manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Calflex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Calflex Carimali 0P001-CR User manual

Calflex Carimali 0P001-CR User manual

INSTALLAZIONE –INSTALLATION
MONTAGE –EINBAU
Art. 0P001-CR
Art. 0P002-CR
Art. 0P004-CR
Art. 0P003-CR
Art. 0P005-CR
PULSANTIERA A 1, 2 O 3 TASTI
SWITCH CONTROL WITH 1, 2, OR 3 BUTTONS
BOUTON AVEC 1, 2 OU 3 TOUCHES
STEUERUNG SCHALTER MIT 1, 2 ODER 3 TASTEN
Fax +39 0323 889338
e-mail: [email protected]
Tel. +39 0323 889328
Via Zona Industriale , 5bis
28891 Nonio (VB) Italy
Questo disegno e' di proprieta' CALFLEX s.r.l che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti. This drawing is property of CALFLEX s.r.l. All right reserved.
122
90
1139
21
84
item 6 UNC
PLACCA DI CONTROLLO 1 TASTO 00 0P001-CR
DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO
DISEGNATORE
M.N. A.M. 3:5 A4
DATA
18/07/2014
CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM
Fax +39 0323 889338
e-mail: [email protected]
Tel. +39 0323 889328
Via Zona Industriale , 5bis
28891 Nonio (VB) Italy
Questo disegno e' di proprieta' CALFLEX s.r.l che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti. This drawing is property of CALFLEX s.r.l. All right reserved.
122
90
1139
21
item 6 UNC
84
PLACCA DI CONTROLLO 2 TASTI 00 0P002-CR
DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO
DISEGNATORE
M.N. A.M. 3:5 A4
DATA
18/07/2014
CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM
Fax +39 0323 889338
e-mail: [email protected]
Tel. +39 0323 889328
Via Zona Industriale , 5bis
28891 Nonio (VB) Italy
Questo disegno e' di proprieta' CALFLEX s.r.l che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti. This drawing is property of CALFLEX s.r.l. All right reserved.
122
90
1139
21
item 6 UNC
84
PLACCA DI CONTROLLO 3 TASTI 00 0P003-CR
DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO
DISEGNATORE
M.N. A.M. 3:5 A4
DATA
18/07/2014
CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM
2
AVVERTENZE:
L’impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato secondo le vigenti normative dello
stato in cui avviene l’installazione.
Tutto il materiale utilizzato deve essere conforme ai requisiti di sicurezza previsti per il tipo di
applicazione, secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione.
Tutti gli allacciamenti (idrico ed elettrico) devono essere perfettamente isolati gli uni dagli altri e fissati in
maniera stabile.
WARNINGS:
The plant must be made by an authorised staff and must be certified at the norms in use in the country
where the installation is made.
All the material used must be conformed to the safety requirements forecast for this type of installation, as
per the norms which are effective in the country where the installation is made.
All (hydraulic and electric) connections must be perfectly isolated one from the other and stably fixed.
AVERTISSEMENTS:
L'implant doit être effectué par un personnel autorisé, certifié selon les normes en vigueur du pays dans
lequel a lieu l'installation.
Tout le matériel utilisé doit être conforme aux requis de sécurité prévus pour ce type d'application, selon
les normes en vigueur du pays où a lieu l'installation.
Tous les branchements (hydrique et électrique) doivent être parfaitement isolés les uns des autres et
fixés de façon stable.
HINWEISE:
Die Anlage muss von qualifizierten Personal installiert werden.
Das gesamte, verwendete Material muss den Sicherheitsanforderungen entsprechen, welche für diese
Art der Anwendung vorgesehen sind, entsprechend der Rechtsvorschriften, welche in dem Land gelten, in
dem die Installation vorgenommen werden soll.
Alle Anschlüsse (Wasser- und Elektroanschlüsse) müssen perfekt voneinander isoliert sein und auf
beständige Art und Weise geprueft sein.
3
PRE-INSTALLAZIONE –PRE-INSTALLATION –PRE-INSTALLATION –VORMONTAGE
SOFFIONE (ove previsto)
CIEL DE PLUIE (s'il est prévu)
/
/
SHOWER HEAD (when provided)
DUSCHKOPF (wenn vorhanden)
CONTROSOFFITTATURA
FAUX PLAFOND
/
/
FALSE CEILING
DOPPELTE ZWISCHENDECKE
LED
LED
/
/
LED
LED
PULSANTIERA
BOUTON
/
/
SWITCH CONTROL
DRUCKKNOPF
CENTRALINA DI CONTROLLO
CENTRALE CONTRÔLE
/
/
CONTROL UNIT
ÜBERPRÜFUNG-STEUERUNG
COLLEGAMENTO ELETTRICO (in dotazione)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (fourni)
/
/
ELECTRICAL CONNECTION (supplied)
ELEKTRISCHE VERBINDUNG (ausgestattet)
COLLEGAMENTO ELETTRICO (non in
dotazione)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (pas fourni)
/
/
ELECTRICAL CONNECTION (not supplied)
ELEKTRISCHE VERBINDUNG (nicht ausgestattet)
INTERRUTTORE ON/OFF
(non obbligatorio, non in dotazione)
INTERRUPTEUR ON/OFF
(pas obligatoire, pas fourni)
/
/
SWITCH ON/OFF
(not required, not supplied)
AN/ZU SHALTER
(nicht obligatorisch, nicht ausgestattet)
4
ATTENZIONE:
Per il corretto funzionamento della pulsantiera occorre inoltre acquistare la centralina o le centraline ed il kit o i kit per
il vostro ambiente bagno: si raccomanda di scegliere la pulsantiera adeguata (1, 2 o 3 tasti) in base alle funzioni
richieste (cromoterapia, aromaterapia, musica).
Predisporre una scatola incasso 503E portafrutti da 3 moduli all’interno della zona 1 o al di fuori di essa (no zona 0) in
prossimità della futura sede della pulsantiera.
Predisporre per il contenimento della centralina all’interno della zona 3 o al di fuori di essa (no zona 0, 1, 2) una
cassetta di derivazione da incasso avente le seguenti misure minime 290x150x70 o un’intercapedine nel cartongesso
del controsoffitto o della parete.
Predisporre tra la futura sede della centralina (nel cartongesso o nell’apposita cassetta di derivazione) e la futura
sede della pulsantiera una canalina Ø25 mm.
Assicurarsi che non vi sia corrente in tutte le fasi d’installazione e/o manutenzione.
È inoltre necessario seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio al fine di installare il prodotto in maniera
corretta; a tale proposito il produttore non risponde nel caso di un utilizzo o d’installazioni errate.
WARNING:
For the correct use of the switch control, buy also the control unit/s and the kit/s you need for your shower space: it is
recommended to choose the adequate switch control (1, 2 or 3 buttons) according to the functions needed
(chromotherapy, aromatherapy and music experience).
Prepare a 503E 3 module mounting box inside/outside zone 1 (not in zone 0) near the future home of the switch
control.
To contain the unit, prepare a built-in junction box inside/outside the zone 3 (not in zones 0,1,2) or a cavity into the
plasterboard of the false ceiling or of the wall. Minimum dimension of the built-in box to contain the unit: 290x150x70
mm.
To realize the electric plant, prepare a Ø25 mm cable duct between the future home of the control unit (into the
plasterboard or into the junction box) and the future home of the switch control.
Make sure that the electricity is switch out during all the installation and maintenance phases.
It is also necessary to respect scrupulously the assembling instruction in order to install the product correctly; the
producer is not responsible in case of wrong use or incorrect installation.
ATTENTION:
Pour un correct fonctionnement du bouton de contrôle il faut également acheter la/les centrale/s contrôle et le/les kit/s
pour votre espace douche: il est recommandé de choisir le bouton de contrôle adéquat (1, 2 ou 3 boutons) selon les
fonctions requises (chromothérapie, aromathérapie et musique).
Prédisposer une boîte d’encastrement 503E pour 3 modules à l’intérieur/extérieur de la zone 1 (pas dans la zone 0)
près de le cavité où sera placé le bouton.
Pour placer la centrale contrôle, prédisposer une boîte de dérivation encastrée à l’intérieur/extérieur de la zone 3 (pas
dans les zones 0,1,2) ou préparer une cavité dans le placoplâtre du faux plafond ou du mur. Dimension minimum de
la boîte encastrée pour contenir la centrale: 290x150x70 mm.
Pour la réalisation de l’implantation électrique utiliser des conduits Ø25 mm. Préparer un caniveau de câbles entre le
lieu où sera placée la centrale contrôle et le lieu où sera placé le bouton.
S'assurer que le courant est coupé durant les phases de montage et durant celles de manutention.
Il est en outre nécessaire de respecter scrupuleusement les instructions de montage pour installer le produit de façon
correcte. Le producteur à ce propos décline toute responsabilité en cas d'emploi inapproprié et d'incorrecte
installation.
ACHTUNG:
Für die korrekte Verwendung der Schaltersteuerung, kaufen auch die Steuereinheit und das Kit, die Sie für Ihre
Dusche Platz brauchen: bitte die richtige Schaltersteuer (1, 2 oder 3 -Tasten) wählen nach den benötigten Funktionen
(Farbtherapie, Aromatherapie und Musik).
Bereiten Sie eine 503E Modul 3 Einbaudose innerhalb / außerhalb der Zone 1 (keine Zone 0) in der Nähe der
zukünftigen Höhlung des Schaltersteuers.
Um das Gerät enthalten, bereiten Sie eine integrierte Anschlussdose innerhalb / außerhalb der Zone 3 (kein Zone
0,1,2) oder einen Hohlraum in die Gipskartonplatten der Zwischendecke oder der Wand. Die Mindestabmessungen
der Einbaukasten, um das Gerät zu enthalten: 290x150x70 mm .
Um das Kraftwerk zu realisieren, bereiten Sie eine Ø25 mm Kabelkanal zwischen der künftigen Höhlung der
Steuereinheit (in den Gipskarton oder in der Anschlussdose) und die Zukunft der Heimat des Schaltersteuers.
Stellen Sie sicher, dass der Strom während der Installations-und Wartungsphasen gelöscht ist.
Es ist auch notwendig, um die Montage genauestens einhalten Anweisung, um das Produkt richtig zu installieren; der
Hersteller nicht bei falschem Gebrauch oder falsche Installation verantwortlich.
5
INSTALLAZIONE –INSTALLATION –MONTAGE –EINBAU
Eseguire uno scasso nel muro grezzo in prossimità della futura sede della pulsantiera, avente dimensioni adatte per una
scatola incasso 503E portafrutti da 3 moduli e per una canalina Ø25 mm di collegamento tra centralina e pulsantiera.
Make a hole in the rough wall near the future home of the switch control. The hole dimensions have to be fit for a 503E 3
module mounting box and for a Ø25 mm cable duct connecting the electronic control unit and the switch controle.
Préparer un trou dans le mur brut près de la cavité où sera placé le bouton. Les dimensions du trou doivent être appropriées
à celles d’une boîte d’encastrement 503E pour 3 modules et à les dimensions d’un caniveau de câble de Ø25 mm qui
connecte la centrale contrôle et le bouton.
Machen Sie ein Loch in der rauen Wand in der Nähe der zukünftigen Heimat des Lautsprechers. Die Lochabmessungen
müssen für eine 503E Modul 3 Einbaukasten und für eine Ø 25 mm Kabelkanal Anschluss der elektronischen Steuereinheit
und den Lautsprecher angepasst werden.
Posizionare la scatola incasso 503E portafrutti da 3 moduli nello scasso, rifinire l’intonaco e applicare il rivestimento.
ATTENZIONE: profondità massima ammissibile tra fondo scatola e rivestimento finito 65 mm.
Position the 503E 3 module mounting box into the hole, finish the plaster and apply the covering.
WARNING: Make sure that the mounting box bottom is recessed max. 65 mm from the finished wall surface.
Placer la boîte d’encastrement 503E pour 3 modules dans le trou, finir l’enduit et appliquer le revêtement.
ATTENTION : S’assurer que le fond de la boîte d’encastrement soit placé 65 mm au maximum de la surface du mur fini.
Positionieren Sie den 503E Modul 3 Einbaudose in das Loch, beenden Sie den Putz und wenden Sie die Abdeckung.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Montagekastenboden max. 65 mm von der fertigen Wandfläche eingelassen ist.
6
Mettere in bolla il supporto portafrutti e fissarlo a parete e utilizzando un cacciavite a stella.
Put in the correct bubble position the mounting box and fix it to the wall using a Philips screwdriver.
Mettre à niveau la boîte d’encastrement et la fixer au mur avec l’aide d’un tournevis cruciforme.
Setzen Sie in der richtigen Position Blase Montagedose und befestigen Sie es an der Wand mit einem Kreuzschlitz-
Schraubendreher.
Inserire il cavo della pulsantiera (lunghezza 3 metri) nella canalina proveniente dalla centralina.
Insert the cable of the switch control (3 m length) into the cable duct coming from the electronic control unit.
Insérer le câble du bouton contrôle (longueur de 3 mètres) dans le caniveau provenant de la centrale contrôle.
Stecken Sie das Kabel von der Schaltersteuerung (3 m Länge) in den Kabelkanal.
7
Collegare il cavo della pulsantiera alla centralina.
Connect the cable of the switch control to the control unit.
Connecter le câble du bouton à la centrale contrôlé.
Verbinden Sie das Kabel des Schalters an die Steuereinheit.
Inserire la placca estetica sul supporto portafrutti.
ATTENZIONE: verificare che i ganci siano posizionati in linea coi punti di aggancio e che la placca sia agganciata
correttamente fino a udire 2 click (uno per aggancio).
Fix the aesthetic plate to the mounting box support.
WARNING: verify that the hooks are positioned in line with the attaching points and that the plate is accurately hooked. You
should hear 2 clicks (one for each hook).
Fixer la plaque esthetique sur le support de la boîte d’encastrement.
ATTENTION : vérifier que les crochets soient placés en ligne avec les points d’ancrage et que la plaque soit accrochée
correctement. Il faut entendre 2 clicks (un pour chaque crochet).
Fix die ästhetische Platte an der Dose Unterstützung.
WARNUNG: überprüfen, ob die Haken sind im Einklang mit den Befestigungspunkten und dass die Platte genau
angeschlossen positioniert ist. Sie sollten 2 Klicks (eine für jeden Haken) zu hören.
CLICK
CLICK
8
Per una politica di continuo miglioramento, CALFLEX S.r.l. si riserva la
possibilità di applicare modifiche tecniche sui suoi articoli senza nessun
preavviso.
For a continuous improvement policy, CALFLEX S.r.l. reserves the right to
modify the technical features of its articles at any time without notice.
Pour une politique d'amélioration continue, CALFLEX S.r.l. se réserve le droit
d'effectuer des modifications techniques de ses articles sans préavis.
Um einen kontinuierlichen Verbesserungsprozess zu verbürgen, CALFLEX
S.r.l. behält sich das Recht vor, die geltende technische Zeichnungen zu
ändern, ohne vorherige Ankündigung zu geben.

This manual suits for next models

4

Other Calflex Plumbing Product manuals

Calflex CARIMALI 21610-CR User manual

Calflex

Calflex CARIMALI 21610-CR User manual

Calflex CARIMALI DREAM 23000-CR User manual

Calflex

Calflex CARIMALI DREAM 23000-CR User manual

Calflex CARIMALI 21620-CR User manual

Calflex

Calflex CARIMALI 21620-CR User manual

Calflex Carimali DREAM User manual

Calflex

Calflex Carimali DREAM User manual

Calflex COSI User manual

Calflex

Calflex COSI User manual

Calflex Carimali 21820-CR User manual

Calflex

Calflex Carimali 21820-CR User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen 67424 SERIES product manual

Moen

Moen 67424 SERIES product manual

BELLOSTA B3-058/H/E installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA B3-058/H/E installation instructions

Galvin Specialised Ezy-Drink CP-BS TD15EB Product installation guideline

Galvin Specialised

Galvin Specialised Ezy-Drink CP-BS TD15EB Product installation guideline

Hans Grohe MySport 13863000 Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe MySport 13863000 Instructions for use

Kohler K-T11077 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-T11077 Installation and care guide

Clou wash me CL/02.01038 installation instructions

Clou

Clou wash me CL/02.01038 installation instructions

Santec FLUID IMAGINATION BRAVO 6620BO Installation instruction

Santec

Santec FLUID IMAGINATION BRAVO 6620BO Installation instruction

Crosswater Arcade US-ARC14 installation instructions

Crosswater

Crosswater Arcade US-ARC14 installation instructions

Hans Grohe Talis S 160 72815001 Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 160 72815001 Installation/User Instructions/Warranty

MEFE CAT 67913 installation manual

MEFE

MEFE CAT 67913 installation manual

Ideal-Standard CERAFLEX B C144 Series manual

Ideal-Standard

Ideal-Standard CERAFLEX B C144 Series manual

Spectrum Brands Pfister Iyla LG40-TR0 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Iyla LG40-TR0 Quick installation guide

Franke AQUAFIX AQFX0008 Installation and operating instructions

Franke

Franke AQUAFIX AQFX0008 Installation and operating instructions

BELLOSTA IXS 4505/1/C Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA IXS 4505/1/C Installation instruction

Peerless Faucet P299696LF manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299696LF manual

VITRA RIM-EX user manual

VITRA

VITRA RIM-EX user manual

VADO INDIVIDUAL ELEMENTS user guide

VADO

VADO INDIVIDUAL ELEMENTS user guide

Clou New Wash Me CL/02.01434 installation instructions

Clou

Clou New Wash Me CL/02.01434 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.