Cabela's 34EGGBP User manual

34EGGBP

Do not leave safe unattended while open.
Keep ChildrenAway from safe.
Keep your safe locked and closed at all times when not in use,to avoid children being accidently
locked in safe.
Place your safe in a cool and dry location.
Remember to record the serial number of your safe from the tag on the back of your safe.You will
need this serial number for all warranty or customer service inquiries.
Electronic media, photographic media and all audio-visual media should not be stored in the safe for
re protection.These materials will not survive the rated internal temperature of the safe and may be
damaged or destroyed.
IMPORTANT NOTICES
1
2
3
4
5
6
WARNING
Safe must be secured as detailed in these instructions. A child or Adult can tip the safe
and can be killed or seriously injured. Failure to secure the safe can result in death or
serious injury.
1

You must rst install the battery which is located in the front protective styrofoam.
Batteries included: E-lock (1x9Volt)
To replace the battery, remove the cover by pressing the tab and
turning as shown in the illustration (counter clockwise). Install
new battery and align cover and install cover (clockwise).
2
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
OPENING THE SAFE
Enter Factory Pass Code :1 - 5 - 9 - #
OPENING THE SAFE
SETTING THE PASSCODE & PASSCODE RESET
After opening the safe, locate the small red button on the inside
of the door, near the hinge. Remove the cap and press the red
button until you hear a beep.
Before closing door, make sure your new passcode is
functional.
Electronic Lock
You will see a yellow light on the front faceplate.
Enter your new passcode (minimum of 3, to a maximum of 8
digits) while the yellow light is illuminated, then press #.
Back up key
Remove the cover by pressing the tab and turning the cover
under battery installation.
Insert the key in the key hole and turn key ¼ turn (until topped)
to unlock the safe. Rotate the handle and open the door.
E-LOCK TAB

Press “0” for three seconds to active the Alarm-U system. If
the safe is tampered with, the alarm will sound for 30 seconds.
To stop the alarm from sounding, enter the correct passcode.
Safes with the Alarm-U system
TM
TM
If 3 incorrect passcode entries are made in succession, the alarm will sound and the
safe will be in automatic lockout for 30 seconds. If 3 more failed attempts are entered,
is locked. You can use your override key at any time to open the safe.
After tampered alarm, please enter “0” to active the Alarm-U system again.
TM
You can mute/unmute the keypad by entering the button
Turning the keypad sound off/on with Mute-U system
TM
.
3

CLOSING THE SAFECLOSING THE SAFE
LOCKING THE SAFE
4

5
We are proud to stand behind our products
with a Limited Lifetime Warranty.
WARRANTY
Heritage Security Products warrants that each new safe will be free from defects in
material and workmanship. Heritage Security Products will repair or replace at no cost
(where applicable) in which the water level does not exceed 24 inches for a period of
72 hours, break-in or break-in attempt during the lifetime of the original purchase if
the homeowner’s insurance policy will not cover the damage. It does not include water
include the lock or painted surface.
Locks and painted surfaces are warranted to be free from defects in workmanship and
materials for a period of two years from the date of purchase. Heritage Security
Products obligation under the Limited Lifetime Warranty is limited to the repair
(including labor) or replacement of any product that proves to be defective or damaged
break-in or break-in attempts must be accompanied by a copy of your homeowner
marshal report. A claim must be made within three months of the break-in. Proof of
purchase is required to obtain service and/or to make a claim.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
LOCK AND PAINTED SURFACE WARRANTY

6
Heritage Security Products takes seriously its obligation to stand behind
its product with this warranty as long as the safe is properly installed and
cared for as instructed in the Owner’s Instruction Manual. The warranty
does not apply to safes or parts that have been misused, neglected or
subjected to unusual or extreme conditions and/or environments, or to
unreasonable wear and tear. Changing or modifying the safe in ways that
affect its intended use will void this warranty. The safe must be registered
within 60 days of the purchase and must be on file at the time of the incident.
As a special service to you, the limited lifetime warranty can be transferred,
for a fee, to subsequent purchasers or owners with the prior written consent
from Heritage Security Products. Simply contact our Customer Service team
with your request. Heritage Security Products reserves the right to deny a
request or transfer for any reason.
Limitation of Remedies: In no case shall Heritage Security Products be
liable for any special, incidental, or consequential damages based upon
breach of warranty, breach of contract, negligence, strict tort, or any other
legal theory. Such damages include, but are not limited to, loss of profits,
loss of savings or revenue, loss of the contents of the safe or vault door, loss
of use of the safe or vault door, or any associated equipment, cost of
capital, cost of any substitute equipment, facilities or services, downtime,
the claims of third parties including customers, and injury to property.
Heritage Security Products provides this warranty in place of all other
warranties and assurances whether expressed or implied. Heritage Security
Products accepts no liability for incidental or consequential damage or loss
by anyone as a result of using this safe.
This warranty is only applicable to the Safe itself and does not extend
Please go to www.Fortresssafe.com to register your product.
to the contents of the Safe. For optimal security and protection, safes
should be bolted to the floor. Please refer to your Instruction Sheet for
details on anchoring your safe to the floor.

8
7
UponVeri cation of ownership, replacement keys are available for purchase through
customer service.
Contact Customer Service for more information.

NOTES
8

V-2021-draft

COFFRES-FORTS À SERRURES ÉLECTRONIQUES
POUR ARMES D’ÉPAULE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
34EGGBP

Ne laissez pas le coffre-fort sans surveillance lorsqu’il est ouvert.
Ne laissez pas les enfants s’approcher du coffre-fort.
Gardez toujours le coffre-fort verrouillé et fermé lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter que les
enfants ne soient enfermés dans le coffre par accident.
Mettez votre coffre-fort dans un endroit frais et sec.
N’oubliez pas de noter le numéro de série de votre coffre-fort qui est à l’arrière de celui-ci.
Vous aurez besoin de ce numéro de série pour toutes demandes relatives à la garantie ou
autres services après-vente.
Les média électroniques, les média photographiques et tous les média audio-visuels ne
doivent pas être stockés dans le coffre-fort pour protection contre l’incendie. Ces matériaux
ne résisteront pas à la température interne nominale du coffre-fort et pourraient être
endommagés ou détruits.
AVIS IMPORTANTS
1
2
3
4
5
6
AVERTISSEMENT
Le coffre-fort doit être sécurisé comme expliqué en détail dans ces instructions.
Un enfant ou un adulte peut faire basculer le coffre-fort et peut être tué ou blessé
gravement. Manquement à l’obligation de sécuriser le coffre-fort peut causer la
mort ou des blessures graves.
1

Vous devez d’abord installer la pile qui se trouve dans la styromousse de protection du
devant.
Pour remplacer la pile, retirez le couvercle en appuyant sur l’onglet
et tournez dans le (sens horaire inverse) comme illustré. Installez la
pile neuve et alignez le couvercle et tourner dans le (sens horaire)
pour le remettre.
2
le sens horaire.
OUVRIR LE COFFRE-FORT
RÉGLER LE CODE D’ACCÈS ET RÉINITIALISER LE CODE D’ACCÈS
Après avoir ouvert le coffre-fort, repérez le petit bouton rouge sur
l’intérieur de la porte près de la charnière. Retirez le capuchon et
appuyez sur le bouton rouge jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que votre nouveau code
d’accès soit fonctionnel.
Serrure électronique
Vous verrez un voyant jaune sur la têtière du devant.
Entrez votre nouveau code d’accès (minimum de 3 chiffres
jusqu’au maximum de 8 chiffres) tandis que le voyant jaune est
éclairé, puis appuyez sur la touche #.
Clé de secours
Retirez le couvercle en appuyant sur l’onglet et en tournant le
couvercle sous l’installation de la pile.
Insérez la clé dans le trou pour clé et tournez la clé ¼ de tour
(jusqu’â ce qu’elle s’arrête) pour déverrouiller le coffre-fort.
Tournez la poignée et ouvrez le coffre-fort.
E-LOCK
INSTALLER ET REMPLACER LA PILE
PARTIE EN
SAILLIE

Alarm-U™. Au cas où l’ouverture du coffre-fort serait forcée,
une alarme sonnera pendant 30 secondes. Pour arrêter l’alarme
de sonner, entrez le correct code d’accès.
Coffre-fort avec le Système Alarm-U™
Si un code d’accès incorrect est entré 3 fois à la suie, l’alarme sonnera et le coffre-fort
sera automatiquement verrouillé pendant 30 secondes. Si 3 tentatives supplémentaires
du code d’accès sont ratées, le clavier numérique sera bloqué pendant 5 minutes, le
voyant clignotera pour montrer que le clavier est bloqué. Vous pourrez utiliser votre clé
de secours à tout moment pour ouvrir le coffre-fort.
système Alarm-U™.
Vous pouvez assourdir/remettre le son du clavier en appuyant sur la touche
Désactiver/activer le son du clavier avec le système Mute-U™
.
3

Comme toute installation peut varier, veuillez contacter votre spécialiste
en quincaillerie local pour des recommandations supplémentaires pour
l’installation.
SECURING THE SAFE
HARDWARE INCLUDED
TOOLS REQUIRED
Fermez la porte et tournez la poignée en position de verrouillage.
(2) Vis de compression M10x70
(2) Rondelles joint
(2) Ancrages en plastique
Perceuse
Mèche 3/8 po (9.525mm)
Mèche 5/16 po (7,94mm)
Mèche 7/16 po (11,11mm)
Clé à douille 17mm
Tournevis Phillips
VERROUILLER LE COFFRE-FORT
QUINCAILLERIE INCLUSE
HARDWARE INCLUDED
Il faut xer ce coffre-fort au sol. Le non-respect de cette exigence compromettra la
sûreté, la sécurité et la garantie du coffre-fort. Mettez votre coffre-fort dans un endroit
frais et sec.
SÉCURISER LE COFFRE-FORT
OUTILS NÉCESSAIRES
4
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le coffre-fort sans surveillance lorsqu’il est ouvert
et ne laissez pas les enfants s’approcher du coffre-fort.

5
Nous sommes fiers de nos produits et c’est pourquoi
nous les soutenons avec une garantie limitée à vie
GARANTIE
Heritage Security Products garantit que chaque coffre-fort neuf sera exempt de défaut
en matériaux et en fabrication. Heritage Security Products réparera ou remplacera,
sans frais à la partie étant couvert par la garantie, tout coffre-fort garanti qui sera
endommagé pendant un incendie, par dégât des eaux (lorsque applicable) auquel cas le
niveau de l’eau ne devra pas dépasser 61cm pendant une période de 72 heures, lors
d’un cambriolage ou lors d’une tentative de cambriolage pendant toute la durée de vie
de l’achat original si la police d’assurance résidentielle du propriétaire ne couvre pas ce
dommage. Cette garantie ne couvre pas le dégât des eaux qui pourrait survenir en
conjonction avec un incendie. La garantie à vie ne couvre pas la serrure ni la surface
peinte.
Les serrures et les surfaces peintes sont garanties exemptes de défaut en matériaux et
en fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat.
L’obligation de Heritage Security Products en vertu de cette Garantie à Vie limitée se l
imite à la réparation (y compris la main d’œuvre) ou au remplacement de tout produit
qui s’avérera défectueux ou endommagé pendant un incendie, par dégât d’étanchéité
(lorsque applicable), lors d’un cambriolage ou lors d’une tentative de cambriolage par
un produit d’une même taille et d’une même sorte. Toute déclaration de sinistre faite
en cas d’incendie, d’étanchéité, de cambriolage ou de tentative de cambriolage devra
être accompagnée d’une copie de la déclaration de couverture de votre assurance
d’habitation, des photos et un rapport de police ou un rapport du commissaire des
incendies. Une déclaration de sinistre doit être faite dans les trois mois suivant un
cambriolage. Une preuve d’achat est requise pour obtenir le service demandé et/ou
pour faire une demande.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
GARANTIE DE LA SERRURE ET DE LA SURFACE PEINTE

6
Heritage Security Products prend au sérieux son obligation de soutenir ses
produits avec cette garantie à condition que le coffre-fort soit installé
correctement et bien entretenu comme indiqué dans le Manuel d’Instructions
du Propriétaire. Cette garantie ne s’applique pas à des coffres-forts ou à des
pièces qui ont été mal utilisés, négligés ou soumis à des conditions et/ou des
environnements anormaux ou extrêmes, ou à une usure déraisonnable.
Changer ou modifier le coffre-fort de façons qui peuvent affecter son utilisation
prévue annulera cette garantie. Le coffre-fort doit être enregistré dans les 60
jours suivant son achat et doit être au dossier au moment de l’évènement.
Pour vous rendre spécialement service, cette garantie à vie limitée peut être
transférée moyennant une redevance à des acheteurs ou propriétaires
subséquents avec une autorisation écrite préalable de Heritage Security Products.
Contactez tout simplement l’équipe de Service à la Clientèle avec votre demande.
Heritage Security Products se réserve le droit de refuser une demande ou un
transfert pour n’importe quelle raison.
Limitation des recours: Heritage Scurity Products ne sera en aucun cas responsable
pour dommages spécifiques, indirects ou consécutifs quelconques basés sur une
violation de garantie, une rupture de contrat, une négligence, un délit précis ou
toute autre théorie juridique. De tels dommages comprennent, sans y être limités,
perte de bénéfices, perte d’épargnes ou de revenus, perte du contenu du coffre-fort
ou de la porte du coffre, perte d’utilisation du coffre-fort ou de la porte du coffre,
ou tout autre équipement y afférent, coût du capital, coût d’équipement de
remplacement, installations ou services, temps d’arrêt, réclamations de tierces
parties y compris clients, et pertes matérielles.
Heritage Security Products fournit cette garantie à la place de toutes autres
garanties et assurances qu’elles soient exprimées ou tacites. Heritage Security
Products ne sera en aucun cas responsable pour dommages-intérêts directes ou
indirectes ou pour perte par quiconque à la suite de leur utilisation de ce coffre-fort.
Cette garantie s’applique seulement au coffre-fort lui-mÕme et exclut le contenu
Veuillez consulter www.fortresssafe.com pour enregistrer votre produit.
du coffre-fort. Pour sécurité et protection optimales, il faudra boulonner le coffre-fort
au sol. Veuillez-vous reporter à la fiche d’instructions pour des détails sur l’ancrage
du coffre-fort au sol.

Après vérication de titularité, il vous sera possible d’acheter des clés de
remplacement auprès du service à la clientèle.
Contactez le service à la clientèle pour des renseignements supplémentaire.
Pour tous besoins relatifs au service à la clientèle, veuillez nous contacter au:
1-888-577-9823
Fax:1-585-486-1198
Courriel: [email protected]
SERVICE DE REMPLACEMENT DE CLÉ
N’oubliez pas d’enregistrer le numéro de série de votre coffre-fort qui
se trouve sur l’étiquette à l’arrière du coffre-fort. Vous aurez besoin de
ce numéro pour toutes les demandes relatives à la garantie ou aux
services après-vente.
7

NOTES
8

V-2021-draft
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques tels que le plomb qui est
reconnu carcinogène par l’État de la Californie et le DEHP qui est reconnu causer
des malformations congénitales et avoir des effets nocifs sur la reproduction par
l’État de la Californie. Pour plus de renseignements, reportez-vous au site
Table of contents
Languages: