C-LOGIC 410-TC User manual

C-LOGIC 410-TC
SKU: CLOGIC410TCCBINT
Termostato digital programable
Programmable digital thermostat
Manual de instrucciones
Instructions manual
Cronotermostato digital
Digital programmable thermostat
CONFORTLINE
CRONO
Manual de usuario
User manual

2
ÍNDICE
Descripción....................................................................................................................................... 3
Datos técnicos ................................................................................................................................. 3
Visualización de la pantalla ........................................................................................................ 3
Funcionamiento de las teclas..................................................................................................... 4
Pantalla principal de ajustes ...................................................................................................... 4
Modo de programa automático................................................................................................ 5
Opciones avanzadas...................................................................................................................... 6
Precauciones en la instalación y uso....................................................................................... 7
Diagrama del cableado................................................................................................................. 8
Instalación......................................................................................................................................... 8
INDEX
Description ....................................................................................................................................... 9
Technical data .................................................................................................................................. 9
Screen display.................................................................................................................................. 9
Key operation.................................................................................................................................10
Main setting screen .....................................................................................................................10
Programmable mode setting ...................................................................................................11
Advanced options.........................................................................................................................12
Cautions on installation and use ............................................................................................13
Wiring diagram..............................................................................................................................13
Installation ......................................................................................................................................14

3
Descripción
Este diseño de cronotermostato digital permite el control de la calefacción o refrigeración. Al obtener
la temperatura de la habitación y compararla con la temperatura de referencia ajustada por el usuario,
el cronotermostato actúa sobre un contacto conmutado permitiendo el encendido de calderas o aires
acondicionados.
Datos técnicos
• Alimentación: Unidad emisora: 2 pilas AA 1,5V
• Precisión: ±0.5ºC
• Sensor de temperatura: NTC (10k) 1%
• Capacidad del contacto: 5A/250V
• Temperatura de funcionamiento: 0ºC – 50ºC
• Rango de ajuste de temperatura: 5ºC-35ºC (por defecto)
• Rango de temperatura medida: 0ºC-40ºC
• Salida: Contacto conmutado
• Condición de aislamiento: ambiente normal.
• Programación: semanal.
• Instalación: montaje supercial en pared.
• Dimensiones: 86x86x29 mm
Visualización de la pantalla

4
Funcionamiento de las teclas
No. Símbolo Descripción
A
Tecla rotativa
Rotación en el sentido horario para incrementar el valor
B
Tecla rotativa
1. Con el cronotermostato encendido, una pulsación corta alterna
entre el modo manual y automático.
2. Con el cronotermostato encendido, una pulsación larga (3 segun-
dos) permite entrar en el menú de con guración.
3. En otros menús, actúa como tecla de con rmación.
C
Tecla rotativa
Rotación en sentido anti horario para disminuir el valor.
DPulsación corta para encendido / apagado
Pulsación larga (3 segundos) para bloqueo o desbloqueo de la pantalla.
Pantalla principal de ajustes
Modo Explicación
Modo
automático
Una pulsación corta de la tecla activará el modo automático, mostrando el
icono en pantalla.
Modo manual
Una nueva pulsación corta de la tecla activará el modo manual, mostrando el
icono en pantalla. En este modo se puede ajustar la temperatura de referencia
girando la tecla en sentido horario (aumentando la temperatura) o antihorario
(reduciendo la temperatura). Cuando la temperatura de la habitación es inferior a
la temperatura ajustada, se cerrará el contacto (se mostrara el icono ) y cuando
la temperatura de la habitación sea superior a la temperatura ajustada se abrirá el
contacto (desaparecerá el icono )
Modo manual
temporal
En el modo automático y pantalla desbloqueada, al actuar sobre la rueda giratoria
para ajustar la temperatura de referencia, se entrará en el modo manual tem-
poral. Este modo temporal estará activo hasta el siguiente periodo programado. Si
desea regresar al modo manual o al modo automático, presione la tecla una o
dos veces respectivamente.
Presione la tecla rotativa durante 3 segundos para entrar en el menú de con guración. Elija el
icono adecuado en función del ajuste que desee realizar y presione la tecla rotativa para con rmar el
acceso a ese menú de ajuste.
Modo Explicación
Modo anti
congelación
Después de entrar en el menú de con guración, gire la tecla rotativa hasta selec-
cionar el icono y presione la tecla para activar el modo anti congelación.
La temperatura ajustada en el modo anti congelación es de 5ºC, protegiendo las
tuberías de la congelación.

4
Funcionamiento de las teclas
No. Símbolo Descripción
A
Tecla rotativa
Rotación en el sentido horario para incrementar el valor
B
Tecla rotativa
1. Con el cronotermostato encendido, una pulsación corta alterna
entre el modo manual y automático.
2. Con el cronotermostato encendido, una pulsación larga (3 segun-
dos) permite entrar en el menú de con guración.
3. En otros menús, actúa como tecla de con rmación.
C
Tecla rotativa
Rotación en sentido anti horario para disminuir el valor.
D Pulsación corta para encendido / apagado
Pulsación larga (3 segundos) para bloqueo o desbloqueo de la pantalla.
Pantalla principal de ajustes
Modo Explicación
Modo
automático
Una pulsación corta de la tecla activará el modo automático, mostrando el
icono en pantalla.
Modo manual
Una nueva pulsación corta de la tecla activará el modo manual, mostrando el
icono en pantalla. En este modo se puede ajustar la temperatura de referencia
girando la tecla en sentido horario (aumentando la temperatura) o antihorario
(reduciendo la temperatura). Cuando la temperatura de la habitación es inferior a
la temperatura ajustada, se cerrará el contacto (se mostrara el icono ) y cuando
la temperatura de la habitación sea superior a la temperatura ajustada se abrirá el
contacto (desaparecerá el icono )
Modo manual
temporal
En el modo automático y pantalla desbloqueada, al actuar sobre la rueda giratoria
para ajustar la temperatura de referencia, se entrará en el modo manual tem-
poral. Este modo temporal estará activo hasta el siguiente periodo programado. Si
desea regresar al modo manual o al modo automático, presione la tecla una o
dos veces respectivamente.
Presione la tecla rotativa durante 3 segundos para entrar en el menú de con guración. Elija el
icono adecuado en función del ajuste que desee realizar y presione la tecla rotativa para con rmar el
acceso a ese menú de ajuste.
Modo Explicación
Modo anti
congelación
Después de entrar en el menú de con guración, gire la tecla rotativa hasta selec-
cionar el icono y presione la tecla para activar el modo anti congelación.
La temperatura ajustada en el modo anti congelación es de 5ºC, protegiendo las
tuberías de la congelación.
5
Modo Explicación
Modo
vacaciones
Después de entrar en el menú de conguración, gire la tecla rotativa hasta se-
leccionar el icono y presione la tecla para acceder al menú de ajuste del modo
vacaciones. Ajuste la temperatura de referencia girando la tecla rotativa y presio-
ne la tecla para conrmar. A continuación ajuste el número de días (cuenta atrás
de días hasta regresar al modo automático) girando de nuevo la tecla rotativa y
presione la tecla para conrmar y salir del modo de conguración.
Bloqueo de
pantalla
Presione la tecla de encendido / apagado durante 3 segundos y al soltar la tecla
se activará el bloque de la pantalla y se mostrará el icono de bloqueo. En este
modo la tecla rotativa estará desactivada. Para regresar al modo normal, vuelva
a presionar la tecla de encendido / apagado durante 3 segundos y suéltela. En ese
momento desaparecerá el icono de bloqueo.
Modo de programa automático
El cronotermostato ofrece 3 programas automáticos P1, P2 y P3. Además, también permite ajustar
dos diferentes tipos de temperaturas: (modo confortable) y (modo ahorro de energía).
Selección del programa automático
Una vez seleccionado el modo automático, entre en el menú de conguración, gire la rueda
selectora hasta elegir uno de los programas automáticos disponibles: P1, P2, P3 y presione la tecla
para seleccionar el programa elegido. Presione de nuevo la tecla rotativa para conrmar y volver
al menú de conguración. Tras 5 segundos el cronotermostato regresara automáticamente a la
pantalla principal.
P1: programa semanal congurable hora a hora (7 días a la semana, 24 horas al día). Se puede selec-
cionar como temperatura de referencia para cada hora la temperatura del modo de confort o la
temperatura de ahorro energético . En el cronograma, el rombo signica que la temperatura es
la de confort y si no aparece el rombo, la temperatura es la de ahorro energético.
P2: programa semanal jo (no modicable). De 22:00-6:00, la temperatura de referencia es la del
modo de ahorro energético y de 6:00-22:00, la temperatura de referencia es la del modo confort.
P3: De lunes a viernes (no modicable): De 22:00-6:00, la temperatura de referencia es la del modo
de ahorro energético; De 6:00-8:00, la temperatura de referencia es la del modo de confort; De
8:00-16:00, la temperatura de referencia es la del modo de ahorro energético; De 16:00-22:00, la
temperatura de referencia es la del modo de confort.
Fin de semana (no modicable): De 22:00-6:00, la temperatura de referencia es la del modo de
ahorro energético y de 6:00-22:00, la temperatura de referencia es la del modo confort.

6
Ajuste de temperatura del modo de ahorro de energía
En el menú de conguración gire la tecla rotativa hasta seleccionar el icono y presione la tecla
para acceder al menú de ajuste de la temperatura del modo de ahorro energético. Gire la tecla
rotativa para ajustar la temperatura y presione la tecla para conrmar y regresar al menú de con-
guración. Tras 5 segundos el cronotermostato regresara automáticamente a la pantalla principal. La
temperatura del modo de ahorro de energía por defecto es de 17ºC.
Ajuste de temperatura del modo confort
En el menú de conguración gire la tecla rotativa hasta seleccionar el icono y presione la tecla
para acceder al menú de ajuste de la temperatura del modo confort. Gire la tecla rotativa para
ajustar la temperatura y presione la tecla para conrmar y regresar al menú de conguración. Tras
5 segundos el cronotermostato regresara automáticamente a la pantalla principal. La temperatura
del modo confort por defecto es de 21ºC.
Ajuste de hora
En el menú de conguración gire la tecla rotativa hasta seleccionar el icono
PROG
TIME
ADVANCED
y presione la tecla
para acceder al menú de ajuste de la hora.
Inicialmente los minutos parpadearan. Gire la tecla rotativa para ajustar el valor de los minutos y
presione la tecla para conrmar.
En el menú de conguración gire la tecla rotativa hasta seleccionar el icono y presione la tecla para
acceder al menú de ajuste de la hora.
Inicialmente los minutos parpadearan. Gire la tecla rotativa para ajustar el valor de los minutos y
presione la tecla para conrmar.
Programación congurable
En el menú de conguración gire la tecla rotativa hasta seleccionar el icono PROG
TIME
ADVANCED
y presione la tecla
para acceder al menú de conguración del programa automático.
Desde 0:00 a 23:00, el periodo parpadeará en el cronograma inferior y se podrá seleccionar como
temperatura de referencia entre la del modo confort o la del modo de ahorro de energía girando la
tecla rotativa. Una vez seleccionada la temperatura deseada, presionando la tecla se conrma y se
salta al siguiente periodo de una hora. Este procedimiento se repetirá para todos los días desde el
lunes al domingo.
Nota: En el cronograma, el rombo signica que la temperatura es la de confort y si no aparece el
rombo, la temperatura es la de ahorro energético.
Opciones avanzadas
En el menú de conguración, gire la tecla rotativa hasta seleccionar el icono
PROG
TIME
ADVANCED y presione la
tecla para acceder a los diferentes parámetros ajustables. Gire la tecla rotativa para seleccionar el
parámetro deseado y pulse la tecla para congurar el mismo.

7
Símbolo Descripción Rango de selección Valor por
defecto
A1
Ajuste de la
temperatura
medida
-9-+9 ºC 0.0 ºC
A2 Histéresis de
temperatura 1-9 ºC 2 ºC
A3
Función de
bloqueo de
pantalla
0: Bloqueo parcial
1: Bloqueo total 0
A4 Opciones
automáticas
0: programas automáticos
1: sin programas automáticos 0
A5
Valor superior
de temperatura
medida
35 ºC-50 ºC 45 ºC
A6
Valor inferior
de temperatura
medida
5 ºC-10 ºC 5 ºC
A7
Valor inferior de
temperatura de
referencia
1 ºC-10 ºC 5 ºC
A8
Valor superior
de temperatura
de referencia
30-70 ºC 35 ºC
A9 Función de
descalcicación
0:función de descalcicación desactivada;
1:función de descalcicación activada;
Función de descalcicación: cuando la válvula ha
permanecido cerrada durante más de 100 horas,
se abrirá automáticamente durante 3 minutos.
0
AC No aplicable No aplicable
AA
Reajustar a
valores de
fábrica
Presione la Tecla cuando se muestre este paráme-
tro.
Precauciones en la instalación y uso
1. El cronotermostato se ha programado para evitar una elevada uctuación en sus mediciones, por lo
que es lógico que no muestre inmediatamente los cambios repentinos de temperatura.
2. Se debe instalar el cronotermostato a 1,5 metros del suelo.
3. Tenga cuidado de no instalar el cronotermostato en una esquina, a lado de una puerta o ventana,
detrás de una puerta o en zonas no calefactadas como paredes exteriores. Evite la cercanía a
conductos de aire caliente o frio, radiadores, chimeneas o tuberías.
4. Si tiene algún problema para realizar la instalación, contacte con el fabricante.
5. El cronotermostato es un producto irreparable. Los usuarios no deben manipular la placa interna del
mismo.
6. Antes de instalar el cronotermostato, asegúrese de que el sistema está desconectado. La máxima
tensión del sistema debe cumplir los requisitos especicados en este manual (Máx. tensión AC: 250V)

8
Diagrama del cableado
Terminales
Terminal del cableado Observaciones
1 NO (Contacto normalmente abierto)
2 NC (Contacto normalmente cerrado)
3 COM (Terminal común de entrada)
Diagrama del cableado
Instalación

9
Description
This programmable thermostat allows the control of heating and cooling units. When getting the
room temperature via sensor and comparing it with setting temperature, it acts on a change-over
contact switching on boilers or air conditioning systems.
Technical data
• Power supply: 1,5V x 2 AA batteries
• Accuracy: ±0.5ºC
• Temperature sensor: NTC (10k) 1%
• Contact capacity: 5A/250V
• Working environment temperature: 0ºC – 50ºC
• Range of temperature adjustment : 5ºC-35ºC (by default)
• Range of temperature display: 0ºC-40ºC
• Output: Change-over contact
• Insulating condition: normal environment.
• Programming: weekly.
• Installation: Wall mounted.
• Dimensions: 86x86x29 mm
Screen display

10
Key operation
No. Symbol Description
A
Rotary button
Clockwise rotation for increasing the value
B
Rotary button
1. 1. Under turn on state, a short press switches between manual
and automatic mode.
2. 2. Under turn on state, a long press (3 seconds) allows to enter in
the setting screen.
3. 3. In other screens, it acts as con rm key.
C
Rotary button
Anticlockwise rotation for decreasing the value
DShort press for power on / off.
Long press (3 seconds) for screen locking or unlocking.
Main setting screen
Mode Explanation
Automatic
mode
A short press of the rotary button enables the automatic mode, displaying the
icon.
Manual mode
Other short press of the rotary button enables the manual mode, displaying the
icon. Under this mode, it is possible to adjust the set temperature by rotating
the button clockwise (increasing the temperature) or anticlockwise (decreasing
the temperature). When room temperature is lower than setting temperature,
the heating contact will be closed and the cooling contact will be opened ( icon
is displayed) and when room temperature is higher than setting temperature, the
heating contact will be opened and the cooling contact will be closed ( icon will
disappear)
Temporary
manual mode
Under automatic mode and unlock state, when rotating the button to adjust the
temperature, it will enter into temporary manual mode. This temporary mode
works to next interval when it will return to the automatic mode. If you want
to return to manual or automatic mode, please press the button once or twice
respectively
Press the rotary button for 3 second for entering in the setting screen. Rotates the button to select
the required icon and press the button to con rm the access to that setting.
Mode Explanation
Frost
protection
mode
After entering into setting screen, rotate rotary button to select icon and
press the key in order to enable the frost protection mode.
The default temperature under the frost protection mode is 5ºC. It protects pipes
from frost.

10
Key operation
No. Symbol Description
A
Rotary button
Clockwise rotation for increasing the value
B
Rotary button
1. 1. Under turn on state, a short press switches between manual
and automatic mode.
2. 2. Under turn on state, a long press (3 seconds) allows to enter in
the setting screen.
3. 3. In other screens, it acts as con rm key.
C
Rotary button
Anticlockwise rotation for decreasing the value
D Short press for power on / off.
Long press (3 seconds) for screen locking or unlocking.
Main setting screen
Mode Explanation
Automatic
mode
A short press of the rotary button enables the automatic mode, displaying the
icon.
Manual mode
Other short press of the rotary button enables the manual mode, displaying the
icon. Under this mode, it is possible to adjust the set temperature by rotating
the button clockwise (increasing the temperature) or anticlockwise (decreasing
the temperature). When room temperature is lower than setting temperature,
the heating contact will be closed and the cooling contact will be opened ( icon
is displayed) and when room temperature is higher than setting temperature, the
heating contact will be opened and the cooling contact will be closed ( icon will
disappear)
Temporary
manual mode
Under automatic mode and unlock state, when rotating the button to adjust the
temperature, it will enter into temporary manual mode. This temporary mode
works to next interval when it will return to the automatic mode. If you want
to return to manual or automatic mode, please press the button once or twice
respectively
Press the rotary button for 3 second for entering in the setting screen. Rotates the button to select
the required icon and press the button to con rm the access to that setting.
Mode Explanation
Frost
protection
mode
After entering into setting screen, rotate rotary button to select icon and
press the key in order to enable the frost protection mode.
The default temperature under the frost protection mode is 5ºC. It protects pipes
from frost.
11
Mode Explanation
Holidays
mode
After entering into setting screen, rotate rotary button to select icon and
press the key to enter into holiday mode setting. Adjust the setting temperature
by rotating the rotary key and press the key to conrm. Then adjust the number of
days (countdown until returning to automatic mode) by rotating again the rotary
key and press the key to conrm and exit from setting screen.
Screen lock Press the power on/off key for 3 seconds and when releasing it, the screen lock
will be enabled and the lock icon will be displayed. Under this mode, the rotary
key will be disenabled. In order to return to the normal mode, press again the
power on/off key for 3 seconds and release it. The lock icon will disappear.
Programmable mode setting
The programmable thermostat offers 3 automatic programs: P1, P2 and P3. In addition, it is possible
to adjust two different kind of temperatures: (comfort mode) and (energy-saving mode).
Mode setting
After selecting the automatic mode, enter into setting screen, rotate the rotary key to choose
one program between P1, P2 and P3 and press the key to conrm the program you have chosen.
Press again the rotary key to conrm and return to setting screen. After 5 seconds, it automatically
returns to the main screen.
P1: hour-by-hour weekly programming (7 days per week, 24 hours per day). For each hour, the
setting temperature can be set as comfort mode temperature or energy-saving mode .
temperature. In the timeline, the rhombus indicates that the selected temperature is the comfort
temperature and if the rhombus does not appear, it means that the setting temperature is the
energy-saving temperature.
P2: Weekly programming (not modiable). From 22:00-6:00, the setting temperature is the ener-
gy-saving temperature and from 6:00-22:00 the setting temperature is the comfort temperature.
This program can´t be modied.
P3: From Monday to Friday (not modiable): From 22:00-6:00 the setting temperature is the
energy-saving temperature; From 6:00-8:00 the setting temperature is the comfort temperature;
From 8:00-16:00 the setting temperature is the energy-saving temperature; From 16:00-22:00 the
setting temperature is the comfort temperature. This program can´t be modied.
Weekend (no modiable): From 22:00-6:00 the setting temperature is the energy-saving tempera-
ture and from 6:00-22:00 the setting temperature is the comfort temperature. This program can´t
be modied.

12
Energy-saving mode temperature setting
In the setting screen, rotate the rotary key to choose the icon and press the key to enter into
energy-saving mode temperature setting screen. Rotate the rotary key to adjust the temperature
and press the key to conrm and return to the setting screen. After 5 seconds, it automatically
returns to the main screen. The default energy-saving temperature is 17ºC.
Comfort mode temperature setting
In the setting screen, rotate the rotary key to choose icon and press the key to enter into com-
fort mode temperature setting screen. Rotate the rotary key to adjust the temperature and press
the key to conrm and return to the setting screen. After 5 seconds, it automatically returns to the
main screen. The default comfort temperature is 21ºC.
Time setting
In the setting screen, rotate the rotary key to choose
PROG
TIME
ADVANCED
icon and press the key to enter into
time setting screen.
Firstly, minutes are ashing. Rotate the rotary key to adjust the minute value and press the key to
conrm.
Then, hours are ashing. Rotate the rotary key to adjust the hour value and press the key to con-
rm.
Finally weekday is ashing. Rotate the rotary key to select the current weekday and press the key
to conrm and return to the setting screen. After 5 seconds, it automatically returns to the main
screen.
Automatic programming
In the setting screen, rotate the rotary key to choose PROG
TIME
ADVANCED
icon and press the key to enter into
automatic programming.
From 0:00 to 23:00, the interval is ashing in the timeline located in the bottom of the screen and
it is possible to select as setting temperature between the comfort mode temperature and the
energy-saving mode temperature. When it is selected, press the key to conrm and jump to the
next interval. It is the same process from Monday to Sunday.
Note: In the timeline, the rhombus indicates that the selected temperature is the comfort tempera-
ture and if the rhombus does not appear, it means that the setting temperature is the energy-saving
temperature.
Advanced options
In the setting screen, rotate the rotary key to choose the
PROG
TIME
ADVANCED icon and press the key to enter i the
advanced option screen. Rotate the rotary key to select the desired parameter and press the key to
set this parameter.
Symbol Description Parameter setting Default
value
A1
Measured
temperature
adjustment
-9-+9 ºC 0.0 ºC

13
A2 Temperature
hysteresis 1-9 ºC 2 ºC
A3 Lock function 0: Half lock
1: Full lock 0
A4 Automatic
option
0: automatic programs
1: no automatic programs 0
A5
High measured
temperature
value
35 ºC-50 ºC 45 ºC
A6
Low measured
temperature
value
5 ºC-10 ºC 5 ºC
A7
Low setting
temperature
value
1 ºC-10 ºC 5 ºC
A8
High setting
temperature
value
30-70 ºC 35 ºC
A9 Descaling
function
0:descaling function disabled;
1:descaling function enabled;
Descaling function: when valve is continuously
closed over 100 hours, it will be opened for 3
minutes automatically.
0
AC Not apply Not apply
AA
Restore to
Factory default
setting
Press rotary key when is displayed.
Cautions on installation and use
1. To prevent the programmable thermostat display form a high uctuation, a special treatment has
been made to the program. Therefore, it is normal that the thermostat cannot immediately display the
sudden change of temperature.
2. The programmable thermostat should be installed on 1.5m above the ground.
3. Please take care not to install it to the Wall corner, door / window side, behind the door or in unheated
areas as exterior walls. Avoid the installation close to hot/cold air duct, radiators, ue or thermal
pipes.
4. If you have any problem to install the unit, please contact with the manufacturer.
5. The programmable thermostat is an unrepairable product. The user shall not open the internal circuit
board.
6. Before installing the programmable thermostat, make sure the system is disconnected. The maximum
voltage of the system shall meet the requirements specied in this manual. (Max. AC voltage: 250V)

14
Wiring diagram
Terminals
Wiring terminals Remarks
1 NO (Normally-open contact)
2 NC (Normally-closed contact)
3 COM (Common input terminal)
Diagrama del cableado
Installation

15

FABRICANTE:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS
LTD
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Min-
quan East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
US East Coast: 2810 Coliseum
Centre Drive, Ste. 100. Charlotte,
North Carolina, 28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger
Street. Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other C-LOGIC Thermostat manuals