buschbeck Madeira User manual

Aufbauanleitung Gartengrillkamine
Assembly instructions garden barbecue replace
Instructions de montage pour barbecues xes
Gebruiksaanwijzing voor de opbouw van de tuingrill
Istruzioni di montaggio per camini barbecue da giardino
Instrucciones para el montaje de asadores para jardín
Opstillingsvejledning havegrillpejse
Byggbeskrivning trädgårdsgrilleldstad
Byggebeskrivelse hagegrill
Ulkogrillin asennusohjeet
Instrukcja montazu kominków ogrodowych do grilowania
Návod k instalaci zahradního krbu
Návod na montáž záhradných krbových grilov
Navodila za montažo – Vrtni grill kamini
Upute za montažu baščenskog grila
Lauko židinio kepsninės montavimo instrukcija
Dārza kamīna-grila montāžas instrukcija
Aiagrillkamina paigaldusjuhend
Samsetningar leiðbeiningar Útiarinn - Grill
Руководство по монтажу садовых грилей
MADE IN GERMANY

2
4
5
6
18
20
INHALT | TABLE OF CONTENTS
GB Types
FR Types de construction
NL Bouwtypes
IT Tipi di costruzione
ES Tipos de construcción
DK Konstruktionstyper
SE Byggtyper
NO Byggtyper
FI Rakennustyypit
PL Typy konstrukcji
CZ Typy
SK Konštrukčné typy
SI Tipe objektov
HR Tipovi gradnje
LT Montavimo tipai
LV Konstrukciju veidi
EE Ehitustüübid
IS Tegundir
RU Типы
GB Step-by-Step Instructions
FR Instructions étape par étape
NL Stap-voor-stap gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni passo dopo passo
ES Instrucciones paso a paso
DK Step-by-Step vejledning
SE Steg-för-steg-anvisning
NO Steg-for-steg-forklaring
FI Step-by-Step-ohje
PL Montaż krok po kroku
CZ Návod krok za krokem
SK Návod montáže krok za krokom
SI Navodila korak-po-korak
HR Upute korak po korak
LT Instrukcija
LV Instrukcija soli pa solim
EE Samm-sammuline juhend
IS Skref-fyrir-skref leiðbeiningar
RU Пошаговая инструкция
GB Descriptions
FR Descriptions
NL Omschrijvingen
IT Descrizioni
ES Descripciones
DK Beskrivelser
SE Beskrivningar
NO Beskrivelser
FI Kuvaukset
PL Opisy
CZ Popisy
SK Popisy
SI Tehnični podatki
HR Specikacije
LT Aprašymai
LV Informācija
EE Kirjeldused
IS Lýsing
RU Описания
Bautypen
Step-by-Step Anleitung
Beschreibungen
GB Tools
FR Outils
NL Gereedschap
IT Attrezzi
ES Herramientas
DK Værktøj
SE Verktyg
NO Verktøy
FI Työkalut
PL Narzędzia
CZ Nářadí
SK Nástroje
SI Orodja
HR Alati
LT Įrankiai
LV Darbarīki
EE Tööriistad
IS Áhöld
RU Инструменты
Werkzeuge
GB Explanations/symbols
FR Explications/symboles
NL Uitleg/symbolen
IT Spiegazioni/simboli
ES Explicaciones/Símbolos
DK Forklaringer/symboler
SE Förklaringar/Symboler
NO Forklaringer/symboler
FI Selitykset/symbolit
PL Objaśnienia/symbole
CZ Vysvětlivky/symboly
SK Vysvetlenia/symboly
SI Pojasnila/simboli
HR Objašnjenja/simboli
LT Paaiškinimai / simboliai
LV Paskaidrojumi/simboli
EE Selgitused/sümbolid
IS Útskýringar/merki
RU Пояснения/символы
Erklärungen/Symbole

3
DE
TABLE OF CONTENTS | INHALT
Deutsch
Werfen Sie die Anleitung nicht weg. In ihr nden Sie Gefahrenhinweise,Warnungen,Vorsichtsmaßnahmen und Produkthinweise.
English
Do not throw these instructions away. They contain hazard information, warnings, safety precautions and product information.
Français
Ne jetez pas les instructions.Vous y trouverez des indications de danger, des avertissements, des mesures de précaution et des informations sur le produit.
Nederlands
Gooit u de handleiding niet weg. Daarin vindt u aanwijzingen voor gevaar, waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en productinformatie.
Español
No tire a la basura las instrucciones. En ellas encuentran las advertencias sobre los peligros, avisos, medidas de precaución y advertencias sobre el producto.
Italiano
Non gettare le istruzioni. Al loro interno sono contenute avvertenze relative a pericoli, avvertenze generiche, misure precauzionali e indicazioni relative al prodotto.
Dansk
Smid ikke vejledningen væk. I den nder du farehenvisninger, advarsler, sikkerhedsforanstaltninger og produkthenvisninger.
Svenska
Kasta inte bort beskrivningen. I den nns hänvisningar om fara, varningar, försiktighetsåtgärder och produktbeskrivningar.
Norsk
Ikke kast denne beskrivelsen. Den inneholder henvisninger om fare, advarsler, forsiktighetsregler og produktbeskrivelser.
Suomi
Älä koskaan hävitä tätä käyttöohjetta. Löydät siitä vaaraohjeita, varoituksia, huomautuksia ja tuoteohjeita.
Polski
Proszę zachować instrukcję.W instrukcji znajdują sie informacje o niebezpieczeństwach, ostrzeżenia, informacje o środkach ostrożnosci i inne uwagi o produkcie.
Čeština
Návod nevyhazujte. Najdete v něm bezpečnostní pokyny, výstrahy, upozornění na nebezpečí a informace o výrobku.
Slovenčina
Tento návod nevyhadzujte. Obsahuje upozornenia na prípadné nebezpečenstvá, výstražné upozornenia, bezpečnostné opatrenia a pokyny k samotnému výrobku.
Slovenščina
Ne zavrzitea navodila. Tam boste našli tveganja, opozorila in nasvete ter izdelkov.
Hrvatski
Ne odbacujte ove upute. Pružit će vam informacije o rizicima, upozorenja, pozornosti i savjete o proizvodu.
Lietuvių kalba
Neišmeskite montavimo instrukcijos. Čia Jūs rasite informaciją apie galimus pavojus ir įspėjimus, saugumo priemones ir nuorodas.
Latviski
Neizmetiet instrukciju!Tajā ir iekļauta informācija par apdraudējumiem, brīdinājumi, veicamie piesardzības pasākumi un izstrādājuma informācija.
Eesti
Ärge visake juhendit minema. Sellest leiate ohuviiteid, hoiatusi, ettevaatusabinõusid ja tootemärkuseid.
Русский
Сохраните данное руководство. В нем изложены указания по риску, предупреждения, меры предосторожности и сведения об изделиях.
Íslenska
Hendið ekki leiðbeiningunum. Í þeim er að nna upplýsingar er varða hættur, viðvaranir, varúðarráðstafanir og vöruleiðbeiningar.
GB
FR
NL
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PL
CZ
SK
SI
HR
LT
LV
EE
IS
RU
20
22
24
26
30
28
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58

4
DE Diese Werkzeuge benötigen Sie:
GB You will need these tools:
FR Vous avez besoin des outils suivants :
NL U hebt het volgende gereedschap nodig:
IT Sono necessari i seguenti attrezzi:
ES Estas son las herramientas que necesita:
DK Du har brug for følgende værktøj:
SE Dessa verktyg krävs:
NO Disse verktøyene behøves:
FI Tarvitset nämä työkalut:
PL Potrzebne narzędzia:
CZ Potřebujete toto nářadí:
SK Potrebovať budete tieto nástroje:
SI Potrebovali boste orodja, kot sledi:
HR Alati koje trebate:
LT Jums reikia šių įrankių:
LV Jums būs nepieciešami šādi darbarīki:
EE Te vajate järgmisi tööriistu:
IS Þessi verkfæri eru nauðsynleg:
RU Вам понадобятся следующие инструменты:
WERKZEUGE | TOOLS

5
ERKLÄRUNGEN/SYMBOLE
Achtung!
Caution!
Attention !
Let op!
Attenzione!
¡Atención!
Obs!
Obs!
Obs!
Huomio!
Uwaga!
Pozor!
Pozor!
Nevarnost!
Pozor!
Dėmesio!
Uzmanību!
Tähelepanu!
Viðvörun!
Внимание!
DE
GB
FR
NL
IT
ES
DK
SE
NO
FI
PL
CZ
SK
SI
HR
LT
LV
EE
IS
RU
Information
Information
Information
Informatie
Informazione
Información
Information
Information
Informasjon
Tiedot
Informacja
Informace
Informácia
Informacije
Informacije
Informacija
Informācija
Informatsioon
Upplýsingar
Информация
Mit Holzkohle befeuerbar
Can be heated with charcoal
Allumage au charbon de bois
Kan met houtskool worden
gestookt
Utilizzabile con carbonella
Puede encenderse con carbón
vegetal
Kan fyres med trækul
Kan eldas med träkol
Kan fyres med trekull
Puuhiilellä syttyvä
Użytkowanie z wykorzystaniem
węgla drzewnego
Možnost zatápění dřevěným
uhlím
Možnosť podkurovania
dreveným uhlím
Vnetljiv z ogljem
Može se zažariti ugljem
Kūrenamas medžio anglimis
Kurināšanai atļauts izmantot
kokogles
Võimalik põletada sütt
Má kveikja í með viðarkolum
Для растопки используется
древесный уголь
Mit Holz befeuerbar
Can be heated with wood
Allumage au bois
Kan met hout worden gestookt
Utilizzabile con legna
Puede encenderse con madera
Kan fyres med træ
Kan eldas med ved
Kan fyres med ved
Puulla syttyvä
Użytkowanie z wykorzystaniem
drewna
Možnost zatápění dřevem
Možnosť podkurovania drevom
Vnetljiv z lesom
Može se zažariti drvima
Kūrenamas mediena
Kurināšanai atļauts izmantot
malku
Võimalik põletada puitu
Má kveikja í með viði
Для растопки используются
дрова
Muß nicht verputzt oder
gestrichen werden
Does not have to be plastered
or painted
N’a pas besoin d’être enduit
ou peint
Hoeft niet gemetseld of geverfd
te worden
Non necessita intonacatura o
verniciatura
No tiene que revocarse ni pintarse
Må ikke pudses eller males
Måste inte behandlas eller målas
Må ikke behandles eller males
Ei tarvitse rapata tai maalata
Zaszpachlowanie i malowanie
nie jest konieczne.Wstępne
konserwowanie i malowanie nie
jest konieczne.
Není nutné omítat nebo natírat
Nie je potrebné omietanie ani
opatrenie povrchovým náterom
Ne sme biti ometano in
pobarvano
Ne smije se žbukati niti bojiti
Nereikia tinkuoti ar dažyti
Nav jāapmet vai jānokrāso
Ei ole vaja krohvida ega võõbata
Má ekki setja á múr eða gifs
né mála
Запрещается покрывать
защитным слоем или краской

6
=
=
1
6
8
2
6
9
3
76
10
5
4
6
8ca. 1,5 cm
GK 1
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
Carmen Torino
Madeira Milano
Toscana Valenzia
St. Moritz Ambiente
Malibu Palma
Alicante Keitum
Baltrum Stockholm
Bali Neapel
BAUTYPEN | TYPES

7
=
=
1
6
8
2
6
9
3
76
9 10
5
4
6
8ca. 1,5 cm
GK 2 Meran Verona
Bologna San Remo
Venezia Jupiter
Kreta Athen
Davos Nizza
La Coruna Rhodos
Huntshaw Oxshott
Norderney Elba
1
2
3
4
5
7
8
10
6
9
TYPES | BAUTYPEN

8
GK 3
1
2
3
4
6
5
A.1
E.1
E.2
E.3
Venedig Edelstahl
Hampton
Zürich
Kampen
=
=
1
6
E.1
2
6
E.2
3
46
E.3
5
A.1
6
A.1 ca. 6 cm
BAUTYPEN | TYPES

9
=
=
1
6
8
2
6
9
3
76
9 10
5
4
6
8ca. 1,5 cm
GK 4
1
2
3
4
5
7
8
10
6
Rondo
Wellington
9
TYPES | BAUTYPEN

10
GK 5 Montana
Cortina Las Palmas
Capri Monaco
Borkum Siena
Korsika
1
2
3
4
6
5
8
9
10
=
=
1
6
9
2
6
10
3
86
5
8
6
4
ca. 1,5 cm
BAUTYPEN | TYPES

11
GK 6
10
1
2
3
4
6
5
8
9
Faro Tino
Zamora Salina
=
=
1
6
9
2
6
10
3
86
5
8
6
4
ca. 1,5 cm
TYPES | BAUTYPEN

12
=
=
1
6
2
6
3
46
5
A.1
6
A.1 ca. 6 cm
GB 1 Venedig weiß
Bologna
Ambiente
1
2
3
4
6
5
A.1
BAUTYPEN | TYPES

13
=
=
1
6
2
6
3
46
5
A.1
6
A.1 ca. 6 cm
TYPES | BAUTYPEN
GB 2 Montana
Kingston
1
2
3
4
6
5
A.1

14
BAUTYPEN | TYPES
GB 3 Rica
1
2
3
4
6
5
A.1
=
=
1
6
2
6
3
46
5
A.1
6
A.1 ca. 6 cm

15
TYPES | BAUTYPEN
GBT 1 Venedig Beistelltisch
A.1
1
2
3
4
6
5
T.1
T.2
T.3
=
=
1
6
2
6
3
46
5
A.1
6
A.1 T.1 T.2 T.3
ca. 6 cm

16
GKT 1
1
2
3
4
6
5
8
9
10
Carmen Beistelltisch
T.1
T.2
T.3
BAUTYPEN | TYPES
=
=
1
6
9
2
6
10
3
86
5
8
6
T.3
T.2
T.1
4
ca. 1,5 cm

17
GKT 2
1
2
3
4
6
5
8
10
Bozen
BAUTYPEN | TYPES
9
TYPES | BAUTYPEN
=
=
1+2
6
9
3
6
10
5
88
6
4
6
9
ca. 1,5 cm

18
TYPES | BAUTYPEN
1
6
11
2
7
12
3
8
4
9
5
10
STEPBYSTEP

19
=
=
16
21
17
22
13
18
23
14
19
24
15
20
STEPBYSTEP

20
DE SICHERHEITSHINWEISE
Nicht in geschlossenen Räumen verwenden. Dieser Grill
darf nur im Freien verwendet werden. Anderenfalls
sammeln sich giftige Dämpfe an, die zu schweren oder
gar tödlichen Verletzungen führen können. Verwenden
Sie den Grill nicht in einer Garage, in einem Gebäude,
in Verbindungsgängen zwischen Gebäuden oder unter
brennbaren Dächern, Unterständen usw.
VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden kei-
nen Spiritus oder Benzin verwenden!
Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
Achten Sie beim Grillen auf Ihre Kleidung – leicht
entammbare Stoe sind nicht für die Arbeit am Grill
geeignet! Grundsätzlich sollten Sie eine Grillschürze
tragen, denn sie schützt Ihre Kleidung vor Hitze und
eventuellen Fettspritzern.
Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren verursa-
chen. Halten Sie bitte die Montageanleitungen ein.
Verwenden Sie diesen Grill erst, wenn alle Teile ord-
nungsgemäß montiert und verklebt sind.
Geben Sie keine Anzündüssigkeit oder mit Anzünd-
üssigkeit imprägnierte Holzkohle auf heiße oder war-
me Holzkohle.
Verschließen Sie die Anzündüssigkeit nach der Ver-
wendung und platzieren Sie diese in sicherem Abstand
zum Grill.
BEI NICHTBEACHTUNG DER GEFAHREN-, WARN- UND ACHTUNGSHINWEISE KANN
ES ZU VERLETZUNGEN ODER SACHBESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND EINES BRANDES
ODER EINER EXPLOSION KOMMEN.
Gehen Sie beim Umgang mit dem Grill entsprechend
vorsichtig vor.
Der Grill wird während der Benutzung heiß. Berühren
Sie keine Metallteile bzw. Grillrost ohne Handschuhe.
Lassen Sie den Grill während der Verwendung nie un-
beaufsichtigt.
ACHTUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern. Las-
sen Sie Säuglinge, Kinder und Haustiere in der Nähe
eines heißen Grills nie unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie diesen Grill nur in einer Entfernung zu
brennbarem Material von mindestens 1,5 m. Brennbare
Stoe sind beispielsweise (jedoch nicht ausschließlich)
Holz, behandelte Holzböden, Holzterrassen und Holz-
vorbauten.
Entsorgen Sie niemals heiße Asche oder noch glühen-
de Briketts. Es besteht Brandgefahr. Entsorgen Sie die
Asche und Kohlereste erst, wenn diese vollständig erlo-
schen und abgekühlt sind.
Halten Sie die Grilläche frei von entammbaren Gasen
und Flüssigkeiten (z.B. Kraftsto, Alkohol usw.) und von
anderen brennbaren Materialien.
Dieser Grill ist keine Heizung und darf nicht als Heizung
verwendet werden.
This manual suits for next models
56
Table of contents
Languages:
Other buschbeck Grill manuals