
1KSwitch on/off.
Mode Set operating mode.
2SET Select advanced operating functions.
OK Confirm choice.
Set timer.
.Increase temperature.
/Reduce temperature.
3Fan step
Swing Set swing function.
Indirect airflow is active (Wind avoid me).
Turbo Turbo cool/Turbo heat
LED Switch display of indoor unit and alarm buzzer on and
off (Mute Mode).
Vane Only AC166i... MS 4C: Select louvre setting.
Pos. Symbol Explanation
1Operating function: Follow Me function is active
(Follow Me); temperature measurement at the
remote control.
Infographic: wireless control function
Infographic: battery status
2Operating mode: automatic mode
Operating mode: cooling mode
Operating mode: dehumidification mode
Operating mode: heating mode
Operating mode: Fan Mode
3Value display: shows the set temperature, fan speed
or (when timer is activated) the timer setting as
standard.
Infographic: transmission indicator; lights up when
the remote control sends a signal to the indoor unit.
Infographic: ON/OFF timer active.
Valuedisplay: shows thecurrent fan speed. There are
several output stages (bars) and the AUTO setting for
automatic control
4Infographic: automatic vertical swing function active
(up/down). Alternative display of current position of
horizontal louvre.
Infographic: Turbo cool/Turbo heat is active.

3Operation
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 13
3.4 Using the remote control
The signal range is 8 m. If objects are in the way or certain fluorescent
lamps are used in the same room this can affect transmission of the
signal.
▶ Point the remote control towards the signal receiver window of the
device and press the desired key.
The device emits a beep when it receives a signal.
NOTICE
The remote control may be permanently prevented from working
correctly.
▶ Do not expose the remote control to direct sunlight.
▶ Do not leave the remote control near a heating appliance.
▶ Protect the remote control from moisture and impacts.
3.5 Setting main operating mode
Switching the appliance on/off
▶PresstheKkey to switch the device on or off:
The unit starts in the set operating mode or switches off. To protect
the unit it can only be switched back on after some time has passed.
Settings can also be made when the appliance is switched off. The
device saves the settings, and also retains them in the event of a power
failure.
After it has been switched off, the unit remains in standby mode.
Following a power failure the unit restarts automatically. This can lead to
conflicting readings on the displays which are resolved automatically
during operation.
Automatic mode
In automatic mode, the unit switches automatically between heating,
cooling, fan and dehumidification mode, depending on the set
temperature.
▶ Press the Mode key repeatedly until appears on the display.
▶ Select the required temperature with the .and /keys.
The fan speed cannot be adjusted in automatic mode.
Cooling mode
▶ Press the Mode key repeatedly until appears on the display.
▶ Press the key until the required air speed is reached.
▶ Select the required temperature with the .and /keys.
Fan (Only) Mode
▶ Press the Mode key repeatedly until appears on the display.
▶ Press the key until the required fan speed is reached. AUTO can
be selected to enable automatic control.
The temperature cannot be adjusted or displayed in fan mode.
Dehumidification mode
▶ Press the Mode key repeatedly until appears on the display.
▶ Set the required temperature with the .and /keys.
The fan speed cannot be adjusted in dehumidification mode.
Heating mode
▶ Press and hold the Mode key until appears on the display.
▶ Set the required temperature with the .and /keys.
▶ Press the key until the required air speed is reached.
If the outside temperature is very low, the heating capacity of the air
conditioning system may not be sufficient. We recommend connecting
additional heat sources.
3.6 Louvre position memory
When the appliance restarts after a power failure, the louvres
automatically revert to the position that was previously set. Press the
Manual operation key on the indoor unit to restore the setting of the
louvres.
Following adjustment, the angle of the horizontal louvres should not be
too small, as otherwise condensate may form and drip into the
appliance.
3.7 Setting timer
ON and OFF timers can be set to between 0 and 24 hours, in 30-minute
incrementsforthe first10 hours,then in 1-hour increments. If 0 hours is
set, the timer is cancelled.
Setting the on timer
▶ Press the key until the symbol appears.
▶ Press the .or /key to set the desired time.
The setting is applied shortly afterwards.
Setting the off timer
▶ Press the key until the symbol appears.
▶ Press the .or /key to set the desired time.
The setting is applied shortly afterwards.
Cancelling timer
▶ Press the key to select the corresponding timer.
▶ Set 0.0 hours.
The timer is cancelled after a short time.

3Operation
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
14
Combining timers
The two timers can be set at the same time. Either timer can be
programmed to activate prior to the other
▶ Set the on timer and off timer.
The settings will be automatically combined.
Table 7 Example
You can not program the on timer and off timer to operate the unit at
different temperatures or with other settings.
3.8 Other functions
3.8.1 Setting the swing function
NOTICE
If the louvre remains at the lowest position during cooling mode for an
extended period, condensate may be discharged. Adjusting the louvre
by hand may cause faults.
▶ Only use the remote control to adjust the louvre.
Automatic vertical Swing mode (up/down)
▶ Press the Swing key until the symbol appears.
▶ To cancel the automatic vertical Swing mode: press the Swing key
again.
Cleaning position
To makecleaning easier, the louvrecanbe broughtintoa specialposition
(depending on product type).
▶ PresstheMode andSwingkeys simultaneouslyfor one secondwhen
the device is switched off.
▶ To exit the cleaning position: press and hold both keys again.
3.8.2 Setting the air guide function (only AC166i... MS 4C)
▶ Press the Vane key until the desired louvre is selected.
The setting changes in the following sequence:
-0 indicates that all 4 louvres have been selected.
3.8.3 Changing over display and alarm buzzer (Mute Mode)
▶ To switchonor off the displayat theindoor unit andthe alarmbuzzer:
press LED key.
▶ To display the current room temperature, press the LED key and hold
for 5 seconds.
▶ To display the set temperature: press and hold the LED key for
another 5 seconds.
3.8.4 Turbo cool/Turbo heat
When Turbo cool/Turbo heat is active, the indoor unit operates at
maximum power to heat or cool the room quickly.
▶ Turbo cool: switch on Cooling mode and press the Turbo key.
▶ Turbo heat: switch on heating mode and press the Turbo key.
Exiting the function:
▶ Press the Turbo key again.
3.8.5 Indirect airflow (Wind avoid me)
▶ To activate the indirect airflow: press key.
This function prevents a direct airflow on to persons.
The function is only available in cooling mode, dehumidification mode
and Fan Mode.
3.8.6 Key lock function
AC166i... MS 4CC
The keys of the remote control can be locked with the keylock.
▶ To switch the keylock on/off: press the Clean and Turbo keys
simultaneously for 5 seconds.
The symbol appears in the display when the keylock is active.
AC166i... MS 4C
The keys of the remote control can be locked with the keylock.
▶ To switch the keylock on/off: press the Vane and Turbo keys
simultaneously for 5 seconds.
The symbol appears in the display when the keylock is active.
3.8.7 Advanced operating functions
AC166i... MS 4CC
▶ Press the Set key.
▶ Press the Set key or ., /keys to select the function.
– = Follow Me function
– = Wireless control function
▶ Confirm selection with the OK key.
Exiting the function:
▶ Repeat the above steps.
AC166i... MS 4C
▶ Press the Set key.
▶ Press the Set key or ., /keys to select the function.
– = Self-cleaning
– = Follow Me function
– = Wireless control function
▶ Confirm selection with the OK key.
Exiting the function:
▶ Repeat the above steps.
Self-cleaning ( , AC166i... MS 4C)
The device has a self-cleaning function for the evaporator. The self-
cleaning freezes dust, mould and grease. Everything is then quickly
defrosted and dried with hot air.
Follow me function (Follow Me)
The function activates the remote control at the current location in order
to measure the temperature at 3-- minute - intervals. The indoor unit is
now controlled with reference to these measurements.
The Follow Me function is only available in cooling mode, heating mode
and automatic mode.
Wireless control function
The purpose of this function is to establish a connection via WLAN.
To connect to WLAN an IP-Gateway (optional accessory) must be
installed.
Current time 13:00 o'clock
Setting of ON timer 4.0 h
Setting of OFF timer 8.5 h
Switch-on time 17:00 o'clock
Switch-off time 21:30 o'clock
-1 -2 -3 -4 -0

4Maintenance
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 15
4 Maintenance
CAUTION
Danger due to electric shock or moving parts
▶ Disconnect the power supply before carrying out any maintenance
work.
▶ Have any maintenance steps that arenot listed here carried out by an
approved installer.
4.1 Replacing the batteries
You require 2 size AAA batteries. Using rechargeable batteries is not
recommended.
▶ Remove the battery cover (Fig. 7).
▶ Insert new batteries, ensuring correct polarity.
▶ Reinstall the cover.
4.2 Cleaning the unit and the remote control
NOTICE
Damage to unit due to incorrect cleaning!
▶ Do not directly splash or pour water onto them.
▶ Do not use hot water, thinner, abrasive powders or strong solvents.
▶ Cleanindoorunit andremote controlbywiping them with asoftcloth.
▶ Only have the outdoor unit cleaned by an approved contractor.
4.3 Cleaning the air filter
NOTICE
The air filter may deform in direct sunlight.
▶ Do not expose the air filter to direct sunlight.
Check the air filter every 2 weeks and clean if necessary. Always clean
before and after decommissioning for longer periods.
▶ Open the air inlet grille.
▶ Remove the air filter.
▶ Clean the air filter using a vacuum cleaner, or wash out with hot water
and a mild cleaning agent and dry in the shade.
Ifyouclean thefilterwithwater, theouterside ofthe airinletgrille should
be facing downwards away from the water jet, and when cleaning with
the vacuum cleaner it should be facing up towards the vacuum cleaner.
4.4 Decommissioning for longer periods
Before decommissioning for longer periods:
▶ Clean the air filter.
▶ Activate the self-cleaning of the indoor unit using the Clean button.
▶ After self-cleaning, switch on the fan mode until theindoor unit is dry.
▶ Turn off indoor unit and disconnect power supply.
▶ Take batteries out of the remote control.
▶ Protect the devices from dust.

5Troubleshooting
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
16
5Troubleshooting
5.1 Faults with indication (Self diagnosis functionSelf
diagnosis function)
If a fault occurs during operation, the LEDs flash for an extended period
or an error code is displayed (e.g. EH 02).
If a fault is present for more than 10 minutes:
▶ Briefly disconnect the power supply and switch the indoor unit back
on.
If a fault persists:
▶ Call customer service and provide the fault code and details of the
appliance.
5.2 Faults not indicated
If faults occur during operation that cannot be eliminated:
▶ Call customer service about the fault, providing details of the device.
Table 8
Fault Possible cause
The output of the indoor unit is too low. Temperature is set too high or too low.
Air filter is soiled and must be cleaned.
Unfavourable ambient conditions for the indoor unit,e.g. the ventilation openings ofthe devices are
obstructed, doors/windows in the room are open or the room contains powerful heat sources.
Low-noise operation is activated and prevents the full output from being used.
Indoor unit does not switch on. The indoor unit has a safety mechanism to prevent overloading. It may take 3 minutes , until the
indoor unit can be restarted.
The batteries of the remote control are empty.
The timer is switched on.
OperatingmodechangesfromCoolingorHeating
to Fan Mode.
The indoor unit changes operating mode to prevent the formation of frost.
The set temperature is reached provisionally.
A white mist is coming from the indoor unit. Inhumid regions,white mist may appear if there is a significant temperature difference betweenthe
indoor air and air-conditioned air.
White mist is emerging from the indoor unit and
outdoor unit.
If heating mode is activated directly after automatic defrosting, this can generate white mist due to
the higher level of humidity.
There is noise coming from the indoor unit and
outdoor unit.
A quiet hissing noise is normal during operation. This is caused by the flow of refrigerant.
Creaks and squeaks may be heard, as the metal and plastic parts of the device expand or contract
during heating/cooling.
The outdoor unit also emits a range of other noises during operation which is normal.
Dust is being discharged from the indoor unit or
outdoor unit.
Dust may accumulate in the devices if they are shut down for an extended period and not covered.
Unpleasant odour during operation. Unpleasant odours in the air may enter the devices and spread.
There may be mould on the air filter and it must therefore be cleaned.
The fan of the outdoor unit is not running
continuously.
Variable fan control is used to ensure optimum operation.
Operation is irregular or unpredictable or the
indoor unit is not responding.
The indoor unit may be affected by interference from mobile radio masts or external signal
amplifiers.
▶ Switch the power supply off and back on again.
Air baffle or louvres do not run correctly. Air baffle or louvres have been adjusted manually or have not been correctly installed.
▶ Switch the power supply off and check whether the components are engaged correctly.
▶ Switch the power supply back on again.

6Environmental protection and disposal
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 17
6 Environmental protection and disposal
Environmental protection is a fundamental corporate strategy of the
Bosch Group.
The quality of our products, their economy and environmental safety are
all of equal importance to us and all environmental protection legislation
and regulations are strictly observed.
We use the best possible technology and materials for protecting the
environment taking account of economic considerations.
Packaging
Where packaging is concerned, we participate in country-specific
recycling processes that ensure optimum recycling.
Allofourpackaging materialsareenvironmentally compatibleandcanbe
recycled.
Used appliances
Used appliances contain valuable materials that can be recycled.
Thevarious assembliescan beeasilydismantled.Synthetic materials are
marked accordingly. Assemblies canthereforebesortedbycomposition
and passed on for recycling or disposal.
Old electrical and electronic appliances
This symbol means that the product must not be disposed
of with other waste, and instead must be taken to the waste
collection points for treatment, collection, recycling and
disposal.
The symbol is valid in countries where waste electrical and
electronic equipment regulations apply, e.g. "(UK) Waste Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2013 (as amended)". These
regulations define the framework for the return and recycling of old
electronic appliances that apply in each country.
As electronic devices may contain hazardous substances, it needs to be
recycled responsibly in order to minimize any potential harm to the
environment and human health. Furthermore, recycling of electronic
scrap helps preserve natural resources.
For additional information on the environmentally compatible disposal
of old electrical and electronic appliances, please contact the relevant
local authorities, your household waste disposal service or the retailer
where you purchased the product.
You can find more information here:
www.weee.bosch-thermotechnology.com/
Batteries
Batteries must not be disposed together with your household waste.
Used batteries must be disposed of in local collection systems.
Refrigerant R32
TheappliancecontainsfluorinatedgasR32(globalwarming
potential 6751)) mild combustibility and low toxicity (A2L
or A2).
Contained quantity is indicated on the equipment outdoor
unit name label.
Refrigerant is hazardous to the environment and must be collected and
disposed of separately.
7 Data Protection Notice
We, Bosch Thermotechnology Ltd., Cotswold Way,
Warndon, Worcester WR4 9SW, United Kingdom
process product and installation information,
technical and connection data, communication data,
product registration and client history data to provide
product functionality (art. 6 (1) sentence 1 (b) GDPR
/ UK GDPR), to fulfil our duty of product surveillance and for product
safety and security reasons (art. 6 (1) sentence 1 (f) GDPR / UK GDPR),
to safeguard our rights in connection with warranty and product
registrationquestions(art. 6(1) sentence1(f) GDPR/ UK GDPR) and to
analyze the distribution of our products and to provide individualized
information and offers related to the product (art. 6 (1) sentence 1 (f)
GDPR / UK GDPR). To provide services such as sales and marketing
services, contract management, payment handling, programming, data
hosting and hotline services we can commission and transfer data to
external service providers and/or Bosch affiliated enterprises. In some
cases, but only if appropriate data protection is ensured, personal data
might be transferred to recipients located outside of the European
Economic Area and the United Kingdom. Further information are
provided on request. You can contact our Data Protection Officer under:
Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP),
Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY.
You have the right to object, on grounds relating to your particular
situation or where personal data are processed for direct marketing
purposes, at any time to processing of your personal data which is based
on art. 6 (1) sentence 1 (f) GDPR / UK GDPR. To exercise your rights,
information, please follow the QR-Code.
1) Based on ANNEX I of REGULATION (EU) No 517/2014 of the European
Parliament and of the Council of 16 April 2014.

Indice
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
18
Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza
1.1 Significato dei simboli
Avvertenze di sicurezza generali
Nelle avvertenze le parole di segnalazione indicano il tipo e la gravità
delle conseguenze che possono derivare dalla non osservanza delle
misure di sicurezza.
Diseguitosonoelencatee definitele paroledisegnalazioneche possono
essere utilizzate nel presente documento:
PERICOLO
PERICOLO significa che succederanno danni gravi o mortali alle per-
sone.
AVVERTENZA
AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni alle persone da
gravi a mortali.
ATTENZIONE
ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni lievi o medi alle
persone.
AVVISO
AVVISO significa che possono verificarsi danni a cose.
Informazioni importanti
Informazioniimportanti chenoncomportanopericoliperpersoneocose
vengono contrassegnate dal simbolo info mostrato.
Tab. 1
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
HInformazioni per il gruppo di destinatari
Le presenti istruzioni per l'uso si rivolgono ai gestori del condizionatore.
Osservare le indicazioni riportate in tutti i manuali di istruzioni relativi
all'impianto. La mancata osservanza delle indicazioni può causare
lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare al pericolo di
morte.
▶ Prima dell'uso, leggere e conservare le istruzioni per l'uso di tutti i
componenti dell'impianto.
▶ Rispettare le avvertenze e gli avvisi di sicurezza.
1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . 18
1.1 Significato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2 Avvertenze di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.3 Informazioni sulle presenti istruzioni . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Descrizione del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2 Dati tecnici del termoregolatore ambiente . . . . . . . . . . 19
2.3 Intervallo temperatura di funzionamento . . . . . . . . . . . 19
3 Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1 Panoramica dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2 Display dell'unità interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 Panoramica del termoregolatore ambiente . . . . . . . . . 20
3.4 Utilizzo del termoregolatore ambiente . . . . . . . . . . . . . 21
3.5 Impostazione del tipo di funzionamento principale . . . . 21
3.6 Memoria di posizione delle alette di
convogliamento del flusso d'aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.7 Impostazione della programmazione oraria . . . . . . . . . 21
3.8 Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8.1 Impostazione del modo swing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8.2 Impostazione della funzione di convogliamento
dell'aria (solo AC166i... MS 4C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8.3 Commutazione della visualizzazione e del cicalino
di allarme (Mute Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8.4 Raffrescamento/riscaldamento massimo. . . . . . . . . . . 22
3.8.5 Flusso d'aria indiretto (Wind avoid me) . . . . . . . . . . . . 22
3.8.6 Blocco dei tasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8.7 Funzioni avanzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Sostituzione batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Pulizia dell'apparecchio e del termoregolatore
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Pulizia dei filtri dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4 Spegnimento per periodi prolungati. . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.1 Disfunzioni con visualizzazione (Self diagnosis
functionSelf diagnosis function). . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2 Disfunzioni senza visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Protezione ambientale e smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Informativa sulla protezione dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Simbolo Significato
Avvertenza per sostanze infiammabili: il refrigerante
R32 contenuto in questo prodotto è un gas a bassa
combustibilità e tossicità (A2L o A2).
Durante i lavori di installazione e manutenzione indos-
sare i guanti di protezione.
Far eseguire la manutenzioneda una persona qualifica-
ta nel rispetto delle istruzioni di manutenzione.
Per il funzionamento, attenersi alle istruzioni per l'uso.

2Descrizione del prodotto
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04) 19
HUtilizzo conforme alle indicazioni
L'unità interna è destinata all'installazione all'interno di edifici con colle-
gamento ad un'unità esterna e altri componenti di sistema, ad es. termo-
regolazioni.
L'unità esterna è destinata all'installazione all'esterno di edifici con colle-
gamento ad una o più unità interne e altri componenti di sistema, ad es.
termoregolazioni.
L'impianto di condizionamento è destinato unicamente all'uso in locali
commerciali/privati in cui eventuali variazioni di temperatura rispetto ai
valori nominali impostati non possano arrecare danno a persone e ani-
mali o a materiali. L'impianto di condizionamento non è idoneo per
l'impostazione esatta e il mantenimento dell'umidità assoluta dell'aria
desiderata.
L'apparecchio non è progettato per altri usi. L'uso improprio e gli even-
tuali danni risultanti non sono coperti dalla garanzia.
Per l'installazione in posti particolari (parcheggi sotterranei, locali tec-
nici, balconi o qualsiasi area semi-aperta):
▶ Osservare innanzitutto i requisiti sul luogo di installazione nella docu-
mentazione tecnica.
HPericoli generali derivanti dal refrigerante
▶ Questo apparecchio contiene al suo interno il refrigerante. Entrando
a contatto con il fuoco, il gas refrigerante può dare origine a gas tos-
sici.
▶ far eseguire, da un'azienda specializzata autorizzata, l'ispezione
regolare e la manutenzione dell'impianto.
▶ Sesi sospettano fuoriuscite direfrigerante, arieggiare bene il localee
informare l'azienda specializzata autorizzata.
HConversione e riparazioni
Modifiche improprie all'impianto di condizionamento possono causare
danni alle persone e/o a cose.
▶ Fare eseguire i lavori solo a un'azienda specializzata autorizzata.
▶ Non apportare modifiche all'unità esterna, all'unità interna o ad altre
parti dell'impianto di condizionamento.
▶ Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione, scollegare l'impianto di
condizionamento dall'alimentazione elettrica.
HInformazioni per l'utilizzo dell'impianto
L'uso scorretto del condizionatore può essere dannoso per la salute.
▶ Evitare lunghe esposizioni dirette al flusso d'aria.
▶ Nelcaso dineonati,bambini, anziani,personeallettateo disabiliassi-
curarsi che la temperatura aria ambiente sia adatta per la loro perma-
nenza nel locale.
▶ Per evitare il pericolo di lesioni, non introdurre mai oggetti nell'appa-
recchio.
L'uso errato dell'apparecchio può ridurne la potenza e causare danni
all'apparecchio stesso e alle persone.
▶ Non bloccare le aperture di ingresso e di uscita dell'aria dell'apparec-
chio.
▶ Chiudere porte e finestre durante il funzionamento.
▶ Proteggere l'unità interna dalla penetrazione d'acqua.
▶ Controllare regolarmente il telaio di montaggio dell'unità esterna per
verificare l'assenza di usura e il saldo fissaggio.
▶ Non esercitare pesi sull'unità esterna, ad es. con oggetti o persone.
▶ Contenere ilpiù possibilela presenzadi polvere, vapore e umidità nel
luogo di posa dell'unità interna.
▶ Non utilizzare gas facilmente infiammabili in prossimità dell'apparec-
chio, ad es. bombolette spray.
▶ Se il condizionatore si comporta in modo anomalo (ad es. odore di
bruciato, cavo conduttore difettoso), interrompere immediatamente
il funzionamento e scollegare l'alimentazione elettrica.
HSicurezza degli apparecchi elettrici per l'uso domestico ed uti-
lizzi similari
Per evitare pericoli derivanti daapparecchi elettrici, valgono le seguenti
direttive secondo CEI EN 60335-1:
«Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8
anni in su di età, e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se sono super-
visionati o se sono stati istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se
hanno compreso i pericoli derivanti da esso. I bambini non devono gio-
care con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.»
«Se viene danneggiato il cavo di alimentazione alla rete, questo deve
esseresostituitodalproduttore,dal suoserviziodiassistenzaclienti oda
una persona parimenti qualificata, al fine di evitare pericoli.»
1.3 Informazioni sulle presenti istruzioni
Le figure sono raggruppate nella sezione finale delle presenti istruzioni.
Il testo contiene rimandi alle figure.
A seconda del modello, i prodotti possono differire dalle figure conte-
nute nelle presenti istruzioni.
2 Descrizione del prodotto
2.1 Dichiarazione di conformità
Questoprodottosoddisfa,per struttura efunzionamento, ledisposizioni
europee e nazionali vigenti ed integrative.
Con la marcatura CE si dichiara la conformità del prodotto con
tutte le disposizione di legge UE da utilizzare, che prevede
l'applicazione di questo marchio.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter-
net: www.buderus.it.
2.2 Dati tecnici del termoregolatore ambiente
Tab. 2 Dati tecnici del termoregolatore ambiente
2.3 Intervallo temperatura di funzionamento
Tab. 3
Il dispositivo di sicurezza integrato può bloccare il funzionamento
dell'apparecchio con temperature al di fuori dell'intervallo sopra indi-
cato.
Se l'umidità dell'aria supera 80 %, all'
uscita dell'aria può formarsi della condensa. Per evitare che ciò si verifi-
chi, aprire il più possibile le bocchette di ventilazione verticali (verticali
rispetto al pavimento) e impostare un'elevata potenza del ventilatore.
Tensione di alimenta-
zione elettrica
2 batterie AAA
Portata del segnale 8 m
Temperatura ambiente
ammessa
16... 30 °C
Temperatura locale Temperatura esterna
Raffrescamento 16 ... 32 °C −15... 50 °C
Riscaldamento 0 ... 30 °C −15... 24 °C
Deumidificazio-
ne
10... 32 °C

3Utilizzo
Logacool AC166i MS – 6721849826 (2023/04)
20
3 Utilizzo
3.1 Panoramica dell'apparecchio
Panoramica dell'unità interna
Legenda della fig. 1:
[1] Pompa di scarico condensa (per lo scarico della condensa dall'
unità interna)
[2] Flessibile per la condensa
[3] Display
[4] Griglia di ingresso dell'aria
[5] Presa d'aria
[6] Scarico dell'aria
3.2 Display dell'unità interna
AC166i... MS 4CC
Legenda della figura 2:
[1] LED di visualizzazione
[2] Ricevitore di segnale a infrarossi
[3] Indicatore di funzionamento
[4] Visualizzazione timer
[5] Funzionamento manuale
[6] Visualizzazione di preriscaldamento e sbrinamento
[7] Luce di allarme
Con il tasto Funzionamento manuale possono essere selezionati
nell'ordine i tipi di funzionamento Funzionamento automatico, Funzio-
namento in raffrescamento manuale e Disinserimento.
Tasto Funzionamento manuale
Tab. 4 Visualizzazione dell'unità display
AC166i... MS 4C
Legenda della figura 3:
[1] Luce di allarme
[2] Collegamento WLAN1) attivo
[3] Visualizzazione di preriscaldamento e sbrinamento
[4] Indicatore di funzionamento
[5] Visualizzazione timer
[6] LED di visualizzazione
[7] Caldaia murale elettrica
3.3 Panoramica del termoregolatore ambiente
Tasti del termoregolatore ambiente
Figure 4 e 5
Tab. 5 Tasti del termoregolatore ambiente
Display del termoregolatore ambiente
Figura 6
Tab. 6 Simboli sul display
Tipo di funzio-
namento
Visualizzazione Indicazione sul display
Esercizio auto-
matico
L'indicatore di fun-
zionamento è illu-
minato
Funzionamento in raffrescamen-
to e riscaldamento: temperatura
nominale
funzionamento del ventilatore:
temperatura aria ambiente
Funzionamen-
to in raffresca-
mento
manuale
L'indicazione di
funzionamento
lampeggia
Dopo 30 minuti di raffrescamen-
to forzato con ventilazione forte,
il sistema commuta autonoma-
mente nel funzionamento auto-
matico.
Durante il raffrescamento forzato
il termoregolatore ambiente è di-
sattivato.
Disinserimen-
to
Tutte le visualizza-
zioni sono spente
Se il display viene spento, l'unità
interna si spegne e viene riattiva-
to il termoregolatore ambiente.
1) Disponibile come accessorio solo in abbinamento all'IP Gateway.
Pos. Tasto Funzione
1KAccensione/spegnimento.
Mode Impostare il tipo di funzionamento.
2SET Selezionare le funzioni di funzionamento avanzate.
OK Conferma della selezione.
Impostare il timer.
.Aumentare la temperatura.
/Ridurre la temperatura.
3Livello del ventilatore
Swing Impostare la modalità swing.
Il flusso d'aria indiretto è attivo (Wind avoid me).
Turbo Raffrescamento/riscaldamento massimo
LED Accendere e spegnere il display dell'unità interna ed il
cicalino di allarme (Mute Mode).
Vane Solo AC166i... MS 4C: selezionare l'impostazione
delle alette di convogliamento del flusso d'aria.
Pos. Simbolo Spiegazione
1Funzione operativa: la funzione Seguimi è attiva (Fol-
low Me); misurazione della temperatura sul termore-
golatore ambiente.
Infografica: funzione di comando wireless
Infografica: stato batteria
2Tipo di funzionamento: automatico
Tipo di funzionamento: raffrescamento
Tipo di funzionamento: deumidificazione
Tipo di funzionamento: riscaldamento
Tipo di funzionamento: ventilazione
3Visualizzazione di un valore: di default viene visualiz-
zatala temperaturaimpostata,il livellodel ventilatore
o l'impostazione della programmazioneoraria (seatti-
va).
Infografica: trasmissione in corso; compare quando il
termoregolatore ambiente sta trasmettendo un seg-
nale all'unità interna.
Infografica: il timer accensione/spegnimento è attivo.
Visualizzazione di un valore: mostra il livello attuale
del ventilatore. Esistono più livelli di potenza (barre)
e l'impostazione AUTO per la termoregolazione auto-
matica.
4Infografica: il funzionamento swing verticale automa-
tico è attivo (su/giù). Visualizzazione alternativa della
posizione attuale dell'aletta di convogliamento del
flusso d'aria orizzontale.
Infografica: il raffrescamento/riscaldamento massi-
mo è attivo.
Other manuals for Logacool AC166i MS
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Buderus Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Haier
Haier HSU-32LEA13-W Operation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Mr.Slim MSZ-FK09VA operating instructions

Daikin
Daikin FTX25J2V1B installation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric CITY MULTI CMY-Q100VBK installation manual

Carrier
Carrier 48GP Series Operating and maintaining guide

premiere
premiere DPAC13012H Owner's use and care guide