CALEFACTIO CONDENSAFE CS2 User manual

INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOIINSTRUCCIÓN
CONDENSATE NEUTRALIZATION UNIT
UNIDAD DE NEUTRALIZACIÓN DE CONDENSADO
UNITÉ DE NEUTRALISATION DU CONDENSAT
WARNING
Risk of damage to the heating unit.The CondenSAFE unit must be located below the heating unit’s
drain in order to avoid reflux into the unit.
Do not allow the combustion gases to discharge into the CondenSAFE unit. All drains must be
equipped with a trap in order to keep the combustion gases from escaping.A combustion gas leak
could cause injury or death following carbon monoxide poisoning.
The connection between the heating and CondenSAFE units must be done in such a way as to
ensure that the backflow does not return towards the unit.
ATENCIÓN
Riesgo de daños al equipo de calentamiento. La unidad CondenSAFE debe estar ubicada a un nivel
más bajo que el desagüe (drenaje) del calentador para evitar un reflujo dentro del dispositivo.
No permita que los gases de combustión sean liberados dentro de la unidad CondenSAFE. Todos
los drenajes de condensado deben estar equipado con una“trampa”para evitar que los gases de
combustión se escapen. La fuga de los gases de combustión pueden causar lesiones o incluso
la muerte debido a un envenenamiento por monóxido de carbono.
La conexión entre el calentador y la unidad CondenSAFE se debe realizar de manera que el
condensado no sea devuelto al dispositivo.
ATTENTION
Risque de dommage à l’appareil de chauage. L’unité CondenSAFE doit se trouver à un niveau plus
bas que le drain de l’appareil de chauage pour éviter un reflux dans l’appareil.
Ne laissez pas les gaz de combustion se décharger dans l’unité CondenSAFE. Tous les drains de
condensat doivent être équipés d’un «piège » afin d’éviter que les gaz de combustion ne s’échappent.
Une fuite de gaz de combustion peut causer des blessures ou même la mort suite à une intoxication
au monoxyde de carbone.
Le branchement entre l’appareil de chauage et l’unité CondenSAFE doit être fait de manière à ce
que le condensat ne refoule pas vers l’appareil.
Contact local authorities to verify the regulation regarding the authorized
acidity level of euent (drain or septic tank).Also confirm the condensate
output with your heating unit supplier.
Compruebe la reglamentación para la acidez autorizada del efluente
(drenaje o sistema séptico) con las autoridades locales.Valide igualmente
el caudal de condensado con el proveedor de su unidad de calefacción.
Vérifiez la réglementation pour l’acidité autorisée à l’euent (drain ou
système septique) auprès des autorités locales.Validez également le
débit de condensat chez le fournisseur de votre appareil de chauage.
019-INST-CS2-2021-09-TRI
Québec, Canada
T450 951.0818
F450 951.2165
calefactio_solutions
calefactio
calefactio-solutions-inc
calefactio.com
LENGTH
LARGO
LONGUEUR
WIDTH
ANCHO
LARGEUR
HEIGHT
ALTURA
HAUTEUR
INLET / OUTLET
ENTRADA/ SALIDA
ENTRÉE / SORTIE
MAX FLOWRATE
CAUDAL MÁXIMO
DÉBIT MAXIMAL
SIZING
DIMENSIONES
DIMENSIONNEMENT
in cm in cm in cm
¾”FNPT GPH
LPH
MBH kWh gal L
5 ¾ 4 ¾
MODEL/MODELO/MODÈLE #CS2

CondenSAFE esta equipado con conectores para tubería rígida
(PVC).Si desea utilizar tubo o manguera flexible, se puede obtener
el kit #CSHK con su distribuidor local.
Atornille los conectores en cada extremo de la unidad. La entrada a
la unidad CondenSAFE esta situada a la misma altura de la salida.
Conecte el drenaje de condensado del calentador a la entrada de la
unidad, pegando la tubería rígida al conector. Repita esta operación
con la salida de la unidad, asegúrese de dirigir el condensado
neutralizado hacia la entrada del desagüe de la casa de forma
segura.No pase la tubería en un lugar que puede estar expuesta a
temperaturas por debajo del punto de congelación.Asegúrese que
la tubería este lo suficiente inclinada para permitir que el caudal
circule al drenaje por gravedad.
Cada unidad se suministra con una bolsa de filtración,la cual puede
procesar el equivalente de una unidad de 525 MBH (154 kWh),
es decir alrededor de 2,1 galones (8 litros) por hora. Las bolsas
de medios adicionales (#CSM2) son disponibles en las tiendas
minoristas de CondenSAFE.
Verifique la acidez del efluente tratado por la unidad CondenSAFE
utilizando las pruebas de PH que son disponibles con su distributor
local (#CSPH).Verifique la reglamentación de acidez permitida al
efluente (drenaje o sistema séptico) con las autoridades locales.
Reemplazar la bolsa de filtración (#CSM2) al menos una vez al
año, o tan pronto como la acidez del efluente no cumpla con los
estándares o normas locales.
CondenSAFE is provided with connectors for hard piping (PVC).
If you wish to use flexible hose, you can obtain the #CSHK kit at
your local dealer.
Screw the connectors onto each of the unit’s connections. The
CondenSAFE inlet or outlet are at the same level. Connect your
heating appliance’s condensate drain to the unit’s inlet by gluing
the hard pipe to the connector. Repeat the operation with the unit’s
outlet. Make sure the neutralized condensate is directed safely
towards your house drain. Do not allow the piping to pass through
areas which could be exposed to temperatures below the freezing
point. Ensure that the piping has a sucient incline to let the fluid
flow to the drain by gravity.
Each unit is supplied with a media bag capable of treating the con-
densate equivalent to that of a 525MBH (154kWh) unit, approxi-
mately 2.1 gallons (8 liters) per hour. Additional media bags (#CSM2)
are available through CondenSAFE retailers.
At the beginning and end of the heating season,verify the acidity of
the euent treated by CondenSAFE using test strips.Test strips are
available at your local dealer (#CSPH).Contact local authorities to
verify the reglementation regarding the authorized acidity level of
euent (drain or sceptic tank). Replace the media bag (#CSM2)
at least once per year, or as soon as the acidity level of the euent
no longer meets local norms.
CondenSAFE est fourni avec des connecteurs pour tuyauterie rigide
(PVC). Si vous souhaitez utiliser du boyau flexible, procurez-vous
l’ensemble #CSHK auprès de votre détaillant.
Vissez les connecteurs à chaque embout de l’unité. L’entrée ou
la sortie de l’unité CondenSAFE sont aux même niveau. Branchez
le drain de condensat de votre appareil de chauage à l’entrée
de l’unité en collant la tuyauterie rigide au connecteur. Répéter
l’opération à la sortie en prenant soin de diriger le condensat
neutralisé vers le drain de votre maison de façon sécuritaire. Ne
faites pas passer le tuyau à un endroit qui peut être exposé à des
températures sous le point de congélation. Assurez-vous que la
tuyauterie est susamment inclinée afin de permettre au débit
de couler vers de drain par gravité.
Chaque unité est fournie avec un sac de média, qui peut traiter
l’équivalent du condensat d’un appareil de 525 MBH (154 kWh),
soit environ 2,1 gallons (8 litres) par heure. Les sacs de médias
supplémentaires (#CSM2) sont disponibles chez les détaillants
de CondenSAFE.
Vérifiez l’acidité de l’euent traité par CondenSAFE en utilisant
les languettes de test PH en début et fin de saison de chauage.
Des languettes de test sont disponibles auprès de votre détaillant
(#CSPH). Vérifiez la réglementation pour l’acidité autorisée à
l’euent (drain ou système septique) auprès des autorités locales.
Remplacez le sac de média (#CSM2) au moins une fois l’an, où
aussitôtque l’aciditéde l’euentne rencontreplus lesnormes locales.
BA
INSTALL A AND B FILTERS IN ALTERNANCE STARTING FROM THE INLET SIDE AND WITH AN “A” FILTER.
INSTALE LOS FILTROS“A”Y“B” EN ALTERNANCIA COMENZANDO POR LA ENTRADA. EMPIECE CON EL FILTRO“A”.
INSTALLEZ LES FILTRES A ET B EN ALTERNANCE DANS LES FENTES PRÉVUES À CET EFFET, EN COMMENÇANT DU CÔTÉ DE L’ENTRÉE PAR UN FILTRE A.
INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOIINSTRUCCIÓN
calefactio.com
Other CALEFACTIO Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Agilent Technologies
Agilent Technologies 400/54 Premium Shielded NMR Magnet System System overview

Enerpac
Enerpac MRS-1 instruction sheet

New Leader
New Leader Raven OMNiPOWER NL5000 G5 Operator's manual

Axminster Trade
Axminster Trade AT200SM manual

Global
Global WF 1767-70 Series Instruction & parts manual

pela tools
pela tools 50845 quick start guide

FLENDER
FLENDER FLUDEX FGO Assembly and operating instructions

Challenge
Challenge CMT 330 Installation and operator's manual

ACS
ACS FRV Seroes Operation and instruction manual

AL-KO
AL-KO AKS 3004 operating instructions

Emerson
Emerson CAD 581 Series RE-ASSEMBLY INSTRUCTIONS

M-system
M-system M8BS-16U1 instruction manual