
3
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en
service et respectez toutes les consignes de sécurité !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la
présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous
transmettez cet attelage à quelqu‘un d‘autre, remettez-lui
également ce mode d‘emploi.
Tout non-respect peut entraîner des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou vos biens !
Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de
l‘emballage quant à l‘absence de dommages et vérier si
toutes les pièces sont présentes !
1. UTILISATION CONFORME
Le set de rétroviseurs de caravane sert à observer le trac venant de l‘arrière
pendant la conduite avec une large caravane remorquée.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes menta-
lement lésées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires.
Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
Cet appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle/commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les
informations contenues dans ces instructions de montage, en particulier le respect
des consignes de sécurité.Toute autre utilisation est considérée comme non confor-
me et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes.
EAL GmbH n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une
utilisation non conforme aux prescriptions.
SOMMAIRE
Set de rétroviseurs de caravane, gauche et droit
1. UTILISATION CONFORME_____________________________ 3
2. CONTENU DE LA LIVRAISON___________________________ 3
3. SPÉCIFICATIONS__________________________________ 3
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ____________________________ 3
5. MODE D‘EMPLOI__________________________________ 3
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE____________________________ 3
7. CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT ________ 3
8. CONTACT ______________________________________ 3
2.CONTENU DE LA LIVRAISON
1 x Mode d‘emploi2 x Rétroviseur caravanel
3. SPÉCIFICATIONS
Dimensions : env. 360 x 140 [mm]
Poids : env. 0,300 kg (chaque rétroviseur)
Surface du miroir : env. 155 x 105 [mm]
Pour rétroviseur automobile avec hauteur de max. 14 cm
5. MODE D‘EMPLOI
• Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil !
• Utilisez cet appareil uniquement pour l‘usage pour lequel il a été conçu !
• Ne traquez pas l‘appareil et ne le désassemblez pas !
• Pour votre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires ou pièces
de rechange indiqué(e)s dans les instructions ou dont l‘usage est
recommandé par le fabricant !
• Avant de monter les rétroviseurs de caravane, nettoyez le boitier du
rétroviseur extérieur an d‘éviter des rayures.
• Avant chaque déplacement, contrôlez le bon positionnement des
rétroviseurs de caravane.
• Après env. 30 km, contrôlez une nouvelles fois le bon positionnement des
rétroviseurs de caravane.
• Ne roulez pas au-delà de 100 km/h lorsque vous avez monté les
rétroviseurs de caravane.
• Gardez à l‘esprit que votre véhicule est plus large une fois les rétroviseurs
montés. Faites particulièrement attention aux piétons et lorsque vous
entrez dans un garage ou un portail.
• Après chaque voyage avec la caravane, retirez les rétroviseurs de caravane.
• Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs rabattables
automatiquement, veillez à retirer les rétroviseurs de caravane avant
de rabattre les rétroviseurs extérieurs. Autrement, les rétroviseurs de
caravane peuvent être endommagés.
4.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de commencer le montage, contrôlez si les courroies en caoutchouc sont
correctement prémontées. Les traverses sur les courroies en caoutchouc doivent
par la suite reposer sur le côté extérieur du boitier de rétroviseur de votre véhicule.
Détachez d‘abord les sangles en caoutchouc du rétroviseur de la caravane. Retirez
ensuite le miroir de la caravane du rétroviseur extérieur de votre véhicule.
Montage du rétroviseur extérieur
Démontage du rétroviseur de caravane
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le rétroviseur de caravane ne nécessite aucun entretient lorsqu‘il est utilisé
conformément. Nettoyer les rétroviseurs de caravane uniquement avec un
chiondouxsec.Encasdefortencrassement,nettoyezlesrétroviseursavecdel‘eau.
N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou de solvant agressif.
Nettoyez la surface de miroir avec des nettoyants pour vitre courants.
Fixez le miroir de la caravane au rétroviseur extérieur de votre véhicule comme
indiqué sur la gure 1. Fixez le rétroviseur de la caravane avec les sangles en
caoutchouc. Ajustez la longueur des courroies en caoutchouc à l‘aide du raccord de
courroie, gure 2.
Figure 1 : Assemblée
Figure 2 : Montage de la ceinture
7.CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Veuillez vous débarrasser de ces rétroviseurs dans des conteneurs pour matériaux
recyclables ou auprès des services de collecte publics/communaux/cantonaux.
Les matériaux sont recyclables. En eet, grâce au recyclage, à l‘utilisation de matiè-
res ou d‘autres formes de réutilisation d‘appareils usagés, vous contribuez favorab-
lement à la protection de notre environnement !
8. CONTACT
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Allemagne info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
• Le rétroviseur additif de caravane peut altérer ou empêcher le foncti-
onnement de l’assistant de conduite « Avertissement Angle Mord » de
votre véhicule.
F
R
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR